foreman, policemen are our friends. | Форман, полисмены - наши друзья. |
You're free to perform whatever unnecessary tests you want, Foreman. | Ты можешь делать любые ненужные тесты, Форман. |
And I want you and Foreman and Cameron to go over every line of every file on that woman. | И я хочу, чтобы Кэмерон и Форман изучили каждую строчку в мед. карте этой женщины. |
Wait, Dr. Foreman! | Подождите, Доктор Форман! |
Foreman Miranda Cleaves, marvellous! | Форман Миранда Кливс, удивительная! |
It's a picture of Mr. Foreman at his daughter's wedding. | Это фотография мистера Формана на свадьбе дочери. |
The kid'll still be Foreman's patient, but his dad wants you making the decisions. | Мальчик всё равно будет пациентом Формана, но отец желает, чтобы все решения принимал ты. |
Did you just see foreman? | Ты только что не видела Формана? |
As far as Foreman goes, he was devastating that punching bag... and we writers were so frightened for Ali... that we were... | Вспоминая Формана. О, он бил его как грушу! И мы, репортеры, просто испугались за Али... |
A bit of a blow to Foreman's exposure hypothesis. | Небольшой удар по теории Формана об отравлении. и я собираюсь побыстрее убраться отсюда. |
My Uncle's a foreman at a battery factory. | Мой дядя там бригадир на заводе батареек. |
That white foreman threw his body on back of a truck. | Тот белый бригадир бросил его тело в грузовик. |
Last week, the factory foreman and his prod crew... heard he was movin' contraband through town. | На прошлой неделе, заводской бригадир и его шайка прознали, что он перевозил контрабанду через город |
The Foreman will no longer be a problem. | Бригадир нам больше не угрожает. |
The Foreman said that Nick asked for the time off after he was visited by a woman, a woman who looked a lot like Vivien Marchand. | Бригадир сказал, что Ник отпросился пораньше после того, как его посетила женщина, похожая по описанию на Вивьен Маршан. |
The foreman said you sent for them. | Прораб сказал, что вы посылали за ними. |
I have a new foreman. | У меня новы прораб. |
Machine supervisor and general foreman | Бригадир и прораб, машинное оборудование |
Clerk Chief foreman - shifts | Старший прораб - рабочие смены |
I'm going to need a foreman I can really rely on. | Мне нужен прораб на которого я правда смогу положиться. |
1989-1991 - mine foreman of mining sector at the same place. | 1989-1991 - там же горный мастер добывающего участка. |
This is your new foreman, and you've got a new shipment of logs to turn into flat wooden boards. | Я ваш новый мастер, и у вас куча новых брёвен для распилки на доски. |
Workers were paid in grain; a simple laborer might earn 51⁄2 sacks (200 kg or 400 lb) of grain per month, while a foreman might earn 71⁄2 sacks (250 kg or 550 lb). | Рабочим платили зерном; простой рабочий мог заработать 5 1/2 мешков (200 кг) зерна в месяц, в то время как мастер - 7 1/2 мешков (250 кг). |
My dad's a shop foreman at a textile mill in Massachusetts. | ћой отец мастер цеха на ткацкой фабрике в ћассачусетсе. |
If fact, the foreman told me he was ready to promote her to what they call a... a leading operator. | Помню, мастер мне как раз сказал, что собирается... повысить ее, назначить... старшим работником. |
'Cause, when I stranded you behind the barricades, you went straight to Foreman. | Потому, что когда я бросил тебя за барикадами, ты побежал прямо к Форману. |
Foreman doesn't like that idea. [Breathes heavily] You want to grow more and bigger cancers? | Форману не нравится эта идея тяжело дышит вы хотите вырастить еще больше опухолей? |
Cuddy wouldn't give Foreman a recommendation. | Кадди не даёт Форману рекомендацию. |
Foreman shouldn't leave, either. | Форману тоже не надо уходить. |
Taub confessed to telling Foreman to protect the patient. | Тауб признался, что доложил Форману, чтобы защитить пациента. |
I'm trying to save my relationship with Foreman. | Я пытаюсь спасти мои отношения с Форманом. |
And, Chase, stop screwing with Foreman. | И, Чейз, хватит спорить с Форманом. |
You offered a "dealing with Foreman" consult. | Ты помогала советом "Как разобраться с Форманом". |
On his self-titled debut album, Allen collaborated with Claude Kelly, David Hodges, Jon Foreman of Switchfoot, Salaam Remi and Joe King of The Fray. | Над своим дебютным альбомом Аллен работал с Клодом Келли, Дэвидом Ходжесом, Джоном Форманом из Switchfoot, Саламом Реми и Джо Кингом из The Fray. |
It's like Ali and Foreman. | Как Али с Форманом. |
He's our foreman and a very good man. | Он наш начальник цеха, хороший человек. |
The foreman became careless and made the workers work way too fast. | Начальник цеха был невнимательным и сделал так, что работникам пришлось работать слишком быстро. |
Factory foreman says they make rechargeable batteries. | Начальник цеха говорит, что они делают аккумуляторы. |
You forget, Gerald, you're not our foreman now. | Ты забыл, Джеральд, что ты уже не начальник цеха. |
Well, as it happens, we have with us the foreman of your upstate New York paper mill, | Что ж, так случилось, что у нас в гостях начальник цеха вашей нью-йоркской бумажной фабрики, |
The foreman used to wear glasses. | Старшина присяжных носила очки. |
The foreman, he's high as a kite, and he has been all along. | Старшина присяжных парит где-то в облаках, как воздушный змей, и был там все время. |
head sank as she heard the foreman of the jury speak the word "guilty" the first time. | Она опустила голову, когда услышала, как старшина присяжных говорит "виновна" в первый раз. |
he might've even told the truth if Cliff blames him, why not the prosecutor, the jury foreman, the judge? | если Клифф обвиняет его, почему не прокурор, старшина присяжных, судья? |
Mr Foreman, have the jury reached a verdict on Count One of this indictment upon which you are all agreed? | Старшина присяжных, вынесли ли присяжные единодушное решение по первому пункту данного обвинения? |