| It commonly also includes fried or grilled tomato or mushrooms and occasionally haggis, white pudding, fruit pudding or oatcakes. | В него также входят жареный или запечённый помидор или грибы, а иногда и хаггис, белый пудинг, фруктовый пудинг или овсяная лепёшка. |
| Right away Give me a plate of fried rice as well | То же самое и жареный рис. |
| Let's see - crunchy noodles in duck sauce, fried rice. | хрустящая лапша с утиным соусом, жареный рис. |
| Fried cheese with club sauce. | Жареный сыр под клубным соусом. |
| Crispy and tasty roasted onion (fried onion) made from the best quality vegetables. | Хрупкий и вкусный жареный лук, мы делаем из сырья лучшего качества. |
| It's not fried, Johnny. | Да. Он не жаренный, Джонни. |
| You knocked on my door at 2:00 in the morning to borrow money, 'cause the cab driver wouldn't take the fried zucchini you had in your purse. | Ты постучала в мою дверь в два ночи чтобы одолжить денег, потому что водитель такси не принял жаренный кабачок, который был у тебя в сумочке. |
| Do you want noodles or fried rice? | Будете лапшу или жаренный рис? |
| The pork fried rice. | Возьми жаренный рис со свининой. |
| If there's one thing I know about kimchi fried rice, it's that heat really kicks things up a notch. | Я знаю про жаренный рис кимчхи только одно: вкуснее этого риса просто нет. |
| Remember my dad's watch that Chris fried? | Помнишь часы моего отца, которые поджарил Крис? |
| Fried him to a crisp with the electric shock machine, and then he escaped. | Поджарил его до корочки с помощью электрошока, а затем сбежал. |
| And, I just fried you again. | И я снова тебя поджарил. |
| Looks like the EMP blast fried the circuits. | Похоже электромагнитный импульс поджарил схемы. |
| He fried our computers, so I'm using the bank's to trace the skeleton key's signature. | Он поджарил наши компьютеры, поэтому я использую банковские, чтобы отследить признак мастер-ключа. |
| Lightning must've fried all the codes. | Молния, должно быть, поджарила все коды. |
| It's the same thing that fried the phone. | Та же штука, что поджарила телефон. |
| Saltwater fried the circuitry, but the SIM card is still intact. | Соленая вода поджарила микросхемы, но СИМ-ка все еще цела. |
| Fried her brain on whatever she was on. | Поджарила мозги на том, на чём-там она сидела. |
| I made you some fried bread. | Я поджарила тебе хлеб. |
| We fried the cell tower and cut the land line. | Мы поджарили телефонную вышку и вырубили местную линию. |
| His powers not only robbed him of a normal life, they also pretty much fried his brain. | Его силы не только лишили его нормальной жизни, но и поджарили его мозги. |
| Maybe it's because he's fried like a taquito! | А может, потому что его поджарили как такито? |
| She and her bodyguards were fried with electricity. | Ее с телохранителями поджарили электричеством. |
| He got fried at Raiford for carving up some woman and a kid. | Его поджарили в Рэйфорде за то, что он разделал какую-то женщину и ребенка. |
| Eggs, sausages, fried potatoes, Roasted bread and coffee please. | Яичницу, колбаски из индейки, картофельные оладьи, тосты и кофе, пожалуйста. |
| Could have fried an egg on your forehead. | Можно было яичницу на лбу жарить. |
| Fried again, probably. | Наверно, снова яичницу, |
| Our captain fried two eggs on me! | Наш капитан поджарил на мне яичницу! |
| Eggs turning fried, thank you. | Будьте любезны яичницу прожарить с обеих сторон! |
| It's the equalization stabilizers... they're fried. | Это из-за стабилизаторов, они поджарились. |
| They're humans, but their brains are fried. | Они люди, но их мозги поджарились. |
| I'm telling you, they've been fried to a blue crisp. | Говорю вам, они поджарились до голубой корочки. |
| A lot of good men fried that day. | Много хороших людей поджарились в тот день |
| She is missing a few drive decoys and EPS conduits are fried... but Jaylah has done a marvelous job getting the ship systems back online. | Не хватает нескольких катушек, и проводники электроплазмы поджарились но Джейла здорово тут поработала, подключая корабельные системы. |
| The hard drive from the surveillance camera is totally fried. | Жесткий диск с камеры наблюдения полностью сгорел. |
| How often is a star fried on-stage? | Певец сгорел заживо на сцене - вот это шоу! |
| Home come your laptop wasn't fried like everything else? | А почему твой лэптоп не сгорел, как все остальные? |
| My computer's totally fried. | У меня компьютер сгорел. |
| I think it might be fried. | Думаю, он сгорел. |
| The brownouts fried all the boxes on your block. | О, да, сгорели все защитные ящики в вашем блоке. |
| Well, unfortunately, the processor cords were fried in the power surge. | К сожалению, провода процессора сгорели во время скачка напряжения. |
| We would've been fried. | Иначе мы бы все там сгорели. |
| They're fried, I tell you! | Они сгорели, говорю тебе! |
| All those Mother Boxes are fried. | Все эти материнские коробки сгорели. |
| Is there any food in this country that isn't fried? | В этой стране бывает пища, которую не жарят? |
| But they aren't fried. | Но ведь ее не жарят. |
| No one cried when he got fried because he walks from side to side | И никто не плачет, когда его жарят потому что он ходит туда-сюда |
| Toss them in with the nuggets just before they're breaded, fried, and frozen for shipment. | Подбросить их к нагетсам прямо перед тем как их панируют, жарят и замораживают для транспортировки |
| In the state of Selangor, chicken feet are either boiled in soup until the bones are soft with vegetables and spices or deep fried in palm oil. | В штате Селангор куриные ножки варят в супе с овощами и специями или жарят во фритюре в пальмовом масле. |
| I'd always seen her put a piece of butter in the frying pan, so that night we had bacon fried in butter. | Я часто наблюдал, как она кладёт кусок масла на сковородку, так что в тот вечер у нас был бекон, поджаренный с маслом. |
| This gives new meaning to "fried hard drive." | Это дает новое значение словам "поджаренный жесткий диск". |
| We got a guy in there that's fried to a crisp, maybe because he knows you, and I'm totally left in the dark. | У нас там парень поджаренный до корочки, возможно из-за того, что знает тебя, и я в полной неизвестности. |
| The fried rice with shrimp. | Поджаренный рис с креветками. |
| Tea, Tibetan fried bread. | Чай, тибетский поджаренный хлеб. |
| During his undergraduate studies at George Washington University, Lee interned at the law firm Fried Frank Harris Shriver & Jacobson. | Во время учебы в университете Джорджа Вашингтона Ли стажировался в юридической фирме Fried Frank Harris Shriver & Jacobson. |
| In 1996, after graduating law school at American University and working at Fried Frank for eight months, he moved to Los Angeles and worked as a "tracker" at a production company called Alphaville. | В 1996 году, окончив юридическую школу Американского университета и восемь месяцев отработав в Fried Frank, Ли переехал в Лос-Анджелес, гед устроился «трекером» в кинкомпанию Alphaville. |
| The star is embedded in thick shells of expelled gases and dust, and owing to its appearance has been nicknamed by astronomers the "Fried Egg Nebula". | Звезда погружена в толстую оболочку выброшенного газа и пыли и, вследствие характерного вида, имеет неофициальное название «Туманность Жареное Яйцо» (англ. Fried Egg Nebula). |
| Bugs Bunny appeared in blackface at least as late as Southern Fried Rabbit in 1953. | Багз Банни также примерял на себя образ «блэкфейса» в мультфильме «Southern Fried Rabbit» (1953). |
| In fact, Albert Fried wrote that "American religious communism reached its apogee" in the 1850s "ith the rise of the Oneida community". | Альберт Фрид (Albert Fried) писал, что фактически «американский религиозный коммунизм достиг своего апогея» в 1850-е года «с ростом коммуны Онайда». |
| United States Assistant Secretary of State for European and Eurasian Affairs Daniel Fried (in office 2005-2009) stated in a 2007 interview: I get nervous when people put labels in front of democracy. | Заместитель госсекретаря США по европейским вопросам Дениэл Фрид в своем интервью указал, что «Я начинаю нервничать, когда на демократию наклеивают ярлыки. |
| The GUUAM Ministers for Foreign Affairs and United States Assistant Secretary of State, Dan Fried, discussed a wide range of issues, including cooperation between the two parties and progress in the implementation of the GUUAM-United States of America framework programme. | Министры иностранных дел государств - участников ГУУАМ и помощник Государственного секретаря Соединенных Штатов Америки Дэн Фрид обсудили широкий круг вопросов, включая сотрудничество между двумя сторонами и ход осуществления Рамочной программы ГУУАМ-США. |
| Fried argues that the subject's hands - one stretched out, the other raised up - are in a similar position to those of a painter holding a palette while painting. | Фрид утверждает, что положение рук изображённого юноши - одна вытянута, другая поднята вверх - совпадает с положением рук художника, держащего палитру во время работы над картиной. |
| Door's wide open, Dr. Fried. | Двери нараспашку, доктор Фрид. |
| Assistant Secretary of State Fried commended GUUAM on jointly drafting and adopting the regional strategy and action plans for two projects developed under the GUUAM-United States framework programme: | Помощник Государственного секретаря Фрид дал высокую оценку совместным усилиям государств - участников объединения ГУУАМ по разработке и принятию проекта региональной стратегии и планов действий по двум проектам, разработанным в контексте Рамочной программы ГУУАМ-США, а именно: |
| Jason Fried: Why work doesn't happen at work | Джейсон Фрайд: Почему мы не работаем на работе |
| Ms. Fried (Sweden) said that, while her Government was a committed advocate for the allocation of greater resources to gender-related issues, it also stressed that resources should be dependent on the achievement of consistency and results. | Г-жа Фрайд (Швеция) говорит, что хотя правительство ее страны является последовательным сторонником выделения дополнительных средств на решение гендерных вопросов, она также подчеркивает, что финансирование должно зависеть от согласованности действий и достигнутых результатов. |
| Chicken Fried Cornelius Raymond. | Чикен Фрайд Корнелиус Рэймонд. |
| It's an open-source GPS jammer, developed by Limor Fried, a graduate student at MIT, and Limor calls it "a tool for reclaiming our personal space." | Это открытый проект по разработке GPS «глушилки», разработанный Лимор Фрайд, аспиранткой Массачусетского технологического института. |