Английский - русский
Перевод слова France

Перевод france с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Франция (примеров 11720)
France is committed to ensuring that the Human Rights Council protects all rights. Франция выступает за то, чтобы Совет по правам человека отстаивал все права.
Mr. LEGAL (France), speaking on a point of order, said that the informal consultations had not resulted in any recommendations. Г-н ЛЕГАЛЬ (Франция), выступая по порядку ведения заседания, говорит, что неофициальные консультации не привели к выработке каких-либо рекомендаций.
In addition to the summer session programmes, ISU had recently launched a Master of Space Studies programme, held at Strasbourg, France. В дополнение к программам летних сессий МКУ организовал недавно в Страсбурге, Франция, программу обучения, предусматривающую получение степени магистра по вопросам космических исследований.
France has taken such initiatives within the European Union, the African Development Bank, the International Development Association and the International Monetary Fund. Франция предпринимает такие инициативы в рамках Европейского союза, Африканского банка развития, Международной ассоциации развития и Международного валютного фонда.
Calais - Dover (France - United Kingdom) Кале - Дувр (Франция - Соединенное Королевство)
Больше примеров...
Во францию (примеров 1431)
In 1995, President Fidel Castro paid his first official visit to France and met with French President François Mitterrand. В 1995 году лидер Кубы Фидель Кастро совершил свой первый официальный визит во Францию, где провёл встречу с президентом страны Франсуа Миттераном.
Jeanne Saint-Remy de Valois the woman who helped topple a monarchy, never returned to France. Жанна Сен-Реми де Валуа, женщина, ускорившая свержение монархии, не вернулась во Францию.
Wants the bread, wants to go back to France. Он хочет заработать, хочет вернуться во Францию.
Field trip to France. Для вылазки во Францию.
At the end of the year 1951, he left for France to play with RC Paris and Red Star, where he ended his career in 1958. В конце 1951 года он уехал во Францию, чтобы играть за парижский «Расинг», а позже за «Ред Стар», где и закончил свою карьеру в 1958 году.
Больше примеров...
Французский (примеров 226)
Former Minister of France and Former President of the European Parliament Бывший французский министр, бывший председатель Европейского парламента
Philip ascended the Spanish throne but had to renounce his claim to the throne of France for himself and his descendants. Филипп взошел на испанский престол, но был вынужден отказаться от своих притязаний на французский престол ради себя и своих потомков.
The Race of Belgium, which replaced the Race of France, was on the calendar for the first time since 2005. Бельгийский этап заменит в календаре французский, появившись в календаре впервые с 2005 года.
Skrine: Fontenoy, 186, White: Marshal of France, 163 The Battle of Poitiers in 1356 was the last time a French King and his son had 'fought' side by side. Skrine: Fontenoy, 186, White: Marshal of France, 163 В этом сражении французский король и его сын в последний раз сражались вместе.
In 1532, when Anne accompanied Henry to the English Pale of Calais on his way to a state visit to France, Mary was one of her companions. Когда Анна в 1532 году сопровождала Генриха VIII в официальном визите во французский Кале, Мария была одной из её компаньонок.
Больше примеров...
Франс (примеров 197)
ACCC/C/2004/09: Ms. Elizabeth France and Mr. Laurent Mermet. АССС/С/2004/09: г-жа Элизабет Франс и г-н Лоран Мермэ.
Gilou, France Daoudi was at the crime scene Жилю, Франс Дауди была на месте преступления.
Brewster is saying that nationalized foreign carriers, like Air France can offer lower rates because they don't have to compete. Сенатор говорит, что грузоперевозчики, такие, как "Эйр Франс" и "Люфтганза", предлагают низкие цены, так как у них нет конкурентов.
Massoud Kordpour reported on human rights issues in the Kurdistan province for Radio France Internationale (RFI) Persian, Deutsche Welle Persian, Voice of America Persian, and local Kurdish-language websites. Масуд Кордпур готовил репортажи по вопросам прав человека в провинции Курдистан для иранских отделений "Радио Франс интернасьональ" (РФИ), "Немецкой волны", "Голоса Америки" и местных веб-сайтов на курдском языке.
Among them were major airlines, including Air France, KLM, SAS, Singapore Airlines, British Airways, Cathay Pacific and Air Canada. Среди них были такие крупные авиакомпании, как "Эйр Франс", КЛМ, САС, "Сингапур эйрлайнз", "Бритиш эйруэйз", "Катэй Пасифик" и "Эйр Канада".
Больше примеров...
Французы (примеров 74)
Two days after France's victory over Mexico, they faced group favourites Argentina. Через два дня после победы над мексиканцами французы встретились с фаворитами группы - Аргентиной.
Where are this lot from in France anyway? Они вообще откуда, эти французы?
The Free French used the battle to show the world that France was not the decadent nation it appeared to be after its catastrophic defeat in 1940. Свободная Франция использовала этот бой, чтобы показать всему миру, что французы не были «павшей» нацией, какой они будто бы оказались после катастрофического поражения страны в 1940 году.
France introduced the higher tariff first, persuading West Germany to join them-even while the French hoped to win a larger share of the profitable German chicken market after excluding U.S. chicken. Франция первой установила повышенную пошлину, чтобы убедить Западную Германию присоединиться, при этом французы надеялись завоевать большую долю рынка Германии за исключением американской курицы.
In 1631, during the Thirty Years' War, France and Sweden signed the Treaty of Bärwalde which obliged Sweden to maintain an army of 36,000 troops, and France to fund the Swedish army annually with 400,000 Reichsthalers. В 1631 году во время Тридцатилетней войны Франция и Швеция подписали Бервальдский договор, который обязывал шведов поддерживать армию в 36000 военнослужащих, а французы предоставляли взамен экономическую помощь в размере 400000 рейхсталеров.
Больше примеров...
France (примеров 227)
France Football announced that they would publish a shortlist of 30 players across six announcements with two hour intervals on 24 October 2016. France Football сообщил, что опубликует шортлист из 30 игроков по шесть объявлений с двухчасовыми интервалами 24 октября 2016.
France 3, in cooperation with France Bleu, launched a competition open to the public where entrants were required to successfully answer three questions related to the Eurovision Song Contest in order to enter a draw. «France 3», в сотрудничестве с «France Bleu», объявили конкурс открытым для публики, где участникам было необходимо ответить на три вопроса, связанных с Евровидением чтобы распределить кандидатов по полуфиналам.
The station is on the Rue Anatole France, which is named after the author Anatole France, winner of the Nobel Prize in Literature in 1921. Названа по одноимённой улице коммуны (фр. Rue Anatole France), расположенной к северо-западу от станции и названной в честь французского писателя и критика, лауреата Нобелевской премии по литературе 1921 года Анатоля Франса.
RCA increased their promotional efforts for the release of Tyler's second single, "Lost in France", arranging for her to meet with a party of journalists at a French château. RCA Records увеличил рекламные усилия для выхода в свет второго сингла Тайлер «Lost in France», устроив ей встречу с группой журналистов во французском замке.
In December 1982 France's overseas broadcasting operations were removed from FR3 and invested in the current organization, the Société de Radiodiffusion et de télévision Française pour l'Outre-mer (RFO). В 1982 году телеканалы и радиостанции заморских территорий были выведены из France Regions 3 в отдельную компанию RFO (Radiodiffusion et de télévision Française pour l'Outre-mer - Заморское французское радиовещание).
Больше примеров...
Метрополии (примеров 98)
In all, 8 per cent of the school-age and student population in metropolitan France is made up of aliens. В целом же на долю иностранцев приходится 8% школьников и студентов метрополии.
It was one of just two régions in metropolitan France where the conservative right won the 2004 région elections and thus controlled the Alsace Regional Council. Он является одним из двух регионов французской метрополии, где консервативные силы выиграли в 2004 году региональные выборы.
The family benefit scheme operating in the DOMs differs from that in metropolitan France, on account of their specific demographic, economic and social characteristics. Действующий в заморских департаментах режим семейных пособий отличается от режима метрополии в силу демографических, экономических и социальных особенностей этих департаментов.
Metropolitan France has 57.2 million inhabitants, of whom 3,580,000 are foreigners (6.3 per cent). Население французской метрополии насчитывает 57,2 млн. жителей, из которых 3530000 - иностранцы (6,3%).
The first study conducted by the Epidemiology Centre on the medical causes of death found that there were 10,664 deaths from suicide in 2003, or 2 per cent of total deaths in metropolitan France; 7,943 involved men and 2,721 women. Первое подготовленное эпидемиологическим центром исследование медицинских причин смертности указывало в 2003 году 10664 смертных случая в результате самоубийств, т.е. 2% от всех смертных случаев в метрополии Франции: 7943 мужчины и 2721 женщина.
Больше примеров...
Париж (примеров 277)
Paris (France) (tentatively) Париж (Франция) (предварительно)
Michel Plasson (born 2 October 1933, Paris, France) is a French conductor. Мишель Плассон (фр. Michel Plasson, род. 2 октября 1933, Париж) - французский дирижёр.
Guy Laroche (French pronunciation:) was a French fashion designer (16 July 1921 in La Rochelle, France - 17 February 1989 in Paris) and founder of the eponymous company. Ги Ларо́ш (фр. Guy Laroche; 16 июля 1921, Ла-Рошель - 17 февраля 1989, Париж) - французский модельер, основатель одноимённой компании.
The draft score-card had been tested through three pilot projects - in the Greater Paris Urban Area (France); in Portugal at the national level; and in Ukraine both at the national level and in the city of Sevastopol. Этот оценочный лист был протестирован в рамках трех пилотных проектов, реализованных в агломерации "Большой Париж", Франция; в Португалии на общенациональном уровне; а также в Украине как на общенациональном уровне, так и в масштабе города Севастополь.
Mr. Claude Fromageot, Director of Sustainable Development, Yves Rocher Group, and Director, Yves Rocher Foundation, Yves Rocher, Paris, France Г-н Клод Фромажо, директор по вопросам устойчивого развития, группа «Ив Роше», и директор фонда Ива Роше, Париж, Франция.
Больше примеров...
Испания (примеров 397)
When the Seven Years' War between France and Great Britain started in 1756, Spain and Portugal remained neutral. После начала в 1756 году Семилетней войны между Францией и Великобританией Испания и Португалия оставались нейтральными.
The Peace of Cateau-Cambresis in 1559 concluded the war with France, leaving Spain at a considerable advantage. Като-Камбрезийский мир 1559 года завершил войну с Францией, при этом Испания получила значительные преимущества.
In 1807, France and Spain invaded Portugal, and, on 1 December, Lisbon was captured with no military opposition. В 1807 году Франция и Испания вторглись в Португалию, 1 декабря был без боя взят Лиссабон.
In December 1822, at the Congress of Verona, the Quintuple Alliance countries decided that a Spain that was bordering on republicanism was a threat to the balance of Europe, and France was chosen to force a restoring of the absolute monarchy in Spain. В декабре 1822 года на конгрессе в Вероне страны Священного союза решили, что республиканская Испания будет представлять угрозу для баланса сил в Европе, и что Франция должна восстановить абсолютную монархию в Испании.
As Ferdinand and Isabella of Spain were negotiating an alliance with Henry VII, James IV knew that Spain would help him in his struggles with England in order to prevent the situation escalating into war with France. Католические короли вели переговоры о союзе с Генрихом VII, и Яков знал, что Испания могла бы помочь ему в борьбе с Англией во избежание назревавшей войны с Францией.
Больше примеров...
Испании (примеров 708)
The coal industries of France, Germany, Spain and United Kingdom are being progressively reduced and restructured. Угольная промышленность Германии, Испании, Соединенного Королевства и Франции постепенно сворачивается и реструктуризуется.
The proposed Western European PSSA is a wide sea area which encompasses the territorial seas and certain parts of the exclusive economic zones of Belgium, France, Spain and Portugal. Предлагаемый западноевропейский особо уязвимый морской район представляет собой обширную акваторию, которая включает территориальные моря и некоторые части исключительных экономических зон Бельгии, Франции, Испании и Португалии.
It reflects a proposal made by Austria, Belgium, Croatia, Czech Republic, Denmark, Finland, France, Germany, Italy, Spain, Sweden, and the European Commission at the 44th session of the Working Group. В нем отражено предложение Австрии, Бельгии, Германии, Дании, Испании, Италии, Финляндии, Франции, Хорватии, Чешской Республики, Швеции и Европейской комиссии, внесенное на сорок четвертой сессии Рабочей группы.
The European Office in Geneva maintains direct contact with members of parliament, government officials and the general public in European countries, especially Austria, Belgium, France, Germany, Ireland, Italy, Netherlands, Portugal, and Spain. ЗЗ. Европейское отделение в Женеве поддерживает прямые контакты с членами парламентов, сотрудниками правительств и общественностью в европейских странах, прежде всего в Австрии, Бельгии, Германии, Ирландии, Испании, Италии, Нидерландах, Португалии и Франции.
At the last session a working group (France, Italy, Spain, United States, INC) was formed to find solutions to the points still under discussion, namely: scuffing; marking of the crop year; commercial type; mould; colour chart. На последней сессии была создана рабочая группа (в составе Франции, Италии, Испании, Соединенных Штатов и МСО) с целью решения по-прежнему не урегулированных вопросов, а именно: наличие повреждений, указание года сбора урожая, коммерческое наименование, плесень, колориметрическая шкала.
Больше примеров...
Париже (примеров 383)
In Paris, which is in France, which is in Europe. В Париже, который во Франции, которая в Европе.
ICSD/IAS is an international non-governmental interdisciplinary organization, registered in Paris (France), Munich Germany) and in 2001 in Innsbruck (Austria). Международный Совет по научному развитию вместе с Международной Академией наук является международной неправительственной междисциплинарной организацией, зарегистрированной в Париже (Франция) и Мюнхене (ФРГ), а в 2001 г. - в Инсбруке (Австрия).
Der Nersessian remained at Dumbarton Oaks until 1978, when she retired to France and lived with her sister in Paris. До 1978 года работала в Думбартон-Оксе, после чего, выйдя на пенсию, жила с сестрой в Париже.
The Leading Group has a permanent secretariat in Paris and a six-month-rotating presidency, which has been held by Brazil, Norway, the Republic of Korea, Senegal, Guinea and France. Постоянный секретариат Инициативной группы располагается в Париже, а функции председателя передаются на основе ротации каждые шесть месяцев.
In December 2006, the National School for the Judiciary in Paris organized a conference on contemporary manifestations of racism and anti-Semitism in France. В декабре 2006 года Национальная школа судебных работников организовала в Париже коллоквиум по вопросам расизма и антисемитизма во Франции, задача которого заключалась, в частности, в анализе современных форм расизма и антисемитизма.
Больше примеров...