Английский - русский
Перевод слова Fyi

Перевод fyi с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
К твоему сведению (примеров 63)
FYI, you got another date tomorrow with Shauna. К твоему сведению, у тебя еще одно свидание с Шоной завтра.
FYI, I'm leaving with the redheads in five minutes. К твоему сведению, я уйду с рыжими через пять минут.
FYI, you're looking a little brassy. К твоему сведению, ты выглядишь немного рыжей.
And FYI, his baseball career wasn't all that. И, к твоему сведению, его бейсбольная карьера не была всем для него.
FYI, that's kind of a thing with these marshals. К твоему сведению, он не шутит.
Больше примеров...
К вашему сведению (примеров 35)
FYI, we women were born with hair on our legs. К вашему сведению, у женщин от природы волосы на ногах.
FYI, ladies, I didn't make the food. К вашему сведению, дамы, я не готовила еду.
Just FYI, Gladys turned us down. К вашему сведению, Глэдис отказалась.
fyi, not my fault. К вашему сведению, я не виноват.
FYI - that's when the Imodium gave out. К вашему сведению, именно тогда "Имодиум" меня и подвёл.
Больше примеров...
Кстати (примеров 29)
And FYI, great upper arm workout. Кстати, отличное упражнение для рук.
FYI, prison bathrooms don't have attendants or doors. Кстати, в тюремных сортирах нет смотрителей и дверей.
And FYI, I like that you stopped getting bikini waxes. Кстати, мне понравилось, что ты перестала делать депиляцию. Там.
And FYI, neither are you. И кстати, ты тоже.
Fyi, Newton division said that Reggie lawyered up at the drop of a hat. Кстати, ребята из Ньютона сказали, что Режди во мгновение ока попросил адвоката.
Больше примеров...
Чтоб вы знали (примеров 11)
fyi, agent howard in the house. Чтоб вы знали, тут ошивается агент Хауард.
FYI, NCIS isn't part of the Navy. Чтоб вы знали, я не отношусь к ВМС.
And FYI, I wasn't dressed as Gandalf. И чтоб вы знали, я не был одет, как Гендальф.
Just FYI, this tour is only for prospective students. Чтоб вы знали, этот тур только для потенциальных студентов.
But just an FYI, it used to be a place where job number one... was saving lives. Но так, просто, чтоб вы знали, раньше в этом месте работой номер один было спасение жизней.
Больше примеров...
Чтоб ты знал (примеров 10)
And FYI, that is a good story. И чтоб ты знал, это отличная история.
FYI, he's not even sitting with them anymore. Чтоб ты знал, он ушел оттуда.
FYI, no one else here knows, except for Margo, and that's only because she was my secret partner in the Trials. Чтоб ты знал, никто кроме Марго не в курсе, да и то только потому, что она была моим партнёром по тайнам в испытаниях.
I know you're busy, but FYI, I've been colluding with the Feds. Я знаю, ты занят но, чтоб ты знал, я сотрудничал с федералами.
You should try not to let that happen, just FYI. Ты не должен дать этому случится, чтоб ты знал.
Больше примеров...
К твоему сведенью (примеров 3)
fyi, self-pity generally is not a good strategy in these hearings. К твоему сведенью, жалость к самому себе, не очень хорошая стратегия для этого слушания.
So, FYI, there you go. Ну это так, к твоему сведенью.
And, FYI, it's called a venti because it's 20 ounces! 20! И к твоему сведенью, стакан называется "вэнти" потому, что в нём 20 унций!
Больше примеров...
Для твоего сведения (примеров 3)
I say, Marci, FYI... Я говорю, Марси, для твоего сведения...
FYI - this is a bag from Victoria's Secret. Для твоего сведения - это пакет из Виктории Сикрет.
Fyi, turns out your hero is a loser. Для твоего сведения, твой герой - неудачник.
Больше примеров...
К сведению (примеров 11)
That was chewing tobacco, FYI. Это жевательный табак, так, к сведению.
Just FYI, don't try to go back with a fake mustache. Просто к сведению, не пытайся возвращаться с накладными усами.
FYI, you're not just my fiancé. К сведению, ты не просто мой жених.
And FYI, there have been at least nine local deaths in the last year all associated with counterfeit meds, and nobody could determine where they were coming from. К сведению, в прошлом году в том районе зафиксировали 9 смертей, связанных с поддельными лекарствами, и никто не смог определить, откуда они взялись.
We also appreciate gentle spanking once in a while, just fyi. И просто к сведению: ещё мы любим, когда нас нежно шлёпают, хотя бы изредка.
Больше примеров...
Для информации (примеров 9)
And FYI, yes, I have three-way calling. И для информации, да, я могу организовывать трехсторонние звонки.
FYI, file's uploading now. Для информации, файл сейчас загружается.
Just FYI - spit is the Devil's lube. Так, для информации, плевок - дьявольская смазка.
FYI, I'm already on the No-Fly List. Для информации, я уже в этом списке
Just FYI, this is just one of many items available at my online store, a-Dora-ble Notions. Спасибо. Для информации, это лишь одно из многих изделий, доступных в моём онлайн-магазине "Дары-Доры".
Больше примеров...
Для справки (примеров 5)
Just fyi - she blew. past the legal limit. Для справки - она на 6 пунктов превысила норму.
FYI, they do not like having brooms waved in their faces. Для справки, они не любят, когда им в морду тычут метлой.
And FYI, you'd be lucky to have me as a daughter-in-law. И для справки: если бы я стала вашей невесткой, вам бы ещё чертовски повезло.
FYI, there's not. Для справки, такого не существует
FYI, Nell's does an amazing linguini and clams. Для справки - в том кафе отличные моллюски и лапша.
Больше примеров...