Английский - русский
Перевод слова Foreman

Перевод foreman с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Форман (примеров 312)
Don't polish the notion, Foreman. Не развивай эту теорию, Форман.
Foreman, you run the tests. Форман, проведи тесты.
I want Foreman to leave. Я хочу, чтобы Форман ушел.
Maybe its name is Foreman. Может, его зовут Форман.
Goodbye, George Foreman. До свидания, Джордж Форман.
Больше примеров...
Формана (примеров 119)
You weren't visiting foreman's brother, either. И к брату Формана ты тоже не ездил.
It's where foreman's brother is being held. Это там, где держат братишку Формана.
Once Foreman got his mitts on them, there was no way... Они попали под влияние Формана, поэтому невозможно...
Then you can ask Foreman if hospital insurance covers ramp-vans. Тогда можешь спросить у Формана покрывает ли госпитальная страховка кресла-каталки.
Leprosy's a bad fit. Why'd you fire Foreman? I gave him a choice, split or quit. Почему вы уволили Формана? - Я предоставил ему выбор... расстаться или уволиться.
Больше примеров...
Бригадир (примеров 59)
I work for the Cleansing Department and I'm a foreman. Я работаю в Санитарном управлении и я бригадир.
Sten Hard... I'm a foreman over at ENEPE. Стен Херд... Я бригадир здесь, в ЭНЭПЭ.
You think the Foreman's the only guy looking for him? Думаете, его только Бригадир ищет?
Last week, the factory foreman and his prod crew... heard he was movin' contraband through town. На прошлой неделе, заводской бригадир и его шайка прознали, что он перевозил контрабанду через город
"The construction company BAC SIA seeks Danish foreman who, in cooperation with a Latvian construction expert, will be assigned the general responsibility of renovating and constructing a larger agricultural building approximately 80 kilometres from Riga." "Строительной компании"БАК СИА" требуется датский бригадир, который вместе с латвийским экспертом-строителем будет нести общую ответственность за реконструкцию и расширение сельскохозяйственного здания примерно в 80 км от Риги".
Больше примеров...
Прораб (примеров 29)
I heard the foreman say the manager wanted them. Я слышал, как прораб сказал, что управляющий хочет их видеть.
Mr. Beebe's foreman told us Whenever he became infatuated with someone, She took over as the focus of his life. Прораб мистера Биби рассказал нам, что всякий раз, когда тот увлекался кем-нибудь, она полностью занимала его ум.
I have a new foreman. У меня новы прораб.
Ralph Coates, the new foreman. Ральф Коутс, новый прораб.
Machine supervisor and general foreman Бригадир и прораб, машинное оборудование
Больше примеров...
Мастер (примеров 30)
I saw the foreman handing out extra pay packets to one of the women. Я видела, как мастер передавал конверты со сверхурочными одной из работниц.
Any interest in sneaking off to your room while the foreman's away? Не сбежать ли нам в твою комнату, пока главный мастер отошёл?
That was Ted Colgan, our foreman. Тэд Коган, наш мастер.
On previously put figure the foreman by degrees deepened a background; the relief could be various height - from almost flat up to convex with supplemental plaques which fastened on bone thorns. По предварительно нанесенному рисунку мастер постепенно углублял фон; рельеф мог быть различной высоты - от почти плоского до выпуклого с дополнительными накладными деталями, которые крепились на костяных шипах.
My dad's a shop foreman at a textile mill in Massachusetts. ћой отец мастер цеха на ткацкой фабрике в ћассачусетсе.
Больше примеров...
Форману (примеров 48)
Didn't you cover all this personal stuff with Dr. Foreman? Ты разве не рассказала всю свою личную историю доктору Форману?
If the confederacy had mosquitoes, we'd all have southern accents and I'd be paying Foreman less. Если бы в Конфедерации были комары, мы бы все говорили с южным акцентом, а я бы платил Форману меньше.
If I wanted or needed your drug diagnosis, I would have told Foreman where we are. Если бы мне был нужен стереотипичный диагноз, касающийся наркотиков, я бы сказал Форману, где мы.
Foreman doesn't like that idea. [Breathes heavily] You want to grow more and bigger cancers? Форману не нравится эта идея тяжело дышит вы хотите вырастить еще больше опухолей?
I think you sabotaged Foreman just to sabotage Foreman. Я думаю, ты отменил собеседование Формана просто, чтобы испортить жизнь Форману.
Больше примеров...
Форманом (примеров 41)
Detective Foreman and I will take the other and we'll go to the docks. Мы с детективом Форманом возьмем другую и пойдем к докам.
Why weren't you with Foreman? Почему тебя не было с Форманом?
The producers originally planned to recruit two new full-time actors, with Foreman, who returns in season four's fifth episode, bringing the team back up to three members; ultimately, the decision was made to add three new regular cast members. Первоначально продюсеры планировали нанять двух новых штатных актеров, с Форманом, который возвращается в пятом эпизоде четвертого сезона, в результате чего команда вернулась к трем членам; в конечном итоге было принято решение добавить трех новых постоянных актеров.
You slept with Foreman? Ты спала с Форманом?
I happen to agree with Foreman. Я намерен согласиться с Форманом.
Больше примеров...
Начальник цеха (примеров 5)
He's our foreman and a very good man. Он наш начальник цеха, хороший человек.
The foreman became careless and made the workers work way too fast. Начальник цеха был невнимательным и сделал так, что работникам пришлось работать слишком быстро.
Factory foreman says they make rechargeable batteries. Начальник цеха говорит, что они делают аккумуляторы.
You forget, Gerald, you're not our foreman now. Ты забыл, Джеральд, что ты уже не начальник цеха.
Well, as it happens, we have with us the foreman of your upstate New York paper mill, Что ж, так случилось, что у нас в гостях начальник цеха вашей нью-йоркской бумажной фабрики,
Больше примеров...
Старшина присяжных (примеров 18)
Mr. Foreman, what say you? Господин старшина присяжных, что скажете?
The foreman thought we should. Старшина присяжных посчитал, что мы должны сделать это.
3.2 The author further contends that the foreman of the jury was an acquaintance of the deceased and that the court was therefore not impartial. 3.2 Автор утверждает далее, что старшина присяжных был знакомым покойного и что поэтому судебное разбирательство не было беспристрастным.
However, the foreman of the jury said that they had arrived at a unanimous verdict, and that the jury had found the author guilty. Однако старшина присяжных заявил, что присяжные сочли автора виновным и единогласно вынесли приговор.
Mr Foreman, have the jury reached a verdict on Count One of this indictment upon which you are all agreed? Старшина присяжных, вынесли ли присяжные единодушное решение по первому пункту данного обвинения?
Больше примеров...