| We are fucking 'alive'. | Да, блядь, "живые". |
| You're as dumb as a fucking heel, | Ты тупой как дрова, блядь, |
| You're making a big fucking mistake here! | Ты сейчас делаешь, блядь, огромную ошибку! |
| It really fucking hurts. | Обидно, блядь, до слёз. |
| You have no fucking idea! | Ты блядь, не понимаешь! |
| I just wanna get to a fucking phone. | И чтобы ты просто взяла чертов телефон! |
| Suck that fucking dick, man. | Пососи этот чертов член. |
| This Hamilton kid is a fucking monster. | Этот парень - чертов монстр. |
| Where's my fucking ship? | Где мой чертов корабль? |
| The fucking LeBrons or whatever. | Чертов ЛеБронс или что-то другое. |
| I'll hit you right back, you fucking nutter. | Я тебя сразу умотаю, психопат ебАный. |
| You're a fucking walking advert for abstinence, you are, Frank. | Ты ебаный ходячий призыв к воздержанию, Фрэнк. |
| Yeah, go on. Fuck off, you, you fucking bully. | Да, проваливай, ты ебаный отморозок. |
| I'm not on fucking retainer. | Я не ебаный слуга. |
| Yeah, Alex came by the house the other day and started another fucking coup. | Заходил Алекс и устроил еще один ебаный переворот у нас из дома. |
| I would have words, you fucking goat. | Хочу с тобой поговорить, сраный ты козёл. |
| She burrows under my skin like a fucking tick. | Она залезла под кожу как сраный клещ. |
| You can't find a little fucking beep? | Что, не можешь найти этот сраный маленький "пип"? |
| So before I let you get back to your childhood, the moral of the story is... just get on the fucking plane? | Так, пока вы не вспомнили детство, мораль истории была - садись в этот сраный самолёт? |
| Everything I have done, every fucking day of my entire fucking life is officially fucking pointless. | Все, чему я посвятила каждый сраный день моей сраной жизни, оказалось на хрен не нужно. |
| He is whatever I fucking say. | Он будет тем, кем я блять захочу. |
| In the meantime, show some gratitude and keep the fucking music down. | А пока, что прояви хоть чуточку благодарности, сделай, блять, потише. |
| We'll drive back to Monaco, take a flight over to London to catch the funeral be in the New york meet with him in three business days it's a fucking plan. | Потом мы вернемся в Монако, возьмем самолет в Лондон, чтобы попасть на похороны, потом в Нью-йорк, встретиться с ним через З рабочих дня, это же, блять, план. |
| This is fucking brilliant! | Это просто, блять, потрясно! |
| You did, didn't you? No, I didn't do that, because I'm a friggin' sheep, and she's fucking ran off again, hasn't she? | Нет, ничего я не делал, потому что, блять, я овечка, а она, блядь, опять убежала, да? |
| Buy some fucking beer. I'm out. | Бля, купи пива и еще чего-нибудь. |
| I'm raising the general fucking question. | Бля, я ж просто так спросила. |
| Come and get it if you fucking want it. | Ну тогда, бля, подойди и забери! |
| What are we, fucking stupid? | Мы что бля, тупые? |
| I said, I don't fucking know. | Бля, не знаю я. |
| [Chuckling] JESUS CHRIST, BRIAN, DO YOU HAVE TO MAKE A FUCKING JOKE OUT OF EVERYTHING? | Господи Исусе, Брайан, тебе обязательно превращать всё в какой-то грёбаный анекдот? |
| Don't say "fucking"! | Нельзя говорить "грёбаный"! |
| Get him to write the fucking check. | Пусть выпишет грёбаный чек. |
| It'll be fucking Ruby Ridge up here before that happens. | Сначала я тут устрою грёбаный Руби-Ридж. |
| We'll skin you like a squirrel, clean you out like a dirty fucking chimney, and wear you like a glove puppet with my fingers sticking out of your dead fucking eyeballs. | Мы освежуем тебя как белку, вычистим твои внутренности как грёбаный дымоход и наденем тебя как перчаточную куклу так, чтобы мои пальцы торчали из твоих мёртвых глазниц. |
| For head of HR, you look fucking sexy. | Для начальника отдела кадров, ты выглядишь чертовски сексуально. |
| Take that, you fucking bitch! | Возьмите это, вы чертовски сука! |
| I'm so fucking sorry. | Мне так чертовски жаль. |
| I am so fucking exhausted. | Я так чертовски устал. |
| Hi, guys. I'm so fucking sorry. | Парни, я чертовски облажался. |
| Well, I was fucking mad! | Ты меня разозлил, блядь! -Блин! |
| I'm like, are you fucking serious? | Я такой: Ты, блин, серьёзно? |
| He fucking blew me up and his mother? | Блин, он взорвал меня и свою мать! |
| He don't listen to opera, Vittorio, which is a fucking break. | ќперу этот итторио не слушает. от, блин, облегчение. |
| Boss, you fucking up. | Босс, блин, ты делаешь ошибку. |
| Come on, please don't fucking die. | Давай, пожалуйста, не умирай, сука. |
| You ain't no fucking cop, man. | Сука, ты же не коп. |
| They cut my fucking vest. | Сняли, сука, жилет. Подрезали, суки. |
| I am crystal fucking clear. | Я, сука, совершенно в здравом уме. |
| That's why he's fucking dead. | Поэтому он сдох, сука. |
| Aren't we allowed to do some fucking exercises? | Разве нам нельзя размяться, черт возьми? |
| How the fuck do you get out of this fucking place? | Как, черт возьми, выбраться из этого гребаного места? |
| No, it fucking doesn't. | Да нет, черт возьми. |
| I'm fucking scared here. | Я боюсь, черт возьми. |
| How could you fucking miss? | Как ты мог, черт возьми? |
| I think he's a fucking coward. | Я думаю, что он долбаный трус. |
| I've been shot, you fucking idiot. | В меня стреляли, долбаный придурок! |
| Even though the old deer makes you work on your fucking birthday. | При том, что старуха вынуждает тебя работать в твой долбаный день рождения! |
| You little fucking faggot bitch! | Все что можешь, жалкий долбаный ублюдок? |
| Ah, fuck with the fucking phone! | Да пошел этот долбаный телефон! |
| I want you to fucking die. | Я хочу, чтобы ты нахуй сдохла. |
| You got a loaf of bread slice the fucking thing! | Есть буханка хлеба вот и режь её нахуй! |
| I don't fucking want you with me, Nick! | Да мне ты там нахуй не нужен, Ник! |
| Off the fucking road! | А ну нахуй с дороги! |
| Put your fucking weapon down or I'll fucking shoot you. | Брось пистолет или пристрелю нахуй! - Брось пушку! |
| Did you know this fucking walkway connected us? | В курсе, что этот блядский проход объединяет нас? |
| Silas, you've only known her for a couple of days, and this is crisis time here, so open the fucking trunk. | Сайлас, ты же её не знаешь, и сейчас у нас сложная ситуация, так что открой блядский багажник. |
| We're gonna take that fucking bridge? | Вы хотите взять этот блядский мост? |
| Look... the Prime Minister of this country, he's not a fucking Viking, is he? | Слушай, премьер-министр нашей страны - он же не блядский викинг? |
| You are the master of the fucking secret code... and all the other fucking secret things, isn't that right? | Вы назубок знаете тайный блядский код и другие блядские тайны, да? |
| You sit down or I'll fucking kill you. | Садись или я убью тебя нахрен. |
| I'm gonna fucking kill you, sir! | Я убью Вас нахрен, сэр! |
| I'm going to fucking kill you. | Я тебя убью нахрен! |
| Watch where you're fucking going! | Смотри, куда нахрен прёшь! |
| "and fuck you and fuck you, I don't give a fuck what you fucking think, I don't care." | "и иди ты нахрен, и ты, и мне абсолютно похер, что ты там думаешь". |
| And fucking, he certainly enjoyed that. | И о траханье, он наслаждался этим. |
| If we sit here and we talk about fucking a few times... | Если мы будем сидеть здесь и обсуждать траханье несколько раз. |
| And when I say "making love,"I mean missionary fucking. | Под занятиями любовью я имею в виду миссионерское траханье. |
| Let's drink to fucking. | Давайте пить за траханье. |
| Oversexed lines sneak their way into 'Apache Rose Peacock'; 'Blood Sugar Sex Magik', simply, sounds like fucking. | Перенасыщенный сексуальной тематикой текст берёт свои корни из песни "Apache Rose Peacock", "Blood Sugar Sex Magik" вообще звучит как "траханье". |