| He loves fried bean curd, and often cries "Fyan Fyan". | Он любит жареный тофу и часто кричит «Фуянфуян!». |
| You showed the receptionist the fried food you had bought at a local diner. | Вы показали портье жареный картофель, который купили в находящемся поблизости "Госте". |
| Fried rice for table fifteen to compensate for the long wait. | Жареный рис для 15-го столика в качестве компенсации за долгое ожидание. |
| Fried onions or mushrooms are usually added upon request. | Жареный лук или грибы обычно добавляют по запросу. |
| It's not fried leeks. | Это не жареный лук. |
| You knocked on my door at 2:00 in the morning to borrow money, 'cause the cab driver wouldn't take the fried zucchini you had in your purse. | Ты постучала в мою дверь в два ночи чтобы одолжить денег, потому что водитель такси не принял жаренный кабачок, который был у тебя в сумочке. |
| Do you want noodles or fried rice? | Будете лапшу или жаренный рис? |
| The pork fried rice. | Возьми жаренный рис со свининой. |
| If there's one thing I know about kimchi fried rice, it's that heat really kicks things up a notch. | Я знаю про жаренный рис кимчхи только одно: вкуснее этого риса просто нет. |
| You know, so they know fried rice isn't from Japan and teriyaki isn't from China. | Чтобы все знали, почему жаренный рис делают не в Японии, а терияки не в Китае |
| The accident didn't just ruin the engine, it fried the whole system. | Авария не просто повредила двигатель, она поджарил всю систему. |
| Man, the Legion really must've fried your brain. | Чувак, Легион конкретно поджарил твои мозги. |
| And, I just fried you again. | И я снова тебя поджарил. |
| The kid fried his computer. | ѕарнишка поджарил свой комп. |
| The letter's writer claimed that he had extracted it from the body of Eddowes and that he had "fried and ate" the missing half. | Автор письма утверждал, что извлёк почку из тела Эддоуз, а недостающую часть «поджарил и съел». |
| Lightning must've fried all the codes. | Молния, должно быть, поджарила все коды. |
| It's the same thing that fried the phone. | Та же штука, что поджарила телефон. |
| You fried that one fanger like a moth in a bug zapper! | Ты поджарила эту клыкастую, как моль в ловушке для насекомых! |
| Last time a witch linked me to my doppelganger, she fried my brain and I lost my memory. | Последний раз ведьма связала меня с моим двойником она поджарила мне мозги и я потерял память |
| And the waterhorse's wife was warm then, and happy, and full of the fish she fried for her supper, but when the man came down to the... | И тогда жена морского конька согрелась, повеселела и вдоволь наелась рыбы, которую поджарила на ужин. но когда мужчина спустился к... |
| We fried the cell tower and cut the land line. | Мы поджарили телефонную вышку и вырубили местную линию. |
| Maybe it's because he's fried like a taquito! | А может, потому что его поджарили как такито? |
| She and her bodyguards were fried with electricity. | Ее с телохранителями поджарили электричеством. |
| We fried up some artisanal bacon, made some savage Bloodys. | Мы поджарили кустарного бекона, чертовски дикого. |
| He got fried at Raiford for carving up some woman and a kid. | Его поджарили в Рэйфорде за то, что он разделал какую-то женщину и ребенка. |
| Could have fried an egg on your forehead. | Можно было яичницу на лбу жарить. |
| Would you like scrambled eggs or fried? | Ты будешь омлет или яичницу? |
| I can only make burnt fried eggs. | Я могу только сжечь яичницу. |
| You want scrambled or fried? | Ты будешь омлет или яичницу? |
| Fried again, probably. | Наверно, снова яичницу, |
| All of the fuses were fried during the blast. | Все предохранители поджарились во время взрыва. |
| They're humans, but their brains are fried. | Они люди, но их мозги поджарились. |
| I thought you two were fried for sure. | Я думал вы двое точно поджарились. |
| So, when the communications and electrical systems were fried, a group used the chaos to tear through the facility, opening doors, releasing prisoners. | Итак, когда коммуникации и электронные системы поджарились, группа воспользовалась беспорядком, чтобы прорваться в здание, открывая двери, выпуская пленников. |
| A lot of good men fried that day. | Много хороших людей поджарились в тот день |
| The hard drive from the surveillance camera is totally fried. | Жесткий диск с камеры наблюдения полностью сгорел. |
| How often is a star fried on-stage? | Певец сгорел заживо на сцене - вот это шоу! |
| Home come your laptop wasn't fried like everything else? | А почему твой лэптоп не сгорел, как все остальные? |
| No, it's fried. | Нет, он сгорел. |
| They had a power fraz about an hour ago, fried a connector or some such. | У них был скачок напряжения около часа назад, сгорел коннектор или что-то вроде. |
| All the automated systems are fried... | Все автоматические системы сгорели... |
| It fried a capacitor already. | От него уже сгорели конденсаторы. |
| They're fried, I tell you! | Они сгорели, говорю тебе! |
| All those Mother Boxes are fried. | Все эти материнские коробки сгорели. |
| We started on rats and mice, but it just completely fried them, so we had to go bigger. | Мы начали с крыс и мышей, но они в буквальном смысле сгорели, поэтому, мы перешли к более крупным. |
| The starchy root is peeled and boiled, fried, or used in a variety of other dishes. | Крахмалистые корень очищенный и варят, жарят, или используется в различных других блюд. |
| Is there any food in this country that isn't fried? | В этой стране бывает пища, которую не жарят? |
| But they aren't fried. | Но ведь ее не жарят. |
| No one cried when he got fried because he walks from side to side | И никто не плачет, когда его жарят потому что он ходит туда-сюда |
| In the state of Selangor, chicken feet are either boiled in soup until the bones are soft with vegetables and spices or deep fried in palm oil. | В штате Селангор куриные ножки варят в супе с овощами и специями или жарят во фритюре в пальмовом масле. |
| I'd always seen her put a piece of butter in the frying pan, so that night we had bacon fried in butter. | Я часто наблюдал, как она кладёт кусок масла на сковородку, так что в тот вечер у нас был бекон, поджаренный с маслом. |
| This gives new meaning to "fried hard drive." | Это дает новое значение словам "поджаренный жесткий диск". |
| We got a guy in there that's fried to a crisp, maybe because he knows you, and I'm totally left in the dark. | У нас там парень поджаренный до корочки, возможно из-за того, что знает тебя, и я в полной неизвестности. |
| The fried rice with shrimp. | Поджаренный рис с креветками. |
| Tea, Tibetan fried bread. | Чай, тибетский поджаренный хлеб. |
| He used to be an associate of the law firms Fried Frank and Katten Muchin. | Работал юристом юридических фирм Fried Frank и Katten Muchin. |
| In 1996, after graduating law school at American University and working at Fried Frank for eight months, he moved to Los Angeles and worked as a "tracker" at a production company called Alphaville. | В 1996 году, окончив юридическую школу Американского университета и восемь месяцев отработав в Fried Frank, Ли переехал в Лос-Анджелес, гед устроился «трекером» в кинкомпанию Alphaville. |
| During their formative studio sessions Raf & Joe created the tracks 'Mercy Time' and 'Be Strong', which went on to appear on their first EP 'Follow The Bears', released by Southern Fried Records in early 2010. | Поработав в студии, Раф и Джо записали треки «Мёгсу Time» и «Be Strong», которые вошли в их первый мини-альбом Follow The Bear, выпущенный на Southern Fried Records в начале 2010 года. |
| Bugs Bunny appeared in blackface at least as late as Southern Fried Rabbit in 1953. | Багз Банни также примерял на себя образ «блэкфейса» в мультфильме «Southern Fried Rabbit» (1953). |
| In fact, Albert Fried wrote that "American religious communism reached its apogee" in the 1850s "ith the rise of the Oneida community". | Альберт Фрид (Albert Fried) писал, что фактически «американский религиозный коммунизм достиг своего апогея» в 1850-е года «с ростом коммуны Онайда». |
| My husband wondered whether you've heard anything from Fried... from Herr Zeitz. | Мой муж спрашивает, не было ли писем от Фрид... от герра Цайца. |
| The GUUAM Ministers for Foreign Affairs and United States Assistant Secretary of State, Dan Fried, discussed a wide range of issues, including cooperation between the two parties and progress in the implementation of the GUUAM-United States of America framework programme. | Министры иностранных дел государств - участников ГУУАМ и помощник Государственного секретаря Соединенных Штатов Америки Дэн Фрид обсудили широкий круг вопросов, включая сотрудничество между двумя сторонами и ход осуществления Рамочной программы ГУУАМ-США. |
| Mr. Fried van HOOF | Г-н Фрид ван ХОФ (Нидерланды) |
| Ms. Katarina Fried (Sweden) | Г-жа Катарина Фрид (Швеция) |
| Jesse Fried and I warned about this short-term distortion five years ago, in our book Pay without Performance. | Мы с Джесси Фрид предупреждали об этом краткосрочном «искривлении» пять лет назад в нашей книге «Оплата без учета результатов работы» (Рау without Performance). |
| Jason Fried: Why work doesn't happen at work | Джейсон Фрайд: Почему мы не работаем на работе |
| Ms. Fried (Sweden) said that, while her Government was a committed advocate for the allocation of greater resources to gender-related issues, it also stressed that resources should be dependent on the achievement of consistency and results. | Г-жа Фрайд (Швеция) говорит, что хотя правительство ее страны является последовательным сторонником выделения дополнительных средств на решение гендерных вопросов, она также подчеркивает, что финансирование должно зависеть от согласованности действий и достигнутых результатов. |
| Chicken Fried Cornelius Raymond. | Чикен Фрайд Корнелиус Рэймонд. |
| It's an open-source GPS jammer, developed by Limor Fried, a graduate student at MIT, and Limor calls it "a tool for reclaiming our personal space." | Это открытый проект по разработке GPS «глушилки», разработанный Лимор Фрайд, аспиранткой Массачусетского технологического института. |