| No expense seems to have been spared in turning Hollywood streets... into a futuristic Los Angeles nightmare. | Видимо расходов не жалели при превращении улиц Голливуда в футуристический кошмарный Лос-Анджелес. |
| Yellow or Adicolor Yellow is a 2006 futuristic short film by director Neill Blomkamp, written by Terri Tatchell and Blomkamp. | Yellow - футуристический короткометражный фильм 2006 года режиссёра Нила Бломкампа, снятого Терри Татчелл и Бломкампом. |
| While these futuristic propulsion systems seem like something out of science fiction, ancient alien theorists believe past civilizations possessed these same advanced technologies. | Хотя эти футуристический системы запуска похожи на что-то из научной фантастики, специалисты по древним пришельцам считают прошлые цивилизаций обладали теми же передовыми технологиями. |
| Rolling Stone described it as a "futuristic neo-noir" video. | Журнал Rolling Stone описывает видеоклип как «футуристический неонуар» («futuristic neo-noir» video). |
| The Cairo Consensus essentially has a futuristic and individual-centred approach to redressing major social issues such as population management and sustainable economic growth and development, with a special focus on the status of women and their health and education. | В Каирском консенсусе главным образом отражен футуристический и ориентированный на личность подход к решению серьезных социальных проблем, таких как регулирование численности населения и достижение устойчивого экономического роста и развития, при котором особый упор делается на положение женщин и их здоровье и образование. |
| There are seven race tracks in the game, six of them located in futuristic versions of countries such as Canada, United States and Japan. | В игре семь гоночных трасс, шесть из которых расположены в футуристических версиях таких стран, как Канада, США и Япония. |
| There's all kinds of cool futuristic stuff that we can use | Куча футуристических штук, которые сможем использовать. |
| Richard Harrington of The Washington Post called it "an MTV movie, a mad rush of hyperkinetic style and futuristic imagery with little concern for plot (much less substance)." | Ричард Харрингтон из «The Washington Post» назвал его «фильмом MTV, безумным гиперкинетического стиля и футуристических образов с небольшой заботой о сюжете (гораздо меньше вещества)Ребят, вы че, серьезно? |
| The mixtape was described by XXL magazine as ranging from "simple and soundly executed boasts" to "futuristic drinking and drugging jams" to "tales of the grind." | Микстейп был описан журналом XXL как ранжирующийся от «простого и здраво исполненного хвастовства» до «футуристических джемов с распиванием и употреблением» и «историй о тяжёлой работе». |
| No futuristic cartoon could ever keep me from you. | Я бы ни за что не бросил тебя ради футуристических мультиков. |
| She also has mastery of a vast array of futuristic technology. | Так же в его распоряжении есть огромное количество технологий из будущего. |
| It was designed for Tokyo, Japan by the Taisei Corporation in 1995 as a futuristic environment combining ultra-modern living and interaction with nature. | Согласно гипотезе проект разрабатывался для столицы Японии строительной компанией «Тасаи Корпорейшн» как здание будущего, где будут совмещены ультрасовременная жизнь и взаимодействие с природой. |
| I'm just up here jawing into me futuristic talking device. | А я тут просто исследую телефонное устройство из будущего. |
| In the confusion, the Doctor, Ian and Barbara leave Vicki behind, never realising they have simply been visiting a futuristic theme attraction called the Festival of Ghana, in 1996. | В суматохе, Доктор, Йен и Барбара, отбывая, забывают Вики, и так и не поняв, что они просто посетили аттракцион будущего в 1996 под названием Фестиваль Ганы. |
| Now this story doesn't start with vast telescopes or futuristic spacecraft, but a rather more humble technology - and in fact, the very medium which gave us the telecommunications revolution that we're all part of today: the telephone. | Кстати, эта история начинается не с огромных телескопов или космического корабля будущего, а с гораздо более скромного аппарата, фактически, с того самого аппарата, который произвел революцию в системе телекоммуникации, частью которой мы все сегодня являемся: с телефона. |
| Risk: 2210 A.D. (2001) - An award-winning futuristic version, produced by Avalon Hill, another division of Hasbro. | Risk: 2210 A.D. (2001) - Награждённая премиями футуристическая версия, созданная Avalon Hill, являющейся подразделением Hasbro. |
| The Love Club EP concludes with the trip hop-influenced drum and bass number "Biting Down", featuring "futuristic war drum thump". | The Love Club EP заканчивается драм-н-бэйс песней с влиянием трип-хопа, «Biting Down», в которой представляется «футуристическая борьба барабанных ударов». |
| In 1984, several racing laserdisc video games were released, including Sega's GP World and Taito's Laser Grand Prix which featured live-action footage, Universal's Top Gear featuring 3D animated race car driving, and Taito's Cosmos Circuit, featuring animated futuristic racing. | В 1984 году выпущен ряд FMV-игр, в том числе GP World от Sega и Laser Grand Prix от Taito, в которых был представлен оцифрованный видеоряд, Top Gear от Universal - трехмерная анимированная гоночная игра, а также Cosmos Circuit от Taito - футуристическая анимированная гоночная игра. |
| Giving the album a perfect 5.0 rating, Adam Downer of Sputnikmusic characterized the album as "constantly-and delightfully-unsettling" and "a beautiful record that's both warm and strange, nostalgic and futuristic, bizarre and totally simple." | Дав альбому рейтинг 5.0, Адам Даунер из Sputnikmusic охарактеризовал альбом как «постоянно - и восхитительно - тревожный» и «красивую запись, которая одновременно обволакивающая и странная, ностальгическая и футуристическая, причудливая и совершенно простая». |
| The game takes place in a futuristic version of Seoul, South Korea, billed as "the city of tomorrow". | Местом действия является футуристическая версия города Сеула, названная «the city of tomorrow.» |
| On our next outing, charles beaumont comes through with another delightful flight of futuristic fantasy about a society of another time in which you literally can't tell the players without a scorecard- they all appear in an identical mold. | На нашей следующей встрече Чарльз Бомонт приходит с другим восхитительным полетом футуристической фантазии об обществе другого времени в котором в буквальном смысле, не могу сказать игрокам без учётной карточки, все они появятся в одинаковой форме. |
| The game is set in futuristic computer "supernetwork" called Project-K where much of the data flow is controlled by an AI named Eden. | Действие игры разворачивается в футуристической компьютерной «суперсети» под названием «Проект-К» (англ. K-project), где большая часть информации контролируется искусственным интеллектом под названием Эдем (англ. Eden). |
| F-Zero GX is a futuristic racing game where up to thirty competitors race on massive circuits inside plasma-powered machines in an intergalactic Grand Prix. | F-Zero GX является футуристической гоночной игрой, где тридцать участников выявляют победителя на огромных треках с помощью автомобилях на воздушной подушке и плазмой в межгалактическом гран-при. |
| Threw this weapon, And removal this futuristic vessel. | Бросьте меч и отойдите от футуристической сферы. |
| Experience futuristic high-tech war robots (mechs) in intensely fought battles - a fascinating world with unprecedented action-packed battles await you! | Беспощадные битвы, скрежет металла и суперсовременные боевые роботы-мехи - всё это ждёт тебя в футуристической мире, полном динамики и мощи! |
| Each costume had the shoes built into the pant leg to further the futuristic look. | Каждый костюм имел обувь, встроенную в штанину для дальнейшего футуристического вида. |
| The cover and sleeve are designed by Steven R. Gilmore, with the futuristic city illustration by Sergey Vorontsov. | Обложка и конверт разработаны Стивеном Гилмором, вместе с изображением футуристического города Сергея Воронцова. |
| One such attempt would come after Attuma allied his Barbarian hordes with the forces of the futuristic conqueror Kang. | Одна такая попытка была предпринята после того, как Аттума воссоединился со своими Варварскими ордами и силами футуристического завоевателя Канга. |
| In Hollywood movies (like Demolition Man (1993) and Waterworld (1995)), the Type 90 is used erroneously as a stand-in for a futuristic shotgun pistol. | В голливудских фильмах (таких как Подрывник (1993) и "Водный мир" (1995)), Тип 90 используется используется в качестве футуристического дробовика-пистолета. |
| I guess I knew Pierce was part of a weird, futuristic cult, but I wasn't prepared for a funeral with so much beeping. | Я знала, что Пирс был частью странного футуристического культа, но я как-то не была готова к такому количеству пищания на церемонии. |
| (Those uniforms appear in the outside world in a few futuristic scenes as astronaut uniforms/undersuits.) | (Эти мундиры появляются во внешнем мире в несколько футуристическом виде, как униформа астронавта). |
| The story moves ahead 20 years later to 2039 in Neo-Gotham, a futuristic megalopolis featuring staggering high rises and flying vehicles. | Далее история продолжается в 2039 году, в Готэме, уже как в футуристическом мегаполисе, с ошеломляющими видами многоэтажек и летательных аппаратов. |
| The show was unusual at the time in its serious discussion of contemporary societal issues in a futuristic context, unlike Lost in Space which was more "campy" in nature. | Шоу было необычно тем, что рассказывало о серьёзных современных социальных проблемах в футуристическом контексте, в отличие, например, от шоу Lost in Space, которое напоминало кемпинг на природе. |
| In futuristic Tokyo, (referred to in the game as "Tokyo-to") a group of teenage skaters (Groups collectively referred to as Rudies) called the GG's vie for control of the many districts of Tokyo against many rival groups. | Действие происходит в 2024 году в футуристическом Токио, где группа подростков-роллеров (которые именуют себя руд-боями) «GG» соперничают за контроль над районами Токио в отношении многих других групп. |
| Austrian Version: The original designer of the French version, Dominique Borg, seemed to have gone with a more futuristic feel to the costumes in this production. | Австрийская версия: Создательница костюмов Доминик Борг двинулась в футуристическом направлении, разрабатывая костюмы для этой постановки. |
| The theological term "kingdom" maintained its eschatological function, though it was not necessarily futuristic. | Теологический термин «царство» поддерживал свою эсхатологическую функцию, хотя и не был обязательно футуристическим. |
| Many felt the tone of the album was millennial or futuristic, anticipating cultural and political trends. | Многие рецензенты называли альбом милленаристским и футуристическим, предвосхищающим культурные и политические тенденции. |
| Among his ideas for his Florida project was his proposed EPCOT, the Experimental Prototype Community of Tomorrow, which was to be a futuristic planned city (and which was also known as Progress City). | Уолт Дисней рассказал о планах на эту территорию, включая ЕРСОТ, Экспериментальный прототип сообщества будущего, который должен был стать футуристическим городом (также известен как Прогресс Сити). |
| Corgan, hoping to maintain the band's progressive rock-inspired experimentation, soon had second thoughts about this approach and began envisioning a hybrid of folk rock and electronica that was at once "ancient" and "futuristic". | Корган поначаду стремился сохранить интерес музыкантов к экспериментам, вдохновлённый прогрессивным роком, но вскоре усомнился в этом стиле и начал работу над гибридом фолк-рока и электроники, который был бы одновременно «древним» и «футуристическим». |
| This futuristic device, I wasn't familiar with. | С этим футуристическим приспособлением я не знаком. |
| An Italian shoemaker decorated by the Italian government for making Gucci shoes was tasked with creating the futuristic footwear. | Итальянскому сапожнику, украшенному итальянским правительством для изготовления обуви Gucci, было поручено создать футуристическую обувь. |
| He researched and proposed a futuristic idea for human settlement in space, the O'Neill cylinder, in "The Colonization of Space", his first paper on the subject. | Он исследовал и предложил футуристическую идею человеческих поселений в космосе - цилиндр О'Нилла - в публикации «Колонизация космоса», своём первом докладе по этому вопросу. |
| For this reason, Marissa Meyer decided to set her futuristic version in New Beijing, in order to "close the circle" and re-take the story to its original place. | По этой причине Марисса Майер решила поставить свою футуристическую версию в Новом Пекине, чтобы «закрыть круг» и перевести историю в свое первоначальное место. |
| Townshend has variously described Lifehouse as a futuristic rock opera, a live-recorded concept album and as the music for a scripted film project. | Музыкант описывал Lifehouse как футуристическую рок-оперу в виде записанного «вживую» концептуального альбома, а также музыку для сопутствующего фильма. |
| Rodney Bewes looks older there than Rodney Bewes in our present time so I think travel back in time using the futuristic technology of pulse checking. | Мне кажется, Родни Бьюз выглядит старше, чем Родни Бьюз в нашем времени, так что я думаю в будущем, Родни Бьюз должен отправиться назад во времени проверить пульс Леонардо да Винчи, что бы убедиться, что он мертв, используя футуристическую технологию проверки пульса. |
| And it has the futuristic lines you would expect of a rare-breed Honda. | И у нее футуристические линии, которые вы ожидаете от редкой модели "Хонды". |
| So, this because she told a shrink she has headaches and sees weird futuristic flashes? | Так это потому, что она сказала головоправам, что у нее головные боли и странные футуристические видения? |
| But now we have these amazing, futuristic composites - plastics that change shape, paints that conduct electricity, pigments that change color, fabrics that light up. | Но сейчас появляются невероятные, футуристические материалы - пластик, меняющий форму, краска, проводящая электричество пигмент, меняющий цвет, светящаяся ткань. |
| Experience futuristic high-tech war robots in riveting action-packed battles - a fascinating world of adventure awaits you! | Футуристические суперсовременные боевые роботы-мехи в беспощадных боях - тебя ожидает удивительный мир с неповторимыми сражениями, полными динамики и мощи! |
| He tried to create designs and clothing that did not exist anywhere in real life and had never been seen before, designing for example the armor for the Judges on a combination of historical armor, mountain bike gear, and futuristic ideas. | Он попытался создать такую одежду и внешний вид, которые не существуют в реальной жизни и которых раньше никто не видел: например, броня Судей, которая сочетает в себе средневековые доспехи, экипировку мотоциклиста и некоторые футуристические идеи. |
| It's so futuristic, you know. | Он такой... футуристичный, что ли, понимаете? |
| It's so... like, futuristic, you know? | Он такой... футуристичный, что ли, понимаете? |
| It's so, om, like, futuristic, you know? | Он такой... футуристичный, что ли, понимаете? |
| Iwantedto createthis avant-garde, futuristic, neon ninja warrior princess with the neon tape and the l-wire. | Я хотел создать авангардный, футуристичный, неоновый Наряд ниндзя-принцессы с неоновой лентой. |
| The revised programme departed from the letter and spirit of the Declaration and adopted a futuristic approach. | Пересмотренная программа расходится с духом и буквой Декларации и следует футуристическому подходу. |
| Secret police activities required the strictest supervision because abuse of their powers could easily lead to a futuristic nightmare, a fully transparent society which allowed no room for privacy. | Деятельность секретной полиции нуждается в самом строгом надзоре из-за того, что злоупотребление ее полномочиями может легко привести к футуристическому кошмару, а именно к формированию полностью прозрачного общества, не допускающего никакой личной жизни. |
| It features Minecraft-themed animated versions of Post Malone and Preme having fun around a futuristic city driving in a limousine. | Оно представляет анимационные изображения Post Malone и Preme в стиле Minecraft, которые едут на лимузине по футуристическому городу. |
| Although sometimes dismissed as a failure because it never entered production, the Corsair is regarded as ahead of its time because of its futuristic features, and styling cues such as faired-in fenders and a low profile. | Хотя иногда проект считают провальным, потому что он так и не был запущен в производство, Corsair опередил своё время благодаря футуристическому дизайну, конструкции и особенностям, таким как закрытые обтекаемые крылья и низкий профиль кузова. |
| In December 2006, Cameron described Avatar as "a futuristic tale set on a planet 200 years hence... an old-fashioned jungle adventure with an environmental conscience aspires to a mythic level of storytelling". | В декабре 2006 года Кэмерон охарактеризовал «Аватар» как «фантастическую историю, происходящую на другой планете через двести лет» и «старомодное приключение в джунглях с экологическим подтекстом, выходящее на мифический уровень повествования». |
| While designing the master plan for the Beijing Games, Speer Jr., an acclaimed architect and town planner, also sought, like his father, to create a futuristic global metropolis. | В процессе разработки генерального плана Пекинских Игр, Спир младший, выдающийся архитектор и градостроитель, тоже старался, как и его отец, создать фантастическую глобальную столицу. |
| He suffers from delusions of being pursued by futuristic spacemen. | Он страдает от мании преследования футуристическими пришельцами. |
| The Melos Warriors are aided by devices called Aibar machines (could also be transliterated as Aiba-Machine), which are essentially futuristic motorcycles with many additional capabilities. | Воинам Милоса помогают устройства под названием машины Айбар (может также переводится как Айба-машина), которые являются чрезвычайно футуристическими мотоциклами со многими дополнительными способностями. |
| Let's have a foretaste of your futuristic fingerings. | Давайте насладимся вашими футуристическими звонками. |
| In A Season of Soft Rains was another futuristic journey, but a majority of the footage has been lost. | В «Сезон мягких дождей» было ещё одно футуристическое путешествие, но большая часть кадры была потеряна. |
| Anything weird and futuristic, Like with the body of a crab and the head of a social worker? | Что-нибудь таинственное и футуристическое с телом краба и головой социального работника? |
| The futuristic building's exterior has a strict rectangular Cartesian coated stainless steel and glass structure, with a base of 183 by 100 metres. | Футуристическое здание строгой прямоугольной формы изготовлено из нержавеющей стали и стекла, с основанием 183 на 100 метров. |