During those year, 1600 people were sent to the frontline. |
В течение этого времени 1600 человек были отправлены на фронт. |
At the end of 1991, he went to the frontline as a volunteer. |
В конце 1991 года он добровольно ушел на фронт. |
You can't go to the frontline anymore. |
Вы не можете пойти на фронт больше. |
The nanogenes don't just fix you up, they get you ready for the frontline. |
Наногены тебя не только лечат, но и готовят на фронт. |
The battalion was temporarily withdrawn to recuperate and returned to the frontline in mid-October being employed in the capture of Monte Ceco. |
Временно батальон сняли с фронта для восстановления боеспособности, после чего вернули на фронт в середине октября для захвата Монте-Чеко. |
During World War II, about 100 employees from GES-2 went to the frontline, to the militia and partisan detachments, only half returned. |
В годы Великой Отечественной войны около 100 сотрудников ГЭС-2 ушли на фронт, в народное ополчение и партизанские отряды, вернулась только половина. |
Russian forces halted the German assault and the frontline stabilized until the autumn of 1944. |
Но запланированное немецкое наступление также было сорвано, и фронт в Заполярье стабилизировался до октября 1944 года. |
26 September - Roderick (Roddy) Scott, Frontline TV Company, Great Britain. |
26 сентября - Родерик Скотт (Roddy Scott), сотрудник британской телекомпании «Фронт Лайн TV» (Frontline TV). |
A 15-year-old boy reported that after his second recruitment at the gates of ICC, he had been a loader of a twin-barrelled truck-mounted anti-aircraft gun on the frontline. |
Один пятнадцатилетний мальчик сообщил, что после его второй вербовки у ворот ВДЦ его отправили на фронт в качестве заряжающего механизированной двуствольной зенитной установки. |