| There were days when all we had was... eggplant and fried potatoes. | Были дни, когда все, что у нас было кабачки и жареный картофель. |
| Because so far all I have are fried potatoes, canola oil, beef, ketchup... | Потому что пока что я нашел жареный картофель, рапсовое масло, говядину, кетчуп... |
| It's not fried leeks. | Это не жареный лук. |
| Let's see - crunchy noodles in duck sauce, fried rice. | хрустящая лапша с утиным соусом, жареный рис. |
| Fried banana and cherry coke. | Жареный банан и вишнёвая кола. |
| It's not fried, Johnny. | Да. Он не жаренный, Джонни. |
| The pork fried rice. | Возьми жаренный рис со свининой. |
| Fried cake batter, tropical waffle. | Жаренный пирог, тропическая вафля. |
| If there's one thing I know about kimchi fried rice, it's that heat really kicks things up a notch. | Я знаю про жаренный рис кимчхи только одно: вкуснее этого риса просто нет. |
| You know, so they know fried rice isn't from Japan and teriyaki isn't from China. | Чтобы все знали, почему жаренный рис делают не в Японии, а терияки не в Китае |
| Man, the Legion really must've fried your brain. | Чувак, Легион конкретно поджарил твои мозги. |
| Fried him to a crisp with the electric shock machine, and then he escaped. | Поджарил его до корочки с помощью электрошока, а затем сбежал. |
| And, I just fried you again. | И я снова тебя поджарил. |
| Whoever fried frogman had keys. | Кто спёр ключи и поджарил ихтиандра. |
| Looks like the EMP blast fried the circuits. | Похоже электромагнитный импульс поджарил схемы. |
| Basically, I fried an empty shell. | В сущности, я поджарила пустышку. |
| Saltwater fried the circuitry, but the SIM card is still intact. | Соленая вода поджарила микросхемы, но СИМ-ка все еще цела. |
| You fried that one fanger like a moth in a bug zapper! | Ты поджарила эту клыкастую, как моль в ловушке для насекомых! |
| That thing fried your brain. | Эта штука поджарила тебе мозги. |
| She fried the power module to the antenna. | Она поджарила блок питания антенны. |
| We fried the cell tower and cut the land line. | Мы поджарили телефонную вышку и вырубили местную линию. |
| The guy we fried last week - took us three attempts and his head caught fire. | Парню, которого мы поджарили неделю назад, потребовалось три попытки и его голова загорелась. |
| There was one at 12:30, which killed Magnuson, and another at 2:30 which fried the surveillance hard drive. | Один в 12:30, когда убили Магнусона, а второй в 2:30, когда поджарили жесткий диск. |
| We fried up some artisanal bacon, made some savage Bloodys. | Мы поджарили кустарного бекона, чертовски дикого. |
| He got fried at Raiford for carving up some woman and a kid. | Его поджарили в Рэйфорде за то, что он разделал какую-то женщину и ребенка. |
| They'll just turn into a bunch of fried eggs out here. | Они просто превратятся в яичницу, если поднимутся сюда. |
| Could have fried an egg on your forehead. | Можно было яичницу на лбу жарить. |
| It's been over three months since I had any fried eggs. | Но я уже три месяца яичницу не ел. |
| "I'll get home and make him bacon and eggs and fried apple rings..." | "Вот приеду домой, сделаю ему яичницу с беконом и яблочные колечки..." |
| By the way, this morning you fried eggs in my frying pan and didn't wash it afterwards. | Между прочим, ты жарил яичницу на моей сковороде и не помыл ее. |
| All of the fuses were fried during the blast. | Все предохранители поджарились во время взрыва. |
| A lot of good men fried that day. | Много хороших людей поджарились в тот день |
| You've been out in the sun too long, you've fried your brain, you need to see a doctor. | Вы слишком долго пробыли на солнце, мозги у вас поджарились, и вам нужно к врачу. |
| Man: There was a small fire, and the backup generators are fried. | Был маленький пожар и запасные генераторы поджарились. |
| It's your fault they fried. | Благодаря тебе, они оба поджарились, как сосиски! |
| How often is a star fried on-stage? | Певец сгорел заживо на сцене - вот это шоу! |
| No, it's fried. | Нет, он сгорел. |
| The identity chip's completely fried. | Его чип сгорел полностью. |
| The navigation computer's completely fried! | Навигационный компьютер полностью сгорел. |
| Last night, the display version of our Prism Express laptop was fried... when someone... | Прошлой ночью экран демонстрационной модели нашего нового лэптопа сгорел когда кто-то прошу прощения решил залезть на веб-сайт миссис Демовы, |
| The brownouts fried all the boxes on your block. | О, да, сгорели все защитные ящики в вашем блоке. |
| Just before they fried, both of these drives downloaded the same program. | Прямо перед тем, как они сгорели, на них была загружена одинаковая программа. |
| It fried a capacitor already. | От него уже сгорели конденсаторы. |
| All those Mother Boxes are fried. | Все эти материнские коробки сгорели. |
| The jet was almost empty but two hundred people were fried in their sleep. | Самолет был почти пуст, но двести человек заживо сгорели во сне. |
| Is there any food in this country that isn't fried? | В этой стране бывает пища, которую не жарят? |
| Well, as a connoisseur of carny food, there's only one amusement park that has both fried clams and funnel cake, and that park is... | Ну, как знаток вкусностей, есть только один парк аттракционов, где жарят моллюсков и продают "Муравейник", и находится он в... |
| But they aren't fried. | Но ведь ее не жарят. |
| Fermented dal and flour, deep fried. | Забродившее тесто из муки и бобовых, которое жарят колечками. |
| In the state of Selangor, chicken feet are either boiled in soup until the bones are soft with vegetables and spices or deep fried in palm oil. | В штате Селангор куриные ножки варят в супе с овощами и специями или жарят во фритюре в пальмовом масле. |
| I'd always seen her put a piece of butter in the frying pan, so that night we had bacon fried in butter. | Я часто наблюдал, как она кладёт кусок масла на сковородку, так что в тот вечер у нас был бекон, поджаренный с маслом. |
| This gives new meaning to "fried hard drive." | Это дает новое значение словам "поджаренный жесткий диск". |
| Fried server from Davidson International had other ideas. | Поджаренный сервер из Дэвинсон Интернэшинал другого мнения. |
| The fried rice with shrimp. | Поджаренный рис с креветками. |
| Tea, Tibetan fried bread. | Чай, тибетский поджаренный хлеб. |
| During his undergraduate studies at George Washington University, Lee interned at the law firm Fried Frank Harris Shriver & Jacobson. | Во время учебы в университете Джорджа Вашингтона Ли стажировался в юридической фирме Fried Frank Harris Shriver & Jacobson. |
| In 1996, after graduating law school at American University and working at Fried Frank for eight months, he moved to Los Angeles and worked as a "tracker" at a production company called Alphaville. | В 1996 году, окончив юридическую школу Американского университета и восемь месяцев отработав в Fried Frank, Ли переехал в Лос-Анджелес, гед устроился «трекером» в кинкомпанию Alphaville. |
| The star is embedded in thick shells of expelled gases and dust, and owing to its appearance has been nicknamed by astronomers the "Fried Egg Nebula". | Звезда погружена в толстую оболочку выброшенного газа и пыли и, вследствие характерного вида, имеет неофициальное название «Туманность Жареное Яйцо» (англ. Fried Egg Nebula). |
| During their formative studio sessions Raf & Joe created the tracks 'Mercy Time' and 'Be Strong', which went on to appear on their first EP 'Follow The Bears', released by Southern Fried Records in early 2010. | Поработав в студии, Раф и Джо записали треки «Мёгсу Time» и «Be Strong», которые вошли в их первый мини-альбом Follow The Bear, выпущенный на Southern Fried Records в начале 2010 года. |
| Bugs Bunny appeared in blackface at least as late as Southern Fried Rabbit in 1953. | Багз Банни также примерял на себя образ «блэкфейса» в мультфильме «Southern Fried Rabbit» (1953). |
| Fried argues that the subject's hands - one stretched out, the other raised up - are in a similar position to those of a painter holding a palette while painting. | Фрид утверждает, что положение рук изображённого юноши - одна вытянута, другая поднята вверх - совпадает с положением рук художника, держащего палитру во время работы над картиной. |
| At the 2554th meeting of the Commission, on 3 August 1998, Mr. Jonathan T. Fried, observer for the Inter-American Juridical Committee (IAJC), informed the Commission of the current activities of the Committee. | На 2554-м заседании Комиссии 3 августа 1998 года наблюдатель от Межамериканского юридического комитета (МАЮК) г-н Джонатан Т. Фрид проинформировал Комиссию о текущей деятельности Комитета. |
| Mr. Fried van HOOF | Г-н Фрид ван ХОФ (Нидерланды) |
| Dr. Fried said it was good to to get it when you're young and avoid complications. | Доктор Фрид сказала, что важно избавится от болезней в молодом возрасте. чтобы не было компиляций. |
| Assistant Secretary of State Fried commended GUUAM on jointly drafting and adopting the regional strategy and action plans for two projects developed under the GUUAM-United States framework programme: | Помощник Государственного секретаря Фрид дал высокую оценку совместным усилиям государств - участников объединения ГУУАМ по разработке и принятию проекта региональной стратегии и планов действий по двум проектам, разработанным в контексте Рамочной программы ГУУАМ-США, а именно: |
| Jason Fried: Why work doesn't happen at work | Джейсон Фрайд: Почему мы не работаем на работе |
| Ms. Fried (Sweden) said that, while her Government was a committed advocate for the allocation of greater resources to gender-related issues, it also stressed that resources should be dependent on the achievement of consistency and results. | Г-жа Фрайд (Швеция) говорит, что хотя правительство ее страны является последовательным сторонником выделения дополнительных средств на решение гендерных вопросов, она также подчеркивает, что финансирование должно зависеть от согласованности действий и достигнутых результатов. |
| Chicken Fried Cornelius Raymond. | Чикен Фрайд Корнелиус Рэймонд. |
| It's an open-source GPS jammer, developed by Limor Fried, a graduate student at MIT, and Limor calls it "a tool for reclaiming our personal space." | Это открытый проект по разработке GPS «глушилки», разработанный Лимор Фрайд, аспиранткой Массачусетского технологического института. |