Right in front of the air terminal above the round green lawn there is a futuristic turtle shell of a railway station. | Прямо перед аэровокзалом над круглой зелёной лужайкой находится футуристический черепаший панцирь железнодорожной станции. |
Mine is about a futuristic amusement park... where dinosaurs are brought to life through advanced cloning techniques. | Про футуристический парк развлечений где динозавры оживают благодаря технологиям клонирования. |
Bungie's next project began as a sequel to Pathways into Darkness, but evolved into a futuristic first person shooter called Marathon. | Следующий проект Bungie начинался как сиквел Pathway into Darkness, но он походу разработки превратился в футуристический шутер от первого лица, названный Marathon. |
Yellow or Adicolor Yellow is a 2006 futuristic short film by director Neill Blomkamp, written by Terri Tatchell and Blomkamp. | Yellow - футуристический короткометражный фильм 2006 года режиссёра Нила Бломкампа, снятого Терри Татчелл и Бломкампом. |
While these futuristic propulsion systems seem like something out of science fiction, ancient alien theorists believe past civilizations possessed these same advanced technologies. | Хотя эти футуристический системы запуска похожи на что-то из научной фантастики, специалисты по древним пришельцам считают прошлые цивилизаций обладали теми же передовыми технологиями. |
There are seven race tracks in the game, six of them located in futuristic versions of countries such as Canada, United States and Japan. | В игре семь гоночных трасс, шесть из которых расположены в футуристических версиях таких стран, как Канада, США и Япония. |
In the mid to late 1940s, recording engineers and experimental musicians such as Les Paul began manipulating reel-to-reel recording tape to create echo effects and unusual, futuristic sounds. | С середины до конца 1940-х звукоинженеры и музыканты-экспериментаторы, такие как Лес Пол начали использовать катушечный магнитофон для создания эффектов эха, а также необычных футуристических звуков. |
Production designer Ernst Fegté employed a triangular motif for the futuristic sets that were filmed in the vacant showground buildings. | Художник фильма Эрнст Фегт разработал треугольный мотив для создания футуристических декораций Цитадели, которые были размещены в одном из пустых выставочных залов Фэйр-парка. |
The tricorder prop for the original Star Trek series was designed and built by Wah Ming Chang, who created several futuristic props under contract. | Основа Трикодера для сериала «Звёздный путь: Оригинальный сериал» была разработана и построена американским дизайнером Вах Минг Чаном, который создал несколько футуристических реквизитов по контракту. |
The newspaper published that they were seeking strong men to play futuristic police officers and thinner men and also women to portray futuristic robots. | По сведениям газеты, они искали сильных мужчин, чтобы играть футуристических полицейских, а так же худых мужчин и женщин, чтобы изобразить футуристических роботов. |
And these futuristic flashes may not be imaginary. | И эти её видения будущего, возможно, больше чем её воображение. |
You can't wear those futuristic things back in 1885. | Нельзя показываться в обуви из будущего в 1885 году. |
Branit recently released World Builder, an emotional short film demonstrating futuristic computer interfaces used to create a holographic world for a woman apparently in a medical coma. | В 2009 г. Брэнит выпустил World Builder - трогательный короткометражный фильм, показывающий интерфейс компьютера будущего для создания голографического мира для женщины, лежащей в коме. |
Collins said, "In her own way, Katniss is a futuristic Theseus." | Позже Сьюзен сказала: «По-своему, Китнисс - Тесей будущего». |
A futuristic city by the name of Cyberjaya, equipped with world-class telecommunications network and other facilities to test ideas and concepts of e-business, had been set up within the multimedia super-corridor project. | В рамках проекта по созданию мультимедийного суперкоридора был создан город будущего под названием «Киберджая», оборудованный первоклассной телекоммуникационной сетью и другими средствами проверки идей и концепций электронного бизнеса. |
The first part was never written and the second and futuristic parts remained unfinished. | Первая часть не была написана, а вторая и футуристическая части остались незавершёнными. |
The Love Club EP concludes with the trip hop-influenced drum and bass number "Biting Down", featuring "futuristic war drum thump". | The Love Club EP заканчивается драм-н-бэйс песней с влиянием трип-хопа, «Biting Down», в которой представляется «футуристическая борьба барабанных ударов». |
Giving the album a perfect 5.0 rating, Adam Downer of Sputnikmusic characterized the album as "constantly-and delightfully-unsettling" and "a beautiful record that's both warm and strange, nostalgic and futuristic, bizarre and totally simple." | Дав альбому рейтинг 5.0, Адам Даунер из Sputnikmusic охарактеризовал альбом как «постоянно - и восхитительно - тревожный» и «красивую запись, которая одновременно обволакивающая и странная, ностальгическая и футуристическая, причудливая и совершенно простая». |
The game takes place in a futuristic version of Seoul, South Korea, billed as "the city of tomorrow". | Местом действия является футуристическая версия города Сеула, названная «the city of tomorrow.» |
So that card trick he played on Barry, the water tank at Stagg, that's all some futuristic tech that he's masking as magic? | Значить тот фокус с картами, который он проделал с Барри, тот сосуд с водой, этот все футуристическая технология, замаскированная под магию? |
Umm, I have this futuristic love story idea | У меня есть идея футуристической любовной истории, |
On our next outing, charles beaumont comes through with another delightful flight of futuristic fantasy about a society of another time in which you literally can't tell the players without a scorecard- they all appear in an identical mold. | На нашей следующей встрече Чарльз Бомонт приходит с другим восхитительным полетом футуристической фантазии об обществе другого времени в котором в буквальном смысле, не могу сказать игрокам без учётной карточки, все они появятся в одинаковой форме. |
Unique at the time, Wipeout was noted for its futuristic setting, weapons designed to both stall and destroy enemy opponents and its marketing campaign designed by Keith Hopwood and The Designers Republic. | Будучи уникальной для своего времени, Wipeout выделялся своей футуристической обстановкой, оружием, предназначенным как для остановки, так и для уничтожения вражеских противников, и своей маркетинговой кампанией, проводимой Китом Хопвудом и The Designers Republic. |
Its lack of overtly electronic instrumentation belied what critic Dave Thompson has described as a "defiantly futuristic ambience". | Отсутствие «бросающихся в глаза» электронных инструментов опровергает высказывание критика Дэйва Томпсона о «вызывающе футуристической атмосфере альбома». |
Experience futuristic high-tech war robots (mechs) in intensely fought battles - a fascinating world with unprecedented action-packed battles await you! | Беспощадные битвы, скрежет металла и суперсовременные боевые роботы-мехи - всё это ждёт тебя в футуристической мире, полном динамики и мощи! |
Each costume had the shoes built into the pant leg to further the futuristic look. | Каждый костюм имел обувь, встроенную в штанину для дальнейшего футуристического вида. |
Body kit is made of fiberglass popular in the 50s, 60s - a design decision within the framework of the selected futuristic style. | Обвес изготовлен из популярного в 50-х, 60-х годах стеклопластика - дизайнерское решение в рамках выбранного футуристического стиля. |
One such attempt would come after Attuma allied his Barbarian hordes with the forces of the futuristic conqueror Kang. | Одна такая попытка была предпринята после того, как Аттума воссоединился со своими Варварскими ордами и силами футуристического завоевателя Канга. |
The player assumes the role of a pilot of a futuristic fighter jet, trying to rescue fellow pilots trapped in different time eras. | Игрок выполняет роль пилота футуристического реактивного истребителя, пытающегося спасти других пилотов, которые попали в ловушку в разных временных эрах. |
I guess I knew Pierce was part of a weird, futuristic cult, but I wasn't prepared for a funeral with so much beeping. | Я знала, что Пирс был частью странного футуристического культа, но я как-то не была готова к такому количеству пищания на церемонии. |
(Those uniforms appear in the outside world in a few futuristic scenes as astronaut uniforms/undersuits.) | (Эти мундиры появляются во внешнем мире в несколько футуристическом виде, как униформа астронавта). |
The story moves ahead 20 years later to 2039 in Neo-Gotham, a futuristic megalopolis featuring staggering high rises and flying vehicles. | Далее история продолжается в 2039 году, в Готэме, уже как в футуристическом мегаполисе, с ошеломляющими видами многоэтажек и летательных аппаратов. |
The show was unusual at the time in its serious discussion of contemporary societal issues in a futuristic context, unlike Lost in Space which was more "campy" in nature. | Шоу было необычно тем, что рассказывало о серьёзных современных социальных проблемах в футуристическом контексте, в отличие, например, от шоу Lost in Space, которое напоминало кемпинг на природе. |
Taking place a century after the original Mega Man series, Mega Man X is set in a futuristic world populated by both humans and "Reploids", robots capable of thinking, feeling, and growing like their human creators. | Действие игры происходит через сто лет после оригинального Mega Man'а, серия проистекает в футуристическом мире, населённом как людьми, так и «Реплоидами» (англ. Reploids) - роботами, способными к мышлению, чувствующими и развивающимися, как и их создатели люди. |
The story is set in a futuristic city, New Beijing, when the countries of the world have re-organized to form various new empires and alliances and the moon has been colonized. | История происходит в футуристическом городе будущего, Новом Пекине, когда мировые страны были реорганизованы, сформировались новые империи и альянсы, а луна была колонизирована. |
The theological term "kingdom" maintained its eschatological function, though it was not necessarily futuristic. | Теологический термин «царство» поддерживал свою эсхатологическую функцию, хотя и не был обязательно футуристическим. |
Many felt the tone of the album was millennial or futuristic, anticipating cultural and political trends. | Многие рецензенты называли альбом милленаристским и футуристическим, предвосхищающим культурные и политические тенденции. |
Meanwhile, as Bambera stops to examine a certain blue police telephone box at the side of the road, she is caught in the crossfire between two groups of armoured knights, using both swords and futuristic guns. | Тем временем Бамбера, обследуя странную полицейскую будку, попадает под перекрестный огонь двух групп рыцарей с мечами и футуристическим оружием. |
Corgan, hoping to maintain the band's progressive rock-inspired experimentation, soon had second thoughts about this approach and began envisioning a hybrid of folk rock and electronica that was at once "ancient" and "futuristic". | Корган поначаду стремился сохранить интерес музыкантов к экспериментам, вдохновлённый прогрессивным роком, но вскоре усомнился в этом стиле и начал работу над гибридом фолк-рока и электроники, который был бы одновременно «древним» и «футуристическим». |
This futuristic device, I wasn't familiar with. | С этим футуристическим приспособлением я не знаком. |
An Italian shoemaker decorated by the Italian government for making Gucci shoes was tasked with creating the futuristic footwear. | Итальянскому сапожнику, украшенному итальянским правительством для изготовления обуви Gucci, было поручено создать футуристическую обувь. |
He researched and proposed a futuristic idea for human settlement in space, the O'Neill cylinder, in "The Colonization of Space", his first paper on the subject. | Он исследовал и предложил футуристическую идею человеческих поселений в космосе - цилиндр О'Нилла - в публикации «Колонизация космоса», своём первом докладе по этому вопросу. |
For this reason, Marissa Meyer decided to set her futuristic version in New Beijing, in order to "close the circle" and re-take the story to its original place. | По этой причине Марисса Майер решила поставить свою футуристическую версию в Новом Пекине, чтобы «закрыть круг» и перевести историю в свое первоначальное место. |
Townshend has variously described Lifehouse as a futuristic rock opera, a live-recorded concept album and as the music for a scripted film project. | Музыкант описывал Lifehouse как футуристическую рок-оперу в виде записанного «вживую» концептуального альбома, а также музыку для сопутствующего фильма. |
Rodney Bewes looks older there than Rodney Bewes in our present time so I think travel back in time using the futuristic technology of pulse checking. | Мне кажется, Родни Бьюз выглядит старше, чем Родни Бьюз в нашем времени, так что я думаю в будущем, Родни Бьюз должен отправиться назад во времени проверить пульс Леонардо да Винчи, что бы убедиться, что он мертв, используя футуристическую технологию проверки пульса. |
And it has the futuristic lines you would expect of a rare-breed Honda. | И у нее футуристические линии, которые вы ожидаете от редкой модели "Хонды". |
So, this because she told a shrink she has headaches and sees weird futuristic flashes? | Так это потому, что она сказала головоправам, что у нее головные боли и странные футуристические видения? |
This neuromorphic profile is astonishingly futuristic. | Нейроморфные контуры удивительно футуристические. |
Experience futuristic high-tech war robots in riveting action-packed battles - a fascinating world of adventure awaits you! | Футуристические суперсовременные боевые роботы-мехи в беспощадных боях - тебя ожидает удивительный мир с неповторимыми сражениями, полными динамики и мощи! |
He tried to create designs and clothing that did not exist anywhere in real life and had never been seen before, designing for example the armor for the Judges on a combination of historical armor, mountain bike gear, and futuristic ideas. | Он попытался создать такую одежду и внешний вид, которые не существуют в реальной жизни и которых раньше никто не видел: например, броня Судей, которая сочетает в себе средневековые доспехи, экипировку мотоциклиста и некоторые футуристические идеи. |
It's so futuristic, you know. | Он такой... футуристичный, что ли, понимаете? |
It's so... like, futuristic, you know? | Он такой... футуристичный, что ли, понимаете? |
It's so, om, like, futuristic, you know? | Он такой... футуристичный, что ли, понимаете? |
Iwantedto createthis avant-garde, futuristic, neon ninja warrior princess with the neon tape and the l-wire. | Я хотел создать авангардный, футуристичный, неоновый Наряд ниндзя-принцессы с неоновой лентой. |
The revised programme departed from the letter and spirit of the Declaration and adopted a futuristic approach. | Пересмотренная программа расходится с духом и буквой Декларации и следует футуристическому подходу. |
Secret police activities required the strictest supervision because abuse of their powers could easily lead to a futuristic nightmare, a fully transparent society which allowed no room for privacy. | Деятельность секретной полиции нуждается в самом строгом надзоре из-за того, что злоупотребление ее полномочиями может легко привести к футуристическому кошмару, а именно к формированию полностью прозрачного общества, не допускающего никакой личной жизни. |
It features Minecraft-themed animated versions of Post Malone and Preme having fun around a futuristic city driving in a limousine. | Оно представляет анимационные изображения Post Malone и Preme в стиле Minecraft, которые едут на лимузине по футуристическому городу. |
Although sometimes dismissed as a failure because it never entered production, the Corsair is regarded as ahead of its time because of its futuristic features, and styling cues such as faired-in fenders and a low profile. | Хотя иногда проект считают провальным, потому что он так и не был запущен в производство, Corsair опередил своё время благодаря футуристическому дизайну, конструкции и особенностям, таким как закрытые обтекаемые крылья и низкий профиль кузова. |
In December 2006, Cameron described Avatar as "a futuristic tale set on a planet 200 years hence... an old-fashioned jungle adventure with an environmental conscience aspires to a mythic level of storytelling". | В декабре 2006 года Кэмерон охарактеризовал «Аватар» как «фантастическую историю, происходящую на другой планете через двести лет» и «старомодное приключение в джунглях с экологическим подтекстом, выходящее на мифический уровень повествования». |
While designing the master plan for the Beijing Games, Speer Jr., an acclaimed architect and town planner, also sought, like his father, to create a futuristic global metropolis. | В процессе разработки генерального плана Пекинских Игр, Спир младший, выдающийся архитектор и градостроитель, тоже старался, как и его отец, создать фантастическую глобальную столицу. |
He suffers from delusions of being pursued by futuristic spacemen. | Он страдает от мании преследования футуристическими пришельцами. |
The Melos Warriors are aided by devices called Aibar machines (could also be transliterated as Aiba-Machine), which are essentially futuristic motorcycles with many additional capabilities. | Воинам Милоса помогают устройства под названием машины Айбар (может также переводится как Айба-машина), которые являются чрезвычайно футуристическими мотоциклами со многими дополнительными способностями. |
Let's have a foretaste of your futuristic fingerings. | Давайте насладимся вашими футуристическими звонками. |
In A Season of Soft Rains was another futuristic journey, but a majority of the footage has been lost. | В «Сезон мягких дождей» было ещё одно футуристическое путешествие, но большая часть кадры была потеряна. |
Anything weird and futuristic, Like with the body of a crab and the head of a social worker? | Что-нибудь таинственное и футуристическое с телом краба и головой социального работника? |
The futuristic building's exterior has a strict rectangular Cartesian coated stainless steel and glass structure, with a base of 183 by 100 metres. | Футуристическое здание строгой прямоугольной формы изготовлено из нержавеющей стали и стекла, с основанием 183 на 100 метров. |