Английский - русский
Перевод слова Fund-raiser

Перевод fund-raiser с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сбор средств (примеров 30)
I have a literacy fund-raiser in nashua tomorrow. У меня завтра сбор средств в Нэшуа.
You know that O'Connor fund-raiser I have downtown this weekend? Ты знаешь, что О'Конор, устроил сбор средств, в центре, на выходных?
I would like to host a fund-raiser to fund it. Я бы хотел провести сбор средств на его финансирование.
Guys, he's having a fund-raiser at his house in Mclean. Народ, он проводит сбор средств в своем доме в Маклине.
I'm having a fund-raiser for Nancy's Just Say No campaign. Я устраиваю сбор средств для кампании Нэнси "Просто скажи нет"
Больше примеров...
Сборе средств (примеров 19)
let's hope the deep pockets at the civil liberties fund-raiser think so, too. Будем надеяться, что толстосумы на сборе средств в поддержку гражданских свобод тоже так подумают.
By the way, mom is going to ask you to speak at this fund-raiser thing, and she's pretty serious about it, so... I'd say yes if I were you. Кстати, мама собирается попросить тебя выступить на этом сборе средств, и она довольно серьезно настроена на этот счет, в общем... на твоём месте, я бы согласилась.
I mean, I thought we were talking about a fund-raiser. Я имею ввиду, я думал, что мы говорили о сборе средств.
Okay, if she was a guest at the fund-raiser, then we should recognize her, right? Если она была гостем на сборе средств, тогда мы должны ее опознать, так?
At a fund-raiser in Phoenix. На сборе средств в Финиксе.
Больше примеров...
Сбора средств (примеров 15)
You talk to witnesses who were at the fund-raiser? Говорил со свидетелями с вечера сбора средств?
Fund-raiser at the Waldorf. Со сбора средств в "Уолдорфе".
They were supposedly at some fund-raiser together. Якобы вместе проводили вечер сбора средств.
You ever been to a really, really boring fund-raiser? Ты когда-нибудь была на очень, очень скучном вечере для сбора средств?
Making chili for the fund-raiser. Я чили делаю для вечера сбора средств.
Больше примеров...
Благотворительном вечере (примеров 9)
And also, according to the guest list, Garlin bought a whole table at the fund-raiser. Судя по списку гостей, компания Гарлин выкупила весь столик на благотворительном вечере.
She rejected you, you didn't take "no" for an answer, you stalked her to the fund-raiser. Она отвергла тебя, вы не приняли ответа "нет" выследили ее на благотворительном вечере.
She say anything to you about the fund-raiser last night that she went to? Она говорила вам что-то о вчерашнем благотворительном вечере, на который она пошла?
So when she showed up for the fund-raiser, ready to launch a star-making turn, you snapped and you pushed her off that balcony. Поэтому, когда она появилась на благотворительном вечере, готовая сделать шаг, сделающий ее звездой, вас замкнуло и вы сбросили ее с балкона.
Say, would you Farnsworths care to be my guests tomorrow at the Astor endowment fund-raiser? Скажите, Фарнсворты, вы не желаете быть моими гостями завтра на благотворительном вечере Астор?
Больше примеров...
Мероприятии по сбору средств (примеров 6)
I met him at a museum fund-raiser last year. Я встретился с ним в прошлом году в музее на мероприятии по сбору средств.
No, I was at a fund-raiser. Я был на мероприятии по сбору средств.
No, she was at the fund-raiser. Нет, она была на мероприятии по сбору средств.
It is customary for a new mayor to review the standing commissioners from his transition office, not at a fund-raiser. Принято, что новый мэр оценивает нынешних комиссаров из своего кабинете, а не на мероприятии по сбору средств.
She was on a dais at a fund-raiser for children's literacy. Она была на мероприятии по сбору средств для кружка литературы.
Больше примеров...
Мероприятия по сбору средств (примеров 5)
She'll be ready in time for the fund-raiser. Она будет готова ко времени мероприятия по сбору средств.
Because the body has been dead for two hours, and we picked him up at a fund-raiser. Тело пролежало здесь около двух часов, а мы забрали его с мероприятия по сбору средств.
Guy from the fund-raiser. Парень с мероприятия по сбору средств.
Leaders of the Cuban-American National Foundation announced that, on Wednesday, President Clinton had granted them an audience in New Jersey, during a fund-raiser for Senator (D) Robert Torricelli's political campaign. Руководители Национального фонда американских кубинцев объявили, что в среду в штате Нью-Джерси президент Клинтон дал им аудиенцию во время мероприятия по сбору средств для политической кампании сенатора-демократа Роберта Торричелли.
The United States President met with the heads of the Cuban-American National Foundation only eight days ago in New Jersey at a fund-raiser for Torricelli, as if it were the most beatific institution in the United States. Всего лишь восемь дней назад в Нью-Джерси президент страны в ходе мероприятия по сбору средств для сенатора Торричелли встречался с руководителями Национального фонда американских кубинцев, как если бы речь шла о самом благопристойном учреждении в Соединенных Штатах.
Больше примеров...
Благотворительный вечер (примеров 5)
We were hoping to link the fund-raiser to the fall showcase. Мы хотели объединить благотворительный вечер с осенним смотром искусств.
They got a bunch of streets blocked off because the president's having a fund-raiser in the area. Перекрыли несколько улиц, президент едет на благотворительный вечер.
April Hobart wants to know if her old man can come to the fund-raiser, see his kid's band play. Эйприл Хобарт хочет знать, не может ли её старик придти на благотворительный вечер, посмотреть на то, как играет его сын.
You know that this is a fund-raiser, not a frat party, right? У нас тут благотворительный вечер, а не приватная вечеринка.
OK, there's this fund-raiser. Ладно, сегодня благотворительный вечер.
Больше примеров...
Благотворительного вечера (примеров 2)
A lot of companies held rooms for the fund-raiser, but wound up not using them. Многие компании взяли номера для благотворительного вечера, но так их и не использовали.
How is that girl from the fund-raiser? Как поживает девушка, с благотворительного вечера?
Больше примеров...
Сбора денег (примеров 2)
Well, actually, today is the last day of the fund-raiser. Хорошо, на самом, сегодня последний день сбора денег.
Or just a canny fund-raiser. Или это хитроумный способ сбора денег?
Больше примеров...
Благотворительное мероприятие (примеров 5)
POTUS is attending an exclusive fund-raiser tonight. Президент посетит эксклюзивное благотворительное мероприятие вечером.
Senator Royce and I have got another fund-raiser tonight. У нас с сенатором Ройсом еще одно благотворительное мероприятие.
Why don't you bring him to the fund-raiser? Почему бы тебе не взять его на благотворительное мероприятие?
The president is attending a fund-raiser tonight in support of the National Volunteer Alliance, though critics suggest that this is merely an attempt to distract the public from his latest surveillance proposals, which have come under fire in the press. Вечером президент посетит эксклюзивное благотворительное мероприятие в поддержку Национального Альянса Волонтеров, хотя критики предполагают, что это всего лишь попытка отвлечь публику от его последних предложений по наблюдению, попавших под огонь критики в прессе.
The Lockober fund-raiser this week, we will win that competition again, be crowned as the hottest, best-of-the-best, again. Благотворительное мероприятие Лок-Обер на этой неделе, мы в который раз выиграем это соревнование, нас назовут самыми крутыми, лучшими из лучших, опять.
Больше примеров...
Благотворительный ужин (примеров 2)
We have a fund-raiser for this very promising Guatemalan reform candidate. Нам нужно идти на благотворительный ужин к одному многообещающему Гватемальскому кандидату.
Roya asked me to move him on the day of that fund-raiser I missed. В тот день, когда я пропустил тот благотворительный ужин,
Больше примеров...
Пользу фонда (примеров 3)
And he's supposed to raise over a million dollars at tonight's fund-raiser. И он собирается собрать сегодня вечером, больше миллиона долларов как сборщик пожертвований в пользу фонда.
Yhis is a fund-raiser. Это сбор средств в пользу фонда.
This is a fund-raiser. Это сбор средств в пользу фонда.
Больше примеров...
Мероприятие по сбору денег (примеров 3)
I'm having an event at my house, a fund-raiser. У меня дома мероприятие по сбору денег.
There's an AIPAC fund-raiser tonight, so Rivka's still in town. Сегодня вечером в Американо-израильском комитете по общественным связям пройдет мероприятие по сбору денег. значит Ривка всё ещё в городе.
Anyway, they have a fund-raiser coming up, and I, I thought that we could host it together. Так или иначе, у них будет проходить мероприятие по сбору денег, и я думаю, что мы могли бы провести его вместе.
Больше примеров...
Сбором пожертвований (примеров 1)
Больше примеров...
Благотворительный прием (примеров 1)
Больше примеров...