| We fried the cell tower and cut the land line. | Мы поджарили телефонную вышку и вырубили местную линию. |
| His powers not only robbed him of a normal life, they also pretty much fried his brain. | Его силы не только лишили его нормальной жизни, но и поджарили его мозги. |
| But your analysis of the hard drive showed it was fried at 2:30 a.m. | Но анализ жесткого диска показал, что его поджарили в 2:30 утра. |
| The guy we fried last week - took us three attempts and his head caught fire. | Парню, которого мы поджарили неделю назад, потребовалось три попытки и его голова загорелась. |
| And as perhaps you heard, I'm kind of fried. | И, возможно, вы слышали, меня почти поджарили. |
| Maybe it's because he's fried like a taquito! | А может, потому что его поджарили как такито? |
| I need them convicted, fried in the electric chair, and I want it now. | Я хочу, чтобы их осудили, поджарили на электрическом стуле, и я хочу этого сейчас. |
| There was one at 12:30, which killed Magnuson, and another at 2:30 which fried the surveillance hard drive. | Один в 12:30, когда убили Магнусона, а второй в 2:30, когда поджарили жесткий диск. |
| Pull the ripcord before you get fried. | Беги, пока тебя не поджарили |
| She and her bodyguards were fried with electricity. | Ее с телохранителями поджарили электричеством. |
| We fried up some artisanal bacon, made some savage Bloodys. | Мы поджарили кустарного бекона, чертовски дикого. |
| He got fried at Raiford for carving up some woman and a kid. | Его поджарили в Рэйфорде за то, что он разделал какую-то женщину и ребенка. |