Well, you knew Foreman would figure it out. | Ну ты же знал, что Форман справится. |
Foreman went to talk to Stone about his drug test, found him running a temperature. | Форман пошёл поговорить со Стоуном о тесте и обнаружил, что у того поднялась температура. |
Foreman thinks I actually value his opinion. | Форман думает, что я ценю его мнение. |
How unprofessional was foreman? | Насколько непрофессионально Форман себя повёл? |
Foreman, you run the tests. | Форман, проведи тесты. |
Just think of all the places I can make Foreman search. | Вы только подумайте, какие места я могу заставить обыскать Формана. |
So you want to infect Foreman? | То есть, ты хочешь заразить Формана? |
And when I say Foreman, I mean... | И когда я говорю Форман, я имею ввиду... Формана. |
You killed Foreman's job interview. | Ты сорвал интервью Формана! |
About Vogler or Foreman? | Насчет Воглера или Формана? |
Captain Daniel Johnson, Union Pacific foreman, murdered in Hell on Wheels. | Капитан Дэниел Джонсон, бригадир Юнион Пасифик, убит в Аду на Колесах. |
Are you the foreman that I spoke to earlier, said that Sam Bennett was here? | Это вы тот бригадир, который сказал мне, что Сэм Беннетт был здесь? |
The Foreman's only after us because of you. | Бригадир преследует нас только из-за тебя. |
We had the foreman take out all the spares. | Бригадир изъял все запчасти. |
The foreman docked me an hour's pay for getting to work late. | За опоздание бригадир уменьшил мою зарплату на стоимость одного рабочего часа. |
"When you get big, work hard so the foreman can't say nothing." | "Когда вырастешь, работай усердно, так чтобы прораб не мог ничего сказать." |
My foreman cut some corners with the scaffolding. | Мой прораб неправильно настроил леса. |
I have a new foreman. | У меня новы прораб. |
A foreman eating cold food? | Прораб ест холодную еду? |
I'm a railway foreman, ma'am. | Я - прораб на железной дорге, мэм. |
Gaskin and his foreman were already skulking around. | Гаскин и его мастер уже всё вокруг подчистили. |
1989-1991 - mine foreman of mining sector at the same place. | 1989-1991 - там же горный мастер добывающего участка. |
But I have to admit, our last foreman was a lot nicer. | Но, должен заметить, наш последний мастер был намного лучше. |
The foreman says they owed him a week's pay but that he left without any fuss. | Мастер сказал, что он задолжал ему за неделю... но он ушёл, не поднимая шума. |
3 = Labour: worker, master worker, foreman, team supervisor, skilled labourer, concierge | рабочий/работница, мастер, прораб, бригадир, квалифицированный рабочий/работница, привратник; |
Foreman needs more help with the M&M prep. | Надо помочь Форману подготовиться к КИЛИ. |
It's got nothing to do with Foreman or House. | Это не относится к Хаусу или Форману. |
I told Dr. Foreman I didn't want a C-section. | Я говорила Доктору Форману, что не хочу делать кесарево. |
Tell Dr. Foreman you got some cool information. | Скажи доктору Форману, что у тебя есть прикольная информация. |
If he doesn't, he's telling Foreman he needs him. | Иначе, он практически скажет Форману, что он ему нужен. |
Detective Foreman and I will take the other and we'll go to the docks. | Мы с детективом Форманом возьмем другую и пойдем к докам. |
And, Chase, stop screwing with Foreman. | И, Чейз, хватит припираться с Форманом. |
I happen to agree with Foreman. | Я согласен с Форманом. |
Nice thing you did for Foreman. | Хорошо ты поступил с Форманом. |
In 1974, Kinshasa hosted The Rumble in the Jungle boxing match between Muhammad Ali and George Foreman, in which Ali defeated Foreman, to regain the World Heavyweight title. | В 1974 году в Киншасе состоялся боксёрский поединок между Джорджем Форманом и Мохамедом Али, в котором Али одержал победу над соперником и вернул себе титул чемпиона в тяжёлом весе. |
He's our foreman and a very good man. | Он наш начальник цеха, хороший человек. |
The foreman became careless and made the workers work way too fast. | Начальник цеха был невнимательным и сделал так, что работникам пришлось работать слишком быстро. |
Factory foreman says they make rechargeable batteries. | Начальник цеха говорит, что они делают аккумуляторы. |
You forget, Gerald, you're not our foreman now. | Ты забыл, Джеральд, что ты уже не начальник цеха. |
Well, as it happens, we have with us the foreman of your upstate New York paper mill, | Что ж, так случилось, что у нас в гостях начальник цеха вашей нью-йоркской бумажной фабрики, |
The jury foreman, Eugene Bailey, handed the handwritten verdict to Judge Horton. | Старшина присяжных Джин Бейли вручил написанный от руки вердикт судье Хортону. |
(Judge, Foreman, Plaintiff, Counsel, and Chorus) 10. | (Судья, Старшина присяжных, Истица, Адвокат, хор) 10. |
The foreman used to wear glasses. | Старшина присяжных носила очки. |
The foreman, he's high as a kite, and he has been all along. | Старшина присяжных парит где-то в облаках, как воздушный змей, и был там все время. |
3.2 The author further contends that the foreman of the jury was an acquaintance of the deceased and that the court was therefore not impartial. | 3.2 Автор утверждает далее, что старшина присяжных был знакомым покойного и что поэтому судебное разбирательство не было беспристрастным. |