Right in front of the air terminal above the round green lawn there is a futuristic turtle shell of a railway station. | Прямо перед аэровокзалом над круглой зелёной лужайкой находится футуристический черепаший панцирь железнодорожной станции. |
Bungie's next project began as a sequel to Pathways into Darkness, but evolved into a futuristic first person shooter called Marathon. | Следующий проект Bungie начинался как сиквел Pathway into Darkness, но он походу разработки превратился в футуристический шутер от первого лица, названный Marathon. |
Yellow or Adicolor Yellow is a 2006 futuristic short film by director Neill Blomkamp, written by Terri Tatchell and Blomkamp. | Yellow - футуристический короткометражный фильм 2006 года режиссёра Нила Бломкампа, снятого Терри Татчелл и Бломкампом. |
While these futuristic propulsion systems seem like something out of science fiction, ancient alien theorists believe past civilizations possessed these same advanced technologies. | Хотя эти футуристический системы запуска похожи на что-то из научной фантастики, специалисты по древним пришельцам считают прошлые цивилизаций обладали теми же передовыми технологиями. |
In WALL-E, she plays EVE (Extraterrestrial Vegetation Evaluator), a futuristic robot who descends to Earth in search of any life, specifically plants, that still exist in the 29th century. | В «ВАЛЛ-И» она играет робота ЕВА (Естествоведческая автоматика) - футуристический робот, который спускается на Землю в поиске какой-нибудь живой души, особенно растений, которые до сих пор существуют в 29 веке. |
You can't wear those futuristic things back in 1885. | Нельзя в 19 веке ходить в этих футуристических штучках. |
There are seven race tracks in the game, six of them located in futuristic versions of countries such as Canada, United States and Japan. | В игре семь гоночных трасс, шесть из которых расположены в футуристических версиях таких стран, как Канада, США и Япония. |
His fame disappeared after World War I. Albert Robida was rediscovered thanks to his trilogy of futuristic works: Le Vingtième Siècle (1883) La Guerre au vingtième siècle (1887) Le Vingtième siècle. | Творчество Альбера Робида было вновь открыто благодаря его трилогии футуристических романов: Le Vingtième Siècle («XX век») (1883) La Guerre au vingtième siècle («Война в XX веке») (1887) Le Vingtième siècle. |
(Castle) It's a subculture that embraces the simplicity and romance of the past at the same time, couples it with the hope and promise and sheer super-coolness of futuristic design. | Субкультура, которая охватывает простоту и романтику прошлого и соединяет все это с надеждами, перспективами и супер-мега-крутостью футуристических разработок. |
Richard Harrington of The Washington Post called it "an MTV movie, a mad rush of hyperkinetic style and futuristic imagery with little concern for plot (much less substance)." | Ричард Харрингтон из «The Washington Post» назвал его «фильмом MTV, безумным гиперкинетического стиля и футуристических образов с небольшой заботой о сюжете (гораздо меньше вещества)Ребят, вы че, серьезно? |
Now this story doesn't start with vast telescopes or futuristic spacecraft, but a rather more humble technology - and in fact, the very medium which gave us the telecommunications revolution that we're all part of today: the telephone. | Кстати, эта история начинается не с огромных телескопов или космического корабля будущего, а с гораздо более скромного аппарата, фактически, с того самого аппарата, который произвел революцию в системе телекоммуникации, частью которой мы все сегодня являемся: с телефона. |
Collins said, "In her own way, Katniss is a futuristic Theseus." | Позже Сьюзен сказала: «По-своему, Китнисс - Тесей будущего». |
I've grown a futuristic fertilizing it with anabolic steroids. | Я вырастила помидор будущего удобряя его анаболиками. |
Lucca and Robo arrive in 2305 A.D., awaking in the midst of a futuristic Reptite civilization. | Лукка и Робо переносятся в 2305 год н. э. и понимают, что оказались в королевстве рептилий будущего. |
Now this story doesn't start with vast telescopes or futuristic spacecraft, but a rather more humble technology - and in fact, the very medium which gave us the telecommunications revolution that we're all part of today: the telephone. | Кстати, эта история начинается не с огромных телескопов или космического корабля будущего, а с гораздо более скромного аппарата, фактически, с того самого аппарата, который произвел революцию в системе телекоммуникации, частью которой мы все сегодня являемся: с телефона. |
The first part was never written and the second and futuristic parts remained unfinished. | Первая часть не была написана, а вторая и футуристическая части остались незавершёнными. |
Risk: 2210 A.D. (2001) - An award-winning futuristic version, produced by Avalon Hill, another division of Hasbro. | Risk: 2210 A.D. (2001) - Награждённая премиями футуристическая версия, созданная Avalon Hill, являющейся подразделением Hasbro. |
It's probably futuristic mice. | Думаю, это футуристическая мышь. |
The Love Club EP concludes with the trip hop-influenced drum and bass number "Biting Down", featuring "futuristic war drum thump". | The Love Club EP заканчивается драм-н-бэйс песней с влиянием трип-хопа, «Biting Down», в которой представляется «футуристическая борьба барабанных ударов». |
Giving the album a perfect 5.0 rating, Adam Downer of Sputnikmusic characterized the album as "constantly-and delightfully-unsettling" and "a beautiful record that's both warm and strange, nostalgic and futuristic, bizarre and totally simple." | Дав альбому рейтинг 5.0, Адам Даунер из Sputnikmusic охарактеризовал альбом как «постоянно - и восхитительно - тревожный» и «красивую запись, которая одновременно обволакивающая и странная, ностальгическая и футуристическая, причудливая и совершенно простая». |
Umm, I have this futuristic love story idea | У меня есть идея футуристической любовной истории, |
On our next outing, charles beaumont comes through with another delightful flight of futuristic fantasy about a society of another time in which you literally can't tell the players without a scorecard- they all appear in an identical mold. | На нашей следующей встрече Чарльз Бомонт приходит с другим восхитительным полетом футуристической фантазии об обществе другого времени в котором в буквальном смысле, не могу сказать игрокам без учётной карточки, все они появятся в одинаковой форме. |
Unique at the time, Wipeout was noted for its futuristic setting, weapons designed to both stall and destroy enemy opponents and its marketing campaign designed by Keith Hopwood and The Designers Republic. | Будучи уникальной для своего времени, Wipeout выделялся своей футуристической обстановкой, оружием, предназначенным как для остановки, так и для уничтожения вражеских противников, и своей маркетинговой кампанией, проводимой Китом Хопвудом и The Designers Republic. |
F-Zero GX is a futuristic racing game where up to thirty competitors race on massive circuits inside plasma-powered machines in an intergalactic Grand Prix. | F-Zero GX является футуристической гоночной игрой, где тридцать участников выявляют победителя на огромных треках с помощью автомобилях на воздушной подушке и плазмой в межгалактическом гран-при. |
Experience futuristic high-tech war robots (mechs) in intensely fought battles - a fascinating world with unprecedented action-packed battles await you! | Беспощадные битвы, скрежет металла и суперсовременные боевые роботы-мехи - всё это ждёт тебя в футуристической мире, полном динамики и мощи! |
Each costume had the shoes built into the pant leg to further the futuristic look. | Каждый костюм имел обувь, встроенную в штанину для дальнейшего футуристического вида. |
The cover and sleeve are designed by Steven R. Gilmore, with the futuristic city illustration by Sergey Vorontsov. | Обложка и конверт разработаны Стивеном Гилмором, вместе с изображением футуристического города Сергея Воронцова. |
One such attempt would come after Attuma allied his Barbarian hordes with the forces of the futuristic conqueror Kang. | Одна такая попытка была предпринята после того, как Аттума воссоединился со своими Варварскими ордами и силами футуристического завоевателя Канга. |
In Hollywood movies (like Demolition Man (1993) and Waterworld (1995)), the Type 90 is used erroneously as a stand-in for a futuristic shotgun pistol. | В голливудских фильмах (таких как Подрывник (1993) и "Водный мир" (1995)), Тип 90 используется используется в качестве футуристического дробовика-пистолета. |
I guess I knew Pierce was part of a weird, futuristic cult, but I wasn't prepared for a funeral with so much beeping. | Я знала, что Пирс был частью странного футуристического культа, но я как-то не была готова к такому количеству пищания на церемонии. |
Finally, the methodology should adopt a contemporary, if not a futuristic, perspective. | И наконец, методология должна основываться если и не на футуристическом, то на самом современном подходе. |
(Those uniforms appear in the outside world in a few futuristic scenes as astronaut uniforms/undersuits.) | (Эти мундиры появляются во внешнем мире в несколько футуристическом виде, как униформа астронавта). |
In futuristic Tokyo, (referred to in the game as "Tokyo-to") a group of teenage skaters (Groups collectively referred to as Rudies) called the GG's vie for control of the many districts of Tokyo against many rival groups. | Действие происходит в 2024 году в футуристическом Токио, где группа подростков-роллеров (которые именуют себя руд-боями) «GG» соперничают за контроль над районами Токио в отношении многих других групп. |
The story is set in a futuristic city, New Beijing, when the countries of the world have re-organized to form various new empires and alliances and the moon has been colonized. | История происходит в футуристическом городе будущего, Новом Пекине, когда мировые страны были реорганизованы, сформировались новые империи и альянсы, а луна была колонизирована. |
Austrian Version: The original designer of the French version, Dominique Borg, seemed to have gone with a more futuristic feel to the costumes in this production. | Австрийская версия: Создательница костюмов Доминик Борг двинулась в футуристическом направлении, разрабатывая костюмы для этой постановки. |
The theological term "kingdom" maintained its eschatological function, though it was not necessarily futuristic. | Теологический термин «царство» поддерживал свою эсхатологическую функцию, хотя и не был обязательно футуристическим. |
Many felt the tone of the album was millennial or futuristic, anticipating cultural and political trends. | Многие рецензенты называли альбом милленаристским и футуристическим, предвосхищающим культурные и политические тенденции. |
Meanwhile, as Bambera stops to examine a certain blue police telephone box at the side of the road, she is caught in the crossfire between two groups of armoured knights, using both swords and futuristic guns. | Тем временем Бамбера, обследуя странную полицейскую будку, попадает под перекрестный огонь двух групп рыцарей с мечами и футуристическим оружием. |
Among his ideas for his Florida project was his proposed EPCOT, the Experimental Prototype Community of Tomorrow, which was to be a futuristic planned city (and which was also known as Progress City). | Уолт Дисней рассказал о планах на эту территорию, включая ЕРСОТ, Экспериментальный прототип сообщества будущего, который должен был стать футуристическим городом (также известен как Прогресс Сити). |
Corgan, hoping to maintain the band's progressive rock-inspired experimentation, soon had second thoughts about this approach and began envisioning a hybrid of folk rock and electronica that was at once "ancient" and "futuristic". | Корган поначаду стремился сохранить интерес музыкантов к экспериментам, вдохновлённый прогрессивным роком, но вскоре усомнился в этом стиле и начал работу над гибридом фолк-рока и электроники, который был бы одновременно «древним» и «футуристическим». |
An Italian shoemaker decorated by the Italian government for making Gucci shoes was tasked with creating the futuristic footwear. | Итальянскому сапожнику, украшенному итальянским правительством для изготовления обуви Gucci, было поручено создать футуристическую обувь. |
He researched and proposed a futuristic idea for human settlement in space, the O'Neill cylinder, in "The Colonization of Space", his first paper on the subject. | Он исследовал и предложил футуристическую идею человеческих поселений в космосе - цилиндр О'Нилла - в публикации «Колонизация космоса», своём первом докладе по этому вопросу. |
For this reason, Marissa Meyer decided to set her futuristic version in New Beijing, in order to "close the circle" and re-take the story to its original place. | По этой причине Марисса Майер решила поставить свою футуристическую версию в Новом Пекине, чтобы «закрыть круг» и перевести историю в свое первоначальное место. |
Townshend has variously described Lifehouse as a futuristic rock opera, a live-recorded concept album and as the music for a scripted film project. | Музыкант описывал Lifehouse как футуристическую рок-оперу в виде записанного «вживую» концептуального альбома, а также музыку для сопутствующего фильма. |
Rodney Bewes looks older there than Rodney Bewes in our present time so I think travel back in time using the futuristic technology of pulse checking. | Мне кажется, Родни Бьюз выглядит старше, чем Родни Бьюз в нашем времени, так что я думаю в будущем, Родни Бьюз должен отправиться назад во времени проверить пульс Леонардо да Винчи, что бы убедиться, что он мертв, используя футуристическую технологию проверки пульса. |
And it has the futuristic lines you would expect of a rare-breed Honda. | И у нее футуристические линии, которые вы ожидаете от редкой модели "Хонды". |
So, this because she told a shrink she has headaches and sees weird futuristic flashes? | Так это потому, что она сказала головоправам, что у нее головные боли и странные футуристические видения? |
But now we have these amazing, futuristic composites - plastics that change shape, paints that conduct electricity, pigments that change color, fabrics that light up. | Но сейчас появляются невероятные, футуристические материалы - пластик, меняющий форму, краска, проводящая электричество пигмент, меняющий цвет, светящаяся ткань. |
Experience futuristic high-tech war robots in riveting action-packed battles - a fascinating world of adventure awaits you! | Футуристические суперсовременные боевые роботы-мехи в беспощадных боях - тебя ожидает удивительный мир с неповторимыми сражениями, полными динамики и мощи! |
He tried to create designs and clothing that did not exist anywhere in real life and had never been seen before, designing for example the armor for the Judges on a combination of historical armor, mountain bike gear, and futuristic ideas. | Он попытался создать такую одежду и внешний вид, которые не существуют в реальной жизни и которых раньше никто не видел: например, броня Судей, которая сочетает в себе средневековые доспехи, экипировку мотоциклиста и некоторые футуристические идеи. |
It's so futuristic, you know. | Он такой... футуристичный, что ли, понимаете? |
It's so... like, futuristic, you know? | Он такой... футуристичный, что ли, понимаете? |
It's so, om, like, futuristic, you know? | Он такой... футуристичный, что ли, понимаете? |
Iwantedto createthis avant-garde, futuristic, neon ninja warrior princess with the neon tape and the l-wire. | Я хотел создать авангардный, футуристичный, неоновый Наряд ниндзя-принцессы с неоновой лентой. |
The revised programme departed from the letter and spirit of the Declaration and adopted a futuristic approach. | Пересмотренная программа расходится с духом и буквой Декларации и следует футуристическому подходу. |
Secret police activities required the strictest supervision because abuse of their powers could easily lead to a futuristic nightmare, a fully transparent society which allowed no room for privacy. | Деятельность секретной полиции нуждается в самом строгом надзоре из-за того, что злоупотребление ее полномочиями может легко привести к футуристическому кошмару, а именно к формированию полностью прозрачного общества, не допускающего никакой личной жизни. |
It features Minecraft-themed animated versions of Post Malone and Preme having fun around a futuristic city driving in a limousine. | Оно представляет анимационные изображения Post Malone и Preme в стиле Minecraft, которые едут на лимузине по футуристическому городу. |
Although sometimes dismissed as a failure because it never entered production, the Corsair is regarded as ahead of its time because of its futuristic features, and styling cues such as faired-in fenders and a low profile. | Хотя иногда проект считают провальным, потому что он так и не был запущен в производство, Corsair опередил своё время благодаря футуристическому дизайну, конструкции и особенностям, таким как закрытые обтекаемые крылья и низкий профиль кузова. |
In December 2006, Cameron described Avatar as "a futuristic tale set on a planet 200 years hence... an old-fashioned jungle adventure with an environmental conscience aspires to a mythic level of storytelling". | В декабре 2006 года Кэмерон охарактеризовал «Аватар» как «фантастическую историю, происходящую на другой планете через двести лет» и «старомодное приключение в джунглях с экологическим подтекстом, выходящее на мифический уровень повествования». |
While designing the master plan for the Beijing Games, Speer Jr., an acclaimed architect and town planner, also sought, like his father, to create a futuristic global metropolis. | В процессе разработки генерального плана Пекинских Игр, Спир младший, выдающийся архитектор и градостроитель, тоже старался, как и его отец, создать фантастическую глобальную столицу. |
He suffers from delusions of being pursued by futuristic spacemen. | Он страдает от мании преследования футуристическими пришельцами. |
The Melos Warriors are aided by devices called Aibar machines (could also be transliterated as Aiba-Machine), which are essentially futuristic motorcycles with many additional capabilities. | Воинам Милоса помогают устройства под названием машины Айбар (может также переводится как Айба-машина), которые являются чрезвычайно футуристическими мотоциклами со многими дополнительными способностями. |
Let's have a foretaste of your futuristic fingerings. | Давайте насладимся вашими футуристическими звонками. |
In A Season of Soft Rains was another futuristic journey, but a majority of the footage has been lost. | В «Сезон мягких дождей» было ещё одно футуристическое путешествие, но большая часть кадры была потеряна. |
Anything weird and futuristic, Like with the body of a crab and the head of a social worker? | Что-нибудь таинственное и футуристическое с телом краба и головой социального работника? |
The futuristic building's exterior has a strict rectangular Cartesian coated stainless steel and glass structure, with a base of 183 by 100 metres. | Футуристическое здание строгой прямоугольной формы изготовлено из нержавеющей стали и стекла, с основанием 183 на 100 метров. |