| Well, that's your new fucking job, expressing your own fucking opinion. | Ну, вот тебе, блядь, и новая работа, Будешь пиздЕть, что ты по этому поводу думаешь. | 
| My father had a Mexican, Catholic, uncut, raw, organic... local, fucking free-range Mexican dick. | У папы был мексиканский, католический, необрезанный, сырой, органический, местный, блядь, выращенный в естественных условиях мексиканский член. | 
| Can't you fucking count? | Вы, блядь, считать умеете? | 
| I don't want to hear a fucking sound! | Чтобы все, блядь, тут тихо мне! | 
| But I will not have a fucking Chink courier rob me blind and have my friend Jimmy Irons robbed blind in the course of feeding off our fucking weaknesses! | Но я не позволю ебучему ускоглазому курьеру сдирать с меня последнюю рубаху и сдирать последнюю рубаху с моего друга Джимми Айронса, пока тот наживается на нашей, блядь, слабости! | 
| I'd cut your fucking dick off and stick it up your funky ass. | А то я бы отрезал твой чертов член и вставил его... в твою сраную жопу. Сука. | 
| Shut up, sir, you're worse than this fucking sclerosis. | Вы хуже, чем этот чертов склероз. | 
| I was... raised by the fucking father who kicked her down the stairs! | Меня... вырастил этот чертов отец, который швырнул ее с лестницы! | 
| Listen, I don't know if you can understand this... because you're a fucking lawyer, but... this thing that we had... whatever it was, it was real. | Не знаю, можешь ли ты это понять потому что ты чертов юрист но то, что было между нами, было по-настоящему. | 
| Raise a fucking glass. | Поднимай уже чертов стакан. | 
| You're a fucking walking advert for abstinence, you are, Frank. | Ты ебаный ходячий призыв к воздержанию, Фрэнк. | 
| What, is he king fucking Neptune? | Он что царь ебаный Нептун, чтоли? | 
| Mia's not here, you fucking idiot! | Нет здесь никакой Мии, ты, идиот ебаный! | 
| Now look what you've done, you fucking stresshead, mate! | А теперь посмотри, что ты наделал, ебаный ты придурок. | 
| It's just fucking chaos. | Это просто ебаный хаос. | 
| Next week you're going back to your own fucking house. | На следующей неделе вы вернетесь в свой сраный дом. | 
| Yeah, back to the natural habitat your nitwit mother found you in, you fucking shaved Sasquatch. | Вернём тебя туда, где тебя нашла твоя тупорылая мамаша, сраный ты бритый йети. | 
| Yeah, except I ain't a fucking terrorist. | Да, только я не сраный террорист | 
| So is Timmy, so is the fucking hedgehog. | "ак же, как и"имми, сраный Єж. | 
| That's a fucking great car. | Езжай в свой сраный Джерси. | 
| Those are my fucking friends back there. | Там же, блять, мои друзья. | 
| He's behind the fucking truck! | Да за машиной он, блять. | 
| If I'm going to take the time to stop, I expect a couple of fucking laughs. | И если я найду время остановиться я бы хотел пару раз блять посмеяться! | 
| It wasn't me though, fucking explain the shit to him! | Это не я, объясните, блять, ему! | 
| Let's go fucking run. | Надо сваливать отсюда, давай блять еще! | 
| Believe me, we're stuck here a fucking while. | Бля, поверь мне на слово, мы тут надолго. | 
| And citizens that pay small fucking reckoning to astrology! | И соседи, которым насрать на всякую, бля, астрологию! | 
| Excuse me, are you fucking deaf or something? | Прости, ты, бля, оглохла что ли? | 
| Look at my fucking arse! | Бля, посмотри на мою жопу! | 
| I fucking know that guy. | Я его знаю, бля. | 
| You were an officer of the law, and I burnt down his fucking house. | Ты был офицером полиции, а я спалил его грёбаный дом. | 
| Man, I don't know how he got his job cos he's a fucking racist. | Не знаю как он получил свою работу, потому что он грёбаный расист. | 
| He gave you a fucking speedboat? | Он подарил тебя грёбаный катер? | 
| You really are a fucking moron. | Ты и правда грёбаный идиот. | 
| And if I hear one more fucking ding, his head's going to roll faster than Anne Boleyn's! his head's going to roll faster than Anne Boleyn's! Don't forget Michael's press conference | Если я услышу еще хоть один грёбаный "дзынь", его голова покатится быстрее, чем голова Анны Болейн! | 
| And if you'd all been to Spain as many times as I went there last night... you'd all be fucking thirsty too. | Если бы вы были посреди Испании столько раз, сколько я прошлой ночью, вам бы тоже чертовски хотелось пить! | 
| You sound fucking ridiculous. | Это звучит чертовски смешно. | 
| You're making a fucking mistake! | Вы делаете чертовски ошибка! | 
| It's fucking weird, man. | Это чертовски странно, чувак. | 
| This is gonna be a great fucking screening. | Это будет чертовски большой скрининг. | 
| When I went to cooking school, who fucking paid for it? | Когда я пошёл в школу кулинарии, кто, блин, заплатил? | 
| I fucking knew it! | Я, блин, так и знала! | 
| Yes! It fucking is! | Да, блин, твоя! | 
| ADAM: That was fucking brilliant. | Блин, это было гениально. | 
| "That's fucking it," says the geezer. | Я, блин, не понял, - это качок. | 
| The fucking tanks didn't come. | Новые, сука, баллоны не доставили. | 
| Bitch, you're barking up the wrong fucking tree. | Сука, ты лаешь не на то хреново дерево. | 
| And they're fucking lies that you make me tell. | Ложь, которую ты, сука, заставлял меня говорить. | 
| I want the name, address and fucking postal code. | Имя, адрес и почтовый, сука, индекс! | 
| I would've put you on the list, you fucking bitch! | А я бы тебе приглос выбил, сука! | 
| I fucking saw you in there, Danny! | Я, черт возьми, видела тебя там, Дэнни! | 
| Yes, I'm fucking crying! | Да, черт возьми, я плачу! | 
| It's fucking wrong! | Это неправильно, черт возьми! | 
| No fucking shit, lady! | Да ну, черт возьми, Леди! | 
| Fucking camel saddles merchant! | Смотри! Черт возьми! | 
| A fucking goat may bear the mark. | Долбаный козел тоже может носить клеймо. | 
| There's no Euclid on my tits, you fucking freak. | У меня на сиськах нет никакого Евклида, долбаный урод. | 
| You swipe your credit card in the fucking computer? | Засовывают кредитку в долбаный компьютер? | 
| I need a fucking doctor! | Мне нужен долбаный врач! | 
| I'm a fucking idiot. | Вот же долбаный идиот! | 
| Carry on and you'll have no fucking lift. | Продолжайте в том же духе и останетесь нахуй здесь. | 
| Saw off your fucking ear and send to your boyfriend. | Отрежь себе нахуй ухо и отправь его своему парню. | 
| Tell them to go to fucking hell! | Скажите им, чтобы шли нахуй! | 
| "I'm trying to control the fucking world". | "Я же пытаюсь захватить нахуй весь мир." | 
| I would tell you to go fuck yourself right now because I fucking hate this game-playing shit. | я бы сейчас послал тебя нахуй, потому что я охуеть как ненавижу эти сраные игры. | 
| I'm glad he's getting the fucking death sentence in Nicholson's report. | И я рад, что его ждет блядский смертный приговор в отчете Николсона. | 
| You get on this fucking bus, man, | Лезьте в этот блядский автобус! | 
| Lee waters your fucking lawn? | Ли поливает твой блядский газон? | 
| it's like a fucking rubik's cube. | Это прямо блядский кубик-рубик. | 
| Now the light starts fucking blinking. | Блядский свет уже мигает. | 
| None of your fucking business, cowboy. | Не твоё, нахрен, собачье дело, ковбой. | 
| There's no fucking CO here. | Нет здесь никакого, нахрен, командира. | 
| You think I'm a fucking idiot? | Я что, по-твоему, идиотка нахрен? | 
| Oh, I'm gonna fucking kill him. | Я его прибью нахрен. | 
| If there ain't no body, then there ain't nobody fucking dead. | Нет тела, значит, нахрен, и мёртвого никого нет! | 
| And fucking, he certainly enjoyed that. | И о траханье, он наслаждался этим. | 
| Why don't you fucking get in the cab and do some honest work? | Садись в тачку, траханье - твоя работа. | 
| Fucking in a cabin while it's buried under the snow. | Траханье в лесном домике, погребённом под снегом. | 
| Let's drink to fucking. | Давайте выпьем за траханье. | 
| Hey, guys, maybe we weren't clear on the rules, but role-playing and fucking each other doesn't count. | Это что, Пасха? Возможно мы недопоняли правил, но по-моему ролевые игры и траханье друг друга не считается. |