Английский - русский
Перевод слова Foreman

Перевод foreman с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Форман (примеров 312)
But, as Dr. Foreman says, it's experimental. Но, как сказал доктор Форман, лечение экспериментальное.
(Foreman) We don't need you here. (Форман) Вы не нужны нам здесь.
It wasn't Foreman. Это был не Форман.
Foreman, do it now. Форман, делай немедленно.
Dr. Foreman explained. Доктор Форман объяснил нам.
Больше примеров...
Формана (примеров 119)
Get Foreman and Cameron and meet me upstairs, stat. Найти Формана и Кэмерон, встречаемся наверху.
He call Foreman "clean and articulate" again? Он снова обозвал речь Формана "чёткой и членораздельной"?
I thought she was Foreman's did you do the exam? Я думала, она пациентка Формана, почему ты проводил осмотр?
Why'd you fire Foreman? А почему уволили Формана?
Foreman's airborne allergen theory makes the most sense. Самая логичная теория у Формана, насчёт аэроаллергенов.
Больше примеров...
Бригадир (примеров 59)
Your brother Anthony still the foreman at the pier? Твой брат Энтони все еще бригадир на пирсе?
Neighbours with the foreman, you'll have to be on your toes. Сосед, да ещё и бригадир, ну повезло же!
The foreman of the demolition company. Бригадир компании по сносу.
You made it, Foreman. Бригадир, тебе удалось!
Supervisor and general foreman (Food processing, woodworking, textile and related trades) Бригадир и прораб (обработка древесины, работа по дереву, текстильная промышленность и родственные профессии)
Больше примеров...
Прораб (примеров 29)
I heard the foreman say the manager wanted them. Я слышал, как прораб сказал, что управляющий хочет их видеть.
MR. HEWITT, SIR. THE FOREMAN. Мистер Хьюит, сэр, прораб.
Construction foreman from Newark. Строительный прораб из Нью-Арка.
A foreman eating cold food? Прораб ест холодную еду?
Clerk Chief foreman - shifts Старший прораб - рабочие смены
Больше примеров...
Мастер (примеров 30)
I saw the foreman handing out extra pay packets to one of the women. Я видела, как мастер передавал конверты со сверхурочными одной из работниц.
But I have to admit, our last foreman was a lot nicer. Но, должен заметить, наш последний мастер был намного лучше.
Have you seen how the foreman is fuming today Видели вы, как возбужден наш мастер сегодня?
From 1976 he worked as a reel operator of a silkscreening workshop at the Dzhambul Factory of Folk Arts and Crafts, then till 1982 - as a supervising foreman of sewing workshop at the same factory. С 1976 года - накатчик цеха шелкографии на фабрике народных художественных промыслов в Джамбуле Казахской ССР, затем до 1982 года - мастер швейного цеха на той же фабрике.
Deal with this, Foreman. Разберитесь с этим, мастер.
Больше примеров...
Форману (примеров 48)
We'll have a stronger argument if we go to Foreman as a united front. У нас будет более сильный аргумент, если мы пойдем к Форману единым фронтом.
Shouldn't we call Foreman or the police? Нужно ли нам сообщать Форману или полиции?
Welcome to the George Foreman grill grille. добро пожаловать на гриль-курочку к Джорджу Форману.
I'm not giving foreman a raise Я не дам Форману прибавку
Start Foreman on IV antibiotics. Начни давать Форману антибиотики внутривенно.
Больше примеров...
Форманом (примеров 41)
He must've spoken to Foreman's parole officer. Он, наверное, разговаривал с полицейским, надзирающим за Форманом.
Or I could just discuss it on my own with Foreman. Или Я могу обсудить это сам с Форманом.
And, Chase, stop screwing with Foreman. И, Чейз, хватит спорить с Форманом.
Nice thing you did for Foreman. Хорошо ты поступил с Форманом.
On House's insistence, neurologist Dr. Eric Foreman and Cameron break into Adler's house to find anything that might account for Adler's symptoms. Хаус, разговаривая со своим неврологом, доктором Эриком Форманом (Омар Эппс), отправляет того вломиться в дом к Адлер для подтверждения диагноза.
Больше примеров...
Начальник цеха (примеров 5)
He's our foreman and a very good man. Он наш начальник цеха, хороший человек.
The foreman became careless and made the workers work way too fast. Начальник цеха был невнимательным и сделал так, что работникам пришлось работать слишком быстро.
Factory foreman says they make rechargeable batteries. Начальник цеха говорит, что они делают аккумуляторы.
You forget, Gerald, you're not our foreman now. Ты забыл, Джеральд, что ты уже не начальник цеха.
Well, as it happens, we have with us the foreman of your upstate New York paper mill, Что ж, так случилось, что у нас в гостях начальник цеха вашей нью-йоркской бумажной фабрики,
Больше примеров...
Старшина присяжных (примеров 18)
The jury foreman, Eugene Bailey, handed the handwritten verdict to Judge Horton. Старшина присяжных Джин Бейли вручил написанный от руки вердикт судье Хортону.
The foreman used to wear glasses. Старшина присяжных носила очки.
3.2 The author further contends that the foreman of the jury was an acquaintance of the deceased and that the court was therefore not impartial. 3.2 Автор утверждает далее, что старшина присяжных был знакомым покойного и что поэтому судебное разбирательство не было беспристрастным.
head sank as she heard the foreman of the jury speak the word "guilty" the first time. Она опустила голову, когда услышала, как старшина присяжных говорит "виновна" в первый раз.
he might've even told the truth if Cliff blames him, why not the prosecutor, the jury foreman, the judge? если Клифф обвиняет его, почему не прокурор, старшина присяжных, судья?
Больше примеров...