Английский - русский
Перевод слова Fyi

Перевод fyi с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
К твоему сведению (примеров 63)
And FYI, you-know-who is stirring. И к твоему сведению, сам-знаешь-кто начал шевелиться.
FYI, I've been to Wayne Manor. К твоему сведению, я была в поместье Уэйнов.
FYI, things have changed, Cook. К твоему сведению, многое изменилось, Кук.
FYI, if you ever get hit, just stay down. К твоему сведению, если тебя собьют, просто лежи спокойно.
FYI, best s'more ever. К твоему сведению, самое лучшее.
Больше примеров...
К вашему сведению (примеров 35)
FYI... the next pic I want to send you incorporates my gymnastics background. К вашему сведению... следующее фото что я отправлю имеет под собой гимнастическую подоплёку.
FYI, before I hand out the paychecks, I reserve the cafeteria for my special group today and Wednesday, so... К вашему сведению, перед тем как я буду раздавать зарплату, я зарезервировал кафетерий, для моей специальной группы сегодня и в среду, так что...
FYI, i'ma very beginner bloggers, and everytime I'm blogwalking, there are many many awards on Almost Every blog i hopped ins. К вашему сведению, я очень начинающих блоггеров, и каждый раз я blogwalking, Есть много много наград почти на каждом блоге я прыгал модулей.
FYI - that's when the Imodium gave out. К вашему сведению, именно тогда "Имодиум" меня и подвёл.
FYI... all heroes have problems with their father. К вашему сведению, отцы многих героев в них сомневались.
Больше примеров...
Кстати (примеров 29)
And FYI, I like that you stopped getting bikini waxes. Кстати, мне понравилось, что ты перестала делать депиляцию. Там.
Fyi, dead bodies not being able to inhale amyl nitrate - Perfect example of what not to talk to jack about. Кстати, то, что мертвые тела не могут вдыхать амилнетраты... отличный пример того, о чем не стоит говорить с Джеком.
FYI, cougar is not a good look on you. Кстати, тебе не идет быть хищницей.
Fyi, Newton division said that Reggie lawyered up at the drop of a hat. Кстати, ребята из Ньютона сказали, что Режди во мгновение ока попросил адвоката.
The coffee in Queens is so much better, FYI. Кстати, кофе в Квинсе намного лучше.
Больше примеров...
Чтоб вы знали (примеров 11)
Which, fyi, is so much worse. Чтоб вы знали, это ещё хуже.
fyi, agent howard in the house. Чтоб вы знали, тут ошивается агент Хауард.
And FYI, it's a life-changer. Чтоб вы знали, она мне жизнь поменяла.
FYI - there is zero privacy on these Navy ships. Чтоб вы знали - на кораблях флота с уединённостью никак.
And FYI, I wasn't dressed as Gandalf. И чтоб вы знали, я не был одет, как Гендальф.
Больше примеров...
Чтоб ты знал (примеров 10)
And FYI, that is a good story. И чтоб ты знал, это отличная история.
FYI, Mat had a good reason to break up with Mariana. Чтоб ты знал, у Мэта была веская причина порвать с Марианой.
FYI, no one else here knows, except for Margo, and that's only because she was my secret partner in the Trials. Чтоб ты знал, никто кроме Марго не в курсе, да и то только потому, что она была моим партнёром по тайнам в испытаниях.
And FYI, I will be forced to remind you of all the times you didn't listen to me. И, чтоб ты знал, я должна напомнить тебе о всех тех случаях, когда ты не послушал меня.
When you speak, I want to die, just FYI. Когда ты говоришь, мне хочется сдохнуть, чтоб ты знал.
Больше примеров...
К твоему сведенью (примеров 3)
fyi, self-pity generally is not a good strategy in these hearings. К твоему сведенью, жалость к самому себе, не очень хорошая стратегия для этого слушания.
So, FYI, there you go. Ну это так, к твоему сведенью.
And, FYI, it's called a venti because it's 20 ounces! 20! И к твоему сведенью, стакан называется "вэнти" потому, что в нём 20 унций!
Больше примеров...
Для твоего сведения (примеров 3)
I say, Marci, FYI... Я говорю, Марси, для твоего сведения...
FYI - this is a bag from Victoria's Secret. Для твоего сведения - это пакет из Виктории Сикрет.
Fyi, turns out your hero is a loser. Для твоего сведения, твой герой - неудачник.
Больше примеров...
К сведению (примеров 11)
That was chewing tobacco, FYI. Это жевательный табак, так, к сведению.
FYI, you're not just my fiancé. К сведению, ты не просто мой жених.
And FYI, for the future, I don't need two carats. И, к сведению, на будущее, мне не нужны два карата.
And FYI, there have been at least nine local deaths in the last year all associated with counterfeit meds, and nobody could determine where they were coming from. К сведению, в прошлом году в том районе зафиксировали 9 смертей, связанных с поддельными лекарствами, и никто не смог определить, откуда они взялись.
We also appreciate gentle spanking once in a while, just fyi. И просто к сведению: ещё мы любим, когда нас нежно шлёпают, хотя бы изредка.
Больше примеров...
Для информации (примеров 9)
FYI, file's uploading now. Для информации, файл сейчас загружается.
Just FYI - spit is the Devil's lube. Так, для информации, плевок - дьявольская смазка.
Just FYI, there's a lawsuit happening. Для информации: суд разберется.
Just FYI... the court scheduled the habeas corpus petition for later this afternoon. Для информации... суд назначил рассмотрение вопроса о законности ареста на сегодняшний вечер.
Just FYI, this is just one of many items available at my online store, a-Dora-ble Notions. Спасибо. Для информации, это лишь одно из многих изделий, доступных в моём онлайн-магазине "Дары-Доры".
Больше примеров...
Для справки (примеров 5)
Just fyi - she blew. past the legal limit. Для справки - она на 6 пунктов превысила норму.
FYI, they do not like having brooms waved in their faces. Для справки, они не любят, когда им в морду тычут метлой.
And FYI, you'd be lucky to have me as a daughter-in-law. И для справки: если бы я стала вашей невесткой, вам бы ещё чертовски повезло.
FYI, there's not. Для справки, такого не существует
FYI, Nell's does an amazing linguini and clams. Для справки - в том кафе отличные моллюски и лапша.
Больше примеров...