Английский - русский
Перевод слова France

Перевод france с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Франция (примеров 11720)
France is convinced that improvement in the security situation also depends on progress made at the political level. Франция убеждена в том, что улучшение обстановки в плане безопасности также зависит от прогресса, достигнутого на политическом уровне.
Four Parties did not fully comply with their obligation, as they did not provide complete responses: Estonia, France, Monaco and the European Community. Четыре Стороны неполностью выполнили свои обязательства, поскольку они не дали полных ответов: Монако, Франция, Эстония и Европейское сообщество.
France and Japan expressed concern at the lack of clarity regarding the legal nature of provisional entry into force. Кроме того, Франция и Япония высказали опасения по поводу того, что понятие временного вступления в силу не имеет четкого правового определения.
Mr. Ladsous (France) (interpretation from French): An amendment has been proposed on operative paragraph 7 of the draft resolution. Г-н Ладсу (Франция) (говорит по-французски): К пункту 7 постановляющей части проекта резолюции была предложена поправка.
Mr. Ladsous (France) (interpretation from French): An amendment has been proposed on operative paragraph 7 of the draft resolution. Г-н Ладсу (Франция) (говорит по-французски): К пункту 7 постановляющей части проекта резолюции была предложена поправка.
Больше примеров...
Во францию (примеров 1431)
Perhaps they've grown bored of you and run away to France. Возможно ты им окончательно надоела и они сбежали во Францию.
And then he left her and returned to France. А потом он бросил ее и вернулся во Францию.
And after university I went to France right? После университета вы поехали во Францию.
Should I go back to France? Может, мне вернуться во Францию?
Julia was a World War II spy, and when the war ended, she got married, moved to France, and decided to give culinary school a shot. Julia, her books and her TV shows revolutionized the way America cooks. Джулия была шпионкой во время Второй Мировой войны, и когда война закончилась, она вышла замуж, переехала во Францию и решила попробовать открыть кулинарную школу. Джулия, её книги и ТВ-шоу совершили революцию на кухнях Америки.
Больше примеров...
Французский (примеров 226)
To follow up these initiatives, France has established a National Scientific Committee on Desertification. Кроме того, продолжая свои инициативы, Франция создала французский научный комитет по опустыниванию.
Due to the success of the German edition, the French editor Victor Tournachon decided to publish the book in France. В связи с успехом публикации на немецком языке французский издатель Турнашон (Tournachon) решил выпустить книгу и во Франции.
Petrobras, Spain's Repsol YPF, UK gas and oil producer BG Group Plc and France's Total are the main gas companies present in the country. Petrobras, испанский Repsol YPF, UK gas, нефтепроизводитель BG Group Plc и французский Total на тот момент являлись основными газодобывающими компаниями в стране.
In 1532, when Anne accompanied Henry to the English Pale of Calais on his way to a state visit to France, Mary was one of her companions. Когда Анна в 1532 году сопровождала Генриха VIII в официальном визите во французский Кале, Мария была одной из её компаньонок.
In June 1940, French pilot Jean-Francois Demozay borrowed an abandoned Bombay to ferry himself and 15 troops from France to England, after which he became an ace with the RAF. В июне 1940 французский пилот Жан-Франсуа Демозаи использовал брошенный "Бомбей" для перелёта с 15 другими солдатами из Франции в Англию, где стал лётчиком-асом, служа в королевских ВВС.
Больше примеров...
Франс (примеров 197)
Ms. Fanon-Mendes France noted that discrimination was a long-term result of the slave trade and colonialism and that it supported hierarchies that needed to be deconstructed. Г-жа Фанон-Мендес Франс отметила, что дискриминация является долгосрочным результатом работорговли и колониализма и что она поддерживает иерархические структуры, которые необходимо разрушить.
Threats to Congolese human rights defenders continued, and the Congolese Government reacted negatively to criticism expressed by international human rights groups and media, including by temporarily shutting down Radio France Internationale (RFI) broadcasts in the country on 26 July. Продолжались угрозы в адрес конголезских правозащитников, и правительство Демократической Республики Конго негативно реагировало на критику, высказывавшуюся международными правозащитными группами и средствами массовой информации, в том числе временно прекратив 26 июля вещание в стране радиостанции «Радио Франс интернасьональ».
An Agence France Presse dispatch dated 11 September 1994 reported that the President of the Republic, Ali Akbar Hashemi Rafsanjani, had said that the fatwa pronounced against the British writer Salman Rushdie was irrevocable and consequently there was no possibility of a pardon. 11 сентября 1994 года агентство Франс Пресс сообщило, что президент Республики Али Акбар Хашеми-Рафсанджани заявил, что "фатва", обрекающая на смерть британского писателя Салмана Рушди, не подлежит обжалованию, в связи с чем он не может быть помилован.
France Libertés submitted the following additional report on 17 March 2003. 17 марта 2003 года организация «Франс либерте» представила дополнительный доклад следующего содержания:
The book included a foreword by Anatole France, drawings by Mme Lemaire in whose salon Proust was a frequent guest, and who inspired Proust's Mme Verdurin. Предисловие к книге написал Анатоль Франс, рисунки сделала Мадлен Лемер, в салоне которой Пруст был частым гостем.
Больше примеров...
Французы (примеров 74)
Bernhard von Galen, bishop of Münster, invaded the Netherlands on 1 June 1672 in several places, taking several towns (including Enschede, Almelo and Borculo) and laying siege to Groenlo, where his forces were joined by those of France and Cologne. Бернгард фон Гален, епископ Мюнстера, вторгся в Нидерланды 1 июня 1672 года в нескольких местах, заняв несколько городов (в том числе Энсхеде, Алмело и Боркуло) и осадив Грунло, где к его войскам присоединились французы и кёльнцы.
He went to Europe in 1846 to convince France to establish a protectorate over the Dominican Republic, but the French refused. Он отправился в Европу в 1846 году, чтобы убедить Францию установить протекторат над страной, но французы отказались.
In France, for example, the Press Act of 1881 still penalizes offence to the President, but has apparently not been invoked since the 1960s and not because the French have ceased to be offensive to their President. Например, во Франции Закон о печати 1881 года по-прежнему предусматривает уголовное наказание за оскорбление президента, однако, судя по всему, это положение не применялось с 60-х годов, и вовсе не потому, что французы перестали оскорблять своего президента.
Which Salique land the French unjustly gloze to be the realm of France. Ошибочно французы почитают Ту землю Францией.
Mr. Lefeuvre (France) said that some of France's Roma or Gypsies were French and some were of foreign origin, and those of foreign origin might simultaneously be asylum-seekers. Г-н ЛЕФЕВР (Франция) сообщает, что во Франции рома или цыгане - это либо французы цыганского происхождения, либо лица иностранного происхождения, причем эти последние могут параллельно являться просителями убежища.
Больше примеров...
France (примеров 227)
Following the success of Capri c'est fini, French newsmagazine France Dimanche offered the singer a deal under which the magazine would help him find his mother. После оглушительного успеха альбома Capri c'est fini французский журнал France Dimanche предложил певцу помощь в поисках его матери.
In 1926, the contest winner was called "Miss France" for the first time. В 1926 году конкурс переименован в «Miss France».
In February 2011, she left France Inter for a full-time career in television. В феврале 2011 года она покинула France Inter, чтобы сосредоточиться на работе на телевидении.
10 Favorite Things on My Life in France by Julia Child. «Осваивая искусство французской кухни» 10 Favorite Things on My Life in France by Julia Child
The KLM World Timetable lists flight schedules for KLM, Air France, Northwest Airlines and partner airlines. Дает Вам обзор рейсов KLM, Air France, Northwest Airlines и авиакомпаний-партнеров. Есть пять различных электронных версий.
Больше примеров...
Метрополии (примеров 98)
There is no legal difference, and no kind of discrimination, between citizens of metropolitan France and those of the overseas collectivities. Между гражданами метрополии и выходцами из заморских территорий не проводится никаких юридических различий и никакой дискриминации.
The results of the most recent census, published the preceding month, showed that the population of New Caledonia had increased between 1989 and 1996, reflecting, inter alia, the immigration of 15,000 persons from metropolitan France. Результаты последней всеобщей переписи населения, опубликованные месяц назад, свидетельствуют о росте численности населения Каледонии в период с 1989 по 1996 год, в том числе за счет иммиграции 15000 человек из метрополии.
In recent years, any disparities between the departments of metropolitan France have almost always involved wide differences in schooling provision for 2 year-olds. За последние годы различия между департаментами метрополии почти исключительно обусловлены значительными перепадами в охвате обучением детей 2-летнего возраста.
Furthermore, if France wishes to conduct nuclear testing, we stand by our words that it should do so in metropolitan France and not in our region. Кроме того, если Франция все-таки желает проводить ядерные испытания, то мы вновь подтверждаем нашу позицию о том, что она должна делать это не в нашем регионе, а на территории французской метрополии.
The Act of 6 March 2000 on gender parity and the Act of 23 March 2006 on equality in the workplace are applicable throughout the overseas regions of France in the same way as in metropolitan France. Закон от 6 марта 2000 года о паритете и Закон от 23 марта 2006 года о профессиональном равенстве во всех заморских территориях действует здесь так же, как в метрополии.
Больше примеров...
Париж (примеров 277)
At least Paris is, which is the only France that matters. По крайней мере, Париж, а это единственно важная часть Франции.
Meeting on Energy Statistics (Paris, France) Совещание по энергетической статистике (Париж, Франция)
Paris (France) (tentatively) Париж (Франция) (предварительно)
Air Caelum, flight 966 with non-stop service to Paris, France. Рейс авиакомпании "Эр Силем" номер 966 в Париж, Франция.
After her education from private teachers in Istanbul, she traveled to Paris, France in 1898 to meet her elder brother Ahmet Rıza, who was a member of the Young Turks movement. После получения образования у частных учителей в Стамбуле Сельма Рыза отправилась в 1898 году в Париж, чтобы встретиться там с Ахметом Рызой, который был членом младотурецкого движения.
Больше примеров...
Испания (примеров 397)
Spain and France, which have cooperated closely in the campaign against terrorism, have worked together to promote the adoption of these measures. Испания и Франция, которые тесно сотрудничают в борьбе с терроризмом, сообща добивались принятия таких мер.
In 1301, the Order was organized in seven langues; by order of precedence, Provence, Auvergne, France, Aragon, Italy, England, and Germany. В 1301 году орден был преобразован в семь языков по порядку старшинства: Прованс, Овернь, Франция, Испания, Италия, Англия и Германия.
From the 1960's onwards, bombs and death were the order of the day in regions like Northern Ireland, Corsica (France), South Tyrol (Italy), and the Basque country (Spain). Начиная с 1960-х годов бомбы и смерть стали обычными происшествиями дня в таких регионах, как Северная Ирландия, Корсика (Франция), Южный Тироль (Италия) и Стране Басков (Испания).
Papers were volunteered by: Brazil, Canada, Chile, Czech Republic, Finland, France, Germany, Lithuania, Norway, Portugal, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, United States, UK, OECD. Готовность представить документы выразили Бразилия, Канада, Чили, Чешская Республика, Финляндия, Франция, Германия, Литва, Норвегия, Португалия, Словения, Испания, Швеция, Швейцария, Соединенные Штаты, Соединенное Королевство, ОЭСР.
The players come from a wide spectrum of countries, including Austria, Denmark, France, Italy, Germany, The Netherlands, Portugal, Spain, Sweden and the UK. Все эти игроки из разных стран, таких как: Австрия, Дания, Франция, Италия, Нидерланды, Португалия, Испания, Швеция и Великробритания.
Больше примеров...
Испании (примеров 708)
In August 2018, MEGOGO has launched Football section where it broadcasts games of 3 top championships - Germany, France, Spain. С августа 2018 года MEGOGO запустил раздел Футбол, где транслирует три европейских футбольных чемпионата - Германии, Франции и Испании.
Specifically, 60% of the requests filed in Romania met, compared to 31% in France and 24% in Spain. В частности в Румынии было удовлетворено 60% просьб о предоставлении информации по сравнению с 31% во Франции и 24% в Испании.
In the same year, 13% of the population living in Germany was foreign born, more than in Britain (10%), France (7%), Spain (5%), or Italy (3%). В том же году 13% населения, проживающего в Германии, было иностранного происхождения, больше чем в Великобритании (10%), Франции (7%), Испании (5%) и Италии (3%).
Decorated in "Pret A Porte" style and enriched with numerous accessories from France, Italy and Spain, our lifts help the architects in their mission to create beautiful buildings. Украшенные в стиле "Прет а Порте" и дополненные большим числом аксессуаров Франции, Италии и Испании. наши лифты помогают архитекторам в их миссии создания красивых зданий.
Thus, the Czech border can be easily crossed without stopping just as is the case with the border between Germany and Austria or France and Belgium. И это все. Участие в выставке «Коллекционер» в Праге аналогично простое, как на любой выставке во Франции, Испании, Германии или Италии.
Больше примеров...
Париже (примеров 383)
His family was frequently moving around, while he grew up: the Diehls lived in Hamburg, Vienna, Düsseldorf, Bavaria and France. Пока он рос, его семья часто переезжала, они жили в Гамбурге, Вене, Дюссельдорфе и Париже.
The Paris donor conference co-chairs - the European Commission, Norway, France and Quartet Representative Tony Blair - met last week to follow up on commitments made by participants in Paris. На прошлой неделе также состоялось заседание сопредседателей Парижской конференции доноров - представителей Европейской комиссии, Норвегии, Франции и «четверки» в лице Тони Блэра, - посвященное итогам выполнения обязательств, которые участники взяли на себя ранее в Париже.
He returned to France in 1935, to teach organ at the École César Franck and at the Institut Grégorien in Paris. Возвратился во Францию в 1935 году, начав преподавать игру на органе в школе Сезара Франка и в Григорианском институте в Париже.
One day, a music teacher discovers her gift for singing and encourages Paula to audition for the prestigious Maîtrise de Radio France music college in Paris, which will secure her a good career and a college degree. Однажды, вдохновлённая своим учителем музыки, открывшим в Пауле вокальный талант, она решается принять участие в престижном конкурсе пения в Париже, успех в котором может обеспечить ей хорошую карьеру и высшее образование.
He added that Chinese people had been harassed when the Olympic flame had been taken through Paris and that those events, which had been reported in the Chinese media, had tarnished France's image in that country. Кроме того, г-н Хуан Юнань напоминает о нападках в отношении китайцев в ходе передачи олимпийского огня в Париже, и отмечает, что эти события, которые освещались в китайских средствах массовой информации, нанесли ущерб имиджу Франции в Китае.
Больше примеров...