| Right in front of the air terminal above the round green lawn there is a futuristic turtle shell of a railway station. | Прямо перед аэровокзалом над круглой зелёной лужайкой находится футуристический черепаший панцирь железнодорожной станции. |
| Anno 1404 is the sequel to Anno 1701 and is followed by the futuristic sequel Anno 2070. | Anno 1404 продолжает серию игр Anno, являясь приквелом Anno 1701 и предваряя футуристический Anno 2070. |
| Rolling Stone described it as a "futuristic neo-noir" video. | Журнал Rolling Stone описывает видеоклип как «футуристический неонуар» («futuristic neo-noir» video). |
| As I'm watching my whole look go down the runway, it really does look like she's going to this futuristic resort. | когда € посмотрела, как весь нар€д выгл€дит на подиуме, создалось впечатление, что она собираетс€ на футуристический курорт |
| The Cairo Consensus essentially has a futuristic and individual-centred approach to redressing major social issues such as population management and sustainable economic growth and development, with a special focus on the status of women and their health and education. | В Каирском консенсусе главным образом отражен футуристический и ориентированный на личность подход к решению серьезных социальных проблем, таких как регулирование численности населения и достижение устойчивого экономического роста и развития, при котором особый упор делается на положение женщин и их здоровье и образование. |
| You can't wear those futuristic things back in 1885. | Нельзя в 19 веке ходить в этих футуристических штучках. |
| There are seven race tracks in the game, six of them located in futuristic versions of countries such as Canada, United States and Japan. | В игре семь гоночных трасс, шесть из которых расположены в футуристических версиях таких стран, как Канада, США и Япония. |
| The tricorder prop for the original Star Trek series was designed and built by Wah Ming Chang, who created several futuristic props under contract. | Основа Трикодера для сериала «Звёздный путь: Оригинальный сериал» была разработана и построена американским дизайнером Вах Минг Чаном, который создал несколько футуристических реквизитов по контракту. |
| Many derivatives of cyberpunk are retro-futuristic, based either on the futuristic visions of past eras, especially from the first and second industrial revolution technological-eras, or more recent extrapolations or exaggerations of the actual technology of those eras. | Многие производные киберпанка ретрофутуристические, основанные либо на футуристических видениях прошлых эпох - особенно на технологиях первой и второй промышленной революций, либо на преувеличенных результатах существовавших в прошлом технологий. |
| The mixtape was described by XXL magazine as ranging from "simple and soundly executed boasts" to "futuristic drinking and drugging jams" to "tales of the grind." | Микстейп был описан журналом XXL как ранжирующийся от «простого и здраво исполненного хвастовства» до «футуристических джемов с распиванием и употреблением» и «историй о тяжёлой работе». |
| In futuristic scenarios, they promise that genetic information will enhance control over both behavior and disease. | В сценариях будущего они обещают, что генетическая информация позволит осуществлять контроль как над поведением, так и над заболеваниями. |
| Branit recently released World Builder, an emotional short film demonstrating futuristic computer interfaces used to create a holographic world for a woman apparently in a medical coma. | В 2009 г. Брэнит выпустил World Builder - трогательный короткометражный фильм, показывающий интерфейс компьютера будущего для создания голографического мира для женщины, лежащей в коме. |
| Now this story doesn't start with vast telescopes or futuristic spacecraft, but a rather more humble technology - and in fact, the very medium which gave us the telecommunications revolution that we're all part of today: the telephone. | Кстати, эта история начинается не с огромных телескопов или космического корабля будущего, а с гораздо более скромного аппарата, фактически, с того самого аппарата, который произвел революцию в системе телекоммуникации, частью которой мы все сегодня являемся: с телефона. |
| Among his ideas for his Florida project was his proposed EPCOT, the Experimental Prototype Community of Tomorrow, which was to be a futuristic planned city (and which was also known as Progress City). | Уолт Дисней рассказал о планах на эту территорию, включая ЕРСОТ, Экспериментальный прототип сообщества будущего, который должен был стать футуристическим городом (также известен как Прогресс Сити). |
| I've grown a futuristic fertilizing it with anabolic steroids. | Я вырастила помидор будущего удобряя его анаболиками. |
| It's probably futuristic mice. | Думаю, это футуристическая мышь. |
| The Love Club EP concludes with the trip hop-influenced drum and bass number "Biting Down", featuring "futuristic war drum thump". | The Love Club EP заканчивается драм-н-бэйс песней с влиянием трип-хопа, «Biting Down», в которой представляется «футуристическая борьба барабанных ударов». |
| In 1984, several racing laserdisc video games were released, including Sega's GP World and Taito's Laser Grand Prix which featured live-action footage, Universal's Top Gear featuring 3D animated race car driving, and Taito's Cosmos Circuit, featuring animated futuristic racing. | В 1984 году выпущен ряд FMV-игр, в том числе GP World от Sega и Laser Grand Prix от Taito, в которых был представлен оцифрованный видеоряд, Top Gear от Universal - трехмерная анимированная гоночная игра, а также Cosmos Circuit от Taito - футуристическая анимированная гоночная игра. |
| Giving the album a perfect 5.0 rating, Adam Downer of Sputnikmusic characterized the album as "constantly-and delightfully-unsettling" and "a beautiful record that's both warm and strange, nostalgic and futuristic, bizarre and totally simple." | Дав альбому рейтинг 5.0, Адам Даунер из Sputnikmusic охарактеризовал альбом как «постоянно - и восхитительно - тревожный» и «красивую запись, которая одновременно обволакивающая и странная, ностальгическая и футуристическая, причудливая и совершенно простая». |
| The game takes place in a futuristic version of Seoul, South Korea, billed as "the city of tomorrow". | Местом действия является футуристическая версия города Сеула, названная «the city of tomorrow.» |
| Umm, I have this futuristic love story idea | У меня есть идея футуристической любовной истории, |
| On our next outing, charles beaumont comes through with another delightful flight of futuristic fantasy about a society of another time in which you literally can't tell the players without a scorecard- they all appear in an identical mold. | На нашей следующей встрече Чарльз Бомонт приходит с другим восхитительным полетом футуристической фантазии об обществе другого времени в котором в буквальном смысле, не могу сказать игрокам без учётной карточки, все они появятся в одинаковой форме. |
| The game is set in futuristic computer "supernetwork" called Project-K where much of the data flow is controlled by an AI named Eden. | Действие игры разворачивается в футуристической компьютерной «суперсети» под названием «Проект-К» (англ. K-project), где большая часть информации контролируется искусственным интеллектом под названием Эдем (англ. Eden). |
| Unique at the time, Wipeout was noted for its futuristic setting, weapons designed to both stall and destroy enemy opponents and its marketing campaign designed by Keith Hopwood and The Designers Republic. | Будучи уникальной для своего времени, Wipeout выделялся своей футуристической обстановкой, оружием, предназначенным как для остановки, так и для уничтожения вражеских противников, и своей маркетинговой кампанией, проводимой Китом Хопвудом и The Designers Republic. |
| Experience futuristic high-tech war robots (mechs) in intensely fought battles - a fascinating world with unprecedented action-packed battles await you! | Беспощадные битвы, скрежет металла и суперсовременные боевые роботы-мехи - всё это ждёт тебя в футуристической мире, полном динамики и мощи! |
| Each costume had the shoes built into the pant leg to further the futuristic look. | Каждый костюм имел обувь, встроенную в штанину для дальнейшего футуристического вида. |
| Body kit is made of fiberglass popular in the 50s, 60s - a design decision within the framework of the selected futuristic style. | Обвес изготовлен из популярного в 50-х, 60-х годах стеклопластика - дизайнерское решение в рамках выбранного футуристического стиля. |
| The cover and sleeve are designed by Steven R. Gilmore, with the futuristic city illustration by Sergey Vorontsov. | Обложка и конверт разработаны Стивеном Гилмором, вместе с изображением футуристического города Сергея Воронцова. |
| One such attempt would come after Attuma allied his Barbarian hordes with the forces of the futuristic conqueror Kang. | Одна такая попытка была предпринята после того, как Аттума воссоединился со своими Варварскими ордами и силами футуристического завоевателя Канга. |
| The player assumes the role of a pilot of a futuristic fighter jet, trying to rescue fellow pilots trapped in different time eras. | Игрок выполняет роль пилота футуристического реактивного истребителя, пытающегося спасти других пилотов, которые попали в ловушку в разных временных эрах. |
| (Those uniforms appear in the outside world in a few futuristic scenes as astronaut uniforms/undersuits.) | (Эти мундиры появляются во внешнем мире в несколько футуристическом виде, как униформа астронавта). |
| The story moves ahead 20 years later to 2039 in Neo-Gotham, a futuristic megalopolis featuring staggering high rises and flying vehicles. | Далее история продолжается в 2039 году, в Готэме, уже как в футуристическом мегаполисе, с ошеломляющими видами многоэтажек и летательных аппаратов. |
| The show was unusual at the time in its serious discussion of contemporary societal issues in a futuristic context, unlike Lost in Space which was more "campy" in nature. | Шоу было необычно тем, что рассказывало о серьёзных современных социальных проблемах в футуристическом контексте, в отличие, например, от шоу Lost in Space, которое напоминало кемпинг на природе. |
| The story is set in a futuristic city, New Beijing, when the countries of the world have re-organized to form various new empires and alliances and the moon has been colonized. | История происходит в футуристическом городе будущего, Новом Пекине, когда мировые страны были реорганизованы, сформировались новые империи и альянсы, а луна была колонизирована. |
| Austrian Version: The original designer of the French version, Dominique Borg, seemed to have gone with a more futuristic feel to the costumes in this production. | Австрийская версия: Создательница костюмов Доминик Борг двинулась в футуристическом направлении, разрабатывая костюмы для этой постановки. |
| Many felt the tone of the album was millennial or futuristic, anticipating cultural and political trends. | Многие рецензенты называли альбом милленаристским и футуристическим, предвосхищающим культурные и политические тенденции. |
| Meanwhile, as Bambera stops to examine a certain blue police telephone box at the side of the road, she is caught in the crossfire between two groups of armoured knights, using both swords and futuristic guns. | Тем временем Бамбера, обследуя странную полицейскую будку, попадает под перекрестный огонь двух групп рыцарей с мечами и футуристическим оружием. |
| Among his ideas for his Florida project was his proposed EPCOT, the Experimental Prototype Community of Tomorrow, which was to be a futuristic planned city (and which was also known as Progress City). | Уолт Дисней рассказал о планах на эту территорию, включая ЕРСОТ, Экспериментальный прототип сообщества будущего, который должен был стать футуристическим городом (также известен как Прогресс Сити). |
| Corgan, hoping to maintain the band's progressive rock-inspired experimentation, soon had second thoughts about this approach and began envisioning a hybrid of folk rock and electronica that was at once "ancient" and "futuristic". | Корган поначаду стремился сохранить интерес музыкантов к экспериментам, вдохновлённый прогрессивным роком, но вскоре усомнился в этом стиле и начал работу над гибридом фолк-рока и электроники, который был бы одновременно «древним» и «футуристическим». |
| This futuristic device, I wasn't familiar with. | С этим футуристическим приспособлением я не знаком. |
| An Italian shoemaker decorated by the Italian government for making Gucci shoes was tasked with creating the futuristic footwear. | Итальянскому сапожнику, украшенному итальянским правительством для изготовления обуви Gucci, было поручено создать футуристическую обувь. |
| He researched and proposed a futuristic idea for human settlement in space, the O'Neill cylinder, in "The Colonization of Space", his first paper on the subject. | Он исследовал и предложил футуристическую идею человеческих поселений в космосе - цилиндр О'Нилла - в публикации «Колонизация космоса», своём первом докладе по этому вопросу. |
| For this reason, Marissa Meyer decided to set her futuristic version in New Beijing, in order to "close the circle" and re-take the story to its original place. | По этой причине Марисса Майер решила поставить свою футуристическую версию в Новом Пекине, чтобы «закрыть круг» и перевести историю в свое первоначальное место. |
| Townshend has variously described Lifehouse as a futuristic rock opera, a live-recorded concept album and as the music for a scripted film project. | Музыкант описывал Lifehouse как футуристическую рок-оперу в виде записанного «вживую» концептуального альбома, а также музыку для сопутствующего фильма. |
| Rodney Bewes looks older there than Rodney Bewes in our present time so I think travel back in time using the futuristic technology of pulse checking. | Мне кажется, Родни Бьюз выглядит старше, чем Родни Бьюз в нашем времени, так что я думаю в будущем, Родни Бьюз должен отправиться назад во времени проверить пульс Леонардо да Винчи, что бы убедиться, что он мертв, используя футуристическую технологию проверки пульса. |
| And it has the futuristic lines you would expect of a rare-breed Honda. | И у нее футуристические линии, которые вы ожидаете от редкой модели "Хонды". |
| So, this because she told a shrink she has headaches and sees weird futuristic flashes? | Так это потому, что она сказала головоправам, что у нее головные боли и странные футуристические видения? |
| This neuromorphic profile is astonishingly futuristic. | Нейроморфные контуры удивительно футуристические. |
| But now we have these amazing, futuristic composites - plastics that change shape, paints that conduct electricity, pigments that change color, fabrics that light up. | Но сейчас появляются невероятные, футуристические материалы - пластик, меняющий форму, краска, проводящая электричество пигмент, меняющий цвет, светящаяся ткань. |
| He tried to create designs and clothing that did not exist anywhere in real life and had never been seen before, designing for example the armor for the Judges on a combination of historical armor, mountain bike gear, and futuristic ideas. | Он попытался создать такую одежду и внешний вид, которые не существуют в реальной жизни и которых раньше никто не видел: например, броня Судей, которая сочетает в себе средневековые доспехи, экипировку мотоциклиста и некоторые футуристические идеи. |
| It's so futuristic, you know. | Он такой... футуристичный, что ли, понимаете? |
| It's so... like, futuristic, you know? | Он такой... футуристичный, что ли, понимаете? |
| It's so, om, like, futuristic, you know? | Он такой... футуристичный, что ли, понимаете? |
| Iwantedto createthis avant-garde, futuristic, neon ninja warrior princess with the neon tape and the l-wire. | Я хотел создать авангардный, футуристичный, неоновый Наряд ниндзя-принцессы с неоновой лентой. |
| The revised programme departed from the letter and spirit of the Declaration and adopted a futuristic approach. | Пересмотренная программа расходится с духом и буквой Декларации и следует футуристическому подходу. |
| Secret police activities required the strictest supervision because abuse of their powers could easily lead to a futuristic nightmare, a fully transparent society which allowed no room for privacy. | Деятельность секретной полиции нуждается в самом строгом надзоре из-за того, что злоупотребление ее полномочиями может легко привести к футуристическому кошмару, а именно к формированию полностью прозрачного общества, не допускающего никакой личной жизни. |
| It features Minecraft-themed animated versions of Post Malone and Preme having fun around a futuristic city driving in a limousine. | Оно представляет анимационные изображения Post Malone и Preme в стиле Minecraft, которые едут на лимузине по футуристическому городу. |
| Although sometimes dismissed as a failure because it never entered production, the Corsair is regarded as ahead of its time because of its futuristic features, and styling cues such as faired-in fenders and a low profile. | Хотя иногда проект считают провальным, потому что он так и не был запущен в производство, Corsair опередил своё время благодаря футуристическому дизайну, конструкции и особенностям, таким как закрытые обтекаемые крылья и низкий профиль кузова. |
| In December 2006, Cameron described Avatar as "a futuristic tale set on a planet 200 years hence... an old-fashioned jungle adventure with an environmental conscience aspires to a mythic level of storytelling". | В декабре 2006 года Кэмерон охарактеризовал «Аватар» как «фантастическую историю, происходящую на другой планете через двести лет» и «старомодное приключение в джунглях с экологическим подтекстом, выходящее на мифический уровень повествования». |
| While designing the master plan for the Beijing Games, Speer Jr., an acclaimed architect and town planner, also sought, like his father, to create a futuristic global metropolis. | В процессе разработки генерального плана Пекинских Игр, Спир младший, выдающийся архитектор и градостроитель, тоже старался, как и его отец, создать фантастическую глобальную столицу. |
| He suffers from delusions of being pursued by futuristic spacemen. | Он страдает от мании преследования футуристическими пришельцами. |
| The Melos Warriors are aided by devices called Aibar machines (could also be transliterated as Aiba-Machine), which are essentially futuristic motorcycles with many additional capabilities. | Воинам Милоса помогают устройства под названием машины Айбар (может также переводится как Айба-машина), которые являются чрезвычайно футуристическими мотоциклами со многими дополнительными способностями. |
| Let's have a foretaste of your futuristic fingerings. | Давайте насладимся вашими футуристическими звонками. |
| In A Season of Soft Rains was another futuristic journey, but a majority of the footage has been lost. | В «Сезон мягких дождей» было ещё одно футуристическое путешествие, но большая часть кадры была потеряна. |
| Anything weird and futuristic, Like with the body of a crab and the head of a social worker? | Что-нибудь таинственное и футуристическое с телом краба и головой социального работника? |
| The futuristic building's exterior has a strict rectangular Cartesian coated stainless steel and glass structure, with a base of 183 by 100 metres. | Футуристическое здание строгой прямоугольной формы изготовлено из нержавеющей стали и стекла, с основанием 183 на 100 метров. |