We fried the cell tower and cut the land line. |
Мы поджарили телефонную вышку и вырубили местную линию. |
His powers not only robbed him of a normal life, they also pretty much fried his brain. |
Его силы не только лишили его нормальной жизни, но и поджарили его мозги. |
But your analysis of the hard drive showed it was fried at 2:30 a.m. |
Но анализ жесткого диска показал, что его поджарили в 2:30 утра. |
The guy we fried last week - took us three attempts and his head caught fire. |
Парню, которого мы поджарили неделю назад, потребовалось три попытки и его голова загорелась. |
And as perhaps you heard, I'm kind of fried. |
И, возможно, вы слышали, меня почти поджарили. |
Maybe it's because he's fried like a taquito! |
А может, потому что его поджарили как такито? |
I need them convicted, fried in the electric chair, and I want it now. |
Я хочу, чтобы их осудили, поджарили на электрическом стуле, и я хочу этого сейчас. |
There was one at 12:30, which killed Magnuson, and another at 2:30 which fried the surveillance hard drive. |
Один в 12:30, когда убили Магнусона, а второй в 2:30, когда поджарили жесткий диск. |
Pull the ripcord before you get fried. |
Беги, пока тебя не поджарили |
She and her bodyguards were fried with electricity. |
Ее с телохранителями поджарили электричеством. |
We fried up some artisanal bacon, made some savage Bloodys. |
Мы поджарили кустарного бекона, чертовски дикого. |
He got fried at Raiford for carving up some woman and a kid. |
Его поджарили в Рэйфорде за то, что он разделал какую-то женщину и ребенка. |