But if Foreman's right about it being bacterial endocarditis, and we... | Но если Форман прав, касательно бактериального эндокардита и мы... |
Foreman, she is on fire. | Форман, она как в огне. |
Before I start shouting, Foreman says they're looking at Rickettsia. | Пока я не начал орать, - Форман говорит, они подозревают риккетсиоз. |
You really want Foreman to stay in charge of the team? | Ты и правда хочешь, чтобы Форман возглавлял отдел? |
Where are foreman and thirteen? | Где Форман и Тринадцатая? |
I'll get going on Foreman's farewell party. | Я пойду организовывать прощальную вечеринку для Формана. |
You're accusing Foreman, not me. | Ты Формана обвиняешь, а не меня? |
She was siding with Foreman's analysis. | Она склонялась к версии Формана. |
She was siding with Foreman's analysis. | Она была согласна с анализами Формана |
Take a lesson from Foreman - stand up for what you believe. | Возьми пример с Формана и отстаивай свои убеждения. |
Says their father who's also their foreman. | Их отец, который к тому же их бригадир. |
Sten Hard... I'm a foreman over at ENEPE. | Стен Херд... Я бригадир здесь, в ЭНЭПЭ. |
One of the construction guys accidentally threw out some lighting fixtures, so foreman came back to retrieve 'em, found the body. | Один из строителей случайно выбросил осветительную арматуру, поэтому бригадир вернулся, чтобы забрать её, и нашёл тело. |
3.5 In addition, the petitioner contests that the term "Danish foreman" was used as a synonym for "Danish resident" by the company, and reiterates the arguments already stated before the Regional Public Prosecutor. | 3.5 Кроме того, заявитель оспаривает то, что слова "датский бригадир" использовались компанией в качестве синонима "постоянного жителя Дании", и вновь повторяет аргументы, уже изложенные перед региональным прокурором. |
You're the foreman till I can find sonebody better. | Ты теперь бригадир, пока не найду кого получше. |
I heard the foreman say the manager wanted them. | Я слышал, как прораб сказал, что управляющий хочет их видеть. |
Now, Jordan Roush, your foreman at your company, is dead. | Джордан Раш, прораб твоей компании, мертв. |
Our foreman, Cheng Chao An. | Наш прораб, Ченг Чао Ан. |
My foreman cut some corners with the scaffolding. | Мой прораб неправильно настроил леса. |
Construction foreman from Newark. | Строительный прораб из Нью-Арка. |
Any interest in sneaking off to your room while the foreman's away? | Не сбежать ли нам в твою комнату, пока главный мастер отошёл? |
And you had your foreman fire him. | И ваш мастер уволил его. |
Workers were paid in grain; a simple laborer might earn 51⁄2 sacks (200 kg or 400 lb) of grain per month, while a foreman might earn 71⁄2 sacks (250 kg or 550 lb). | Рабочим платили зерном; простой рабочий мог заработать 5 1/2 мешков (200 кг) зерна в месяц, в то время как мастер - 7 1/2 мешков (250 кг). |
From 1976 he worked as a reel operator of a silkscreening workshop at the Dzhambul Factory of Folk Arts and Crafts, then till 1982 - as a supervising foreman of sewing workshop at the same factory. | С 1976 года - накатчик цеха шелкографии на фабрике народных художественных промыслов в Джамбуле Казахской ССР, затем до 1982 года - мастер швейного цеха на той же фабрике. |
If fact, the foreman told me he was ready to promote her to what they call a... a leading operator. | Помню, мастер мне как раз сказал, что собирается... повысить ее, назначить... старшим работником. |
Or because you're trying to kiss up to Foreman. | Или ты просто пытаешься подмазаться к Форману. |
'Cause, when I stranded you behind the barricades, you went straight to Foreman. | Потому, что когда я бросил тебя за барикадами, ты побежал прямо к Форману. |
If he doesn't, he's telling Foreman he needs him. | Иначе, он практически скажет Форману, что он ему нужен. |
Cuddy wouldn't give Foreman a recommendation. | Кадди не даёт Форману рекомендацию. |
We tell Foreman, House either agrees to treatment or get suspended, which means House gets suspended. | Расскажи мы Форману, Хаусу придется либо принять лечение или он будет отстранен. |
Taub and foreman are here because they've got no other viable choices. | Тауб с Форманом здесь, потому что у них просто нет другого выбора. |
Your trick about the spat between Dr Cameron and Dr Foreman - apparently impressed someone. | Твой трюк со ссорой между доктором Кэмерон и доктором Форманом, очевидно, кого-то впечатлил. |
Because he's been talking to Foreman. | Потому что он пообщался с Форманом. |
You offered a "dealing with Foreman" consult. | Ты помогала советом "Как разобраться с Форманом". |
You're done with your little experiment with Foreman? | Что, это всё? Экспериментик с Форманом окончен? |
He's our foreman and a very good man. | Он наш начальник цеха, хороший человек. |
The foreman became careless and made the workers work way too fast. | Начальник цеха был невнимательным и сделал так, что работникам пришлось работать слишком быстро. |
Factory foreman says they make rechargeable batteries. | Начальник цеха говорит, что они делают аккумуляторы. |
You forget, Gerald, you're not our foreman now. | Ты забыл, Джеральд, что ты уже не начальник цеха. |
Well, as it happens, we have with us the foreman of your upstate New York paper mill, | Что ж, так случилось, что у нас в гостях начальник цеха вашей нью-йоркской бумажной фабрики, |
The jury foreman, Eugene Bailey, handed the handwritten verdict to Judge Horton. | Старшина присяжных Джин Бейли вручил написанный от руки вердикт судье Хортону. |
(Judge, Foreman, Plaintiff, Counsel, and Chorus) 10. | (Судья, Старшина присяжных, Истица, Адвокат, хор) 10. |
The foreman announces the verdict. | Старшина присяжных оглашает вердикт. |
Will the foreman please stand? | Старшина присяжных, пожалуйста встаньте. |
3.2 The author further contends that the foreman of the jury was an acquaintance of the deceased and that the court was therefore not impartial. | 3.2 Автор утверждает далее, что старшина присяжных был знакомым покойного и что поэтому судебное разбирательство не было беспристрастным. |