Английский - русский
Перевод слова Foreman

Перевод foreman с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Форман (примеров 312)
(Foreman) He's got a point. (Форман) В его словах есть смысл.
Why Are You Glad Foreman's Not Here? Почему вы рады тому, что Форман не здесь?
Which means that Foreman signed off on it, which means that he set all the wheels in motion. Что означает, что Форман поставил свою подпись, что означает, что он привел в действие весь механизм.
You've already got foreman. У тебя уже есть Форман.
Foreman's already been over this. Форман уже пережил это.
Больше примеров...
Формана (примеров 119)
I think he'll bring Foreman back. Если ты выдержишь, то, думаю, он вернёт Формана.
According to Foreman, they're only for DDxing people who are still alive. По словам Формана, они диагностируют только людей, которые пока живы.
Foreman's parents, happily married, 40 years. Родители Формана, счастливо женаты, 40 лет.
Bad news for Foreman and Thirteen. Тем хуже для Формана и Тринадцатой...
You were the Residency Director at Hopkins before you moved to Mercy, which means it's safe to assume that you trained Foreman. Вы были начальником ординатуры в больнице Хопкинса до того, как переехали в Мёрси что означает:допустимо полагать, что вы обучали Формана.
Больше примеров...
Бригадир (примеров 59)
"accidentally" breaks, and the foreman nearly gets - killed trying to fix it. "случайно" сломался, а бригадир чуть не погиб, пытаясь его починить.
Darryl is actually the foreman here, and not Roy. На самом деле Дэррил бригадир здесь. А Рой нет.
The team consisted of foreman Jim Blackham, plasterer Timothy Dalton-Dobson, plumber Kevin Fail, carpenter Fred Farray, bricklayer Darren Prince and labourer Ben Gotsell. В бригаду входят: бригадир Джим Блекхэм, штукатур Тимоти Далтон-Добсон, водопроводчик Кевин Фэил, плотник Фред Фэррей, каменщик ДАррен Принс и рабочий Бен Готсел.
My first job was swinging hammer, tend to drive my foreman all crazy, but there is nothing that satisfies like an honest days work. Моя первая работа была, размахивая молотком, Как правило, ездить мой бригадир все сумасшедшие, но, Нет ничего, что удовлетворяет как.
Last week, the factory foreman and his prod crew... heard he was movin' contraband through town. На прошлой неделе, заводской бригадир и его шайка прознали, что он перевозил контрабанду через город
Больше примеров...
Прораб (примеров 29)
Construction foreman, just got out of prison. Прораб, только недавно вышел из тюрьмы.
They are in there every day, and this is the kicker, the crew's foreman, Tony Agrerro, he drives a red pickup truck. Они там каждый день, а вот их главный, прораб, Тони Агрерро, водит красный пикап.
I have a new foreman. У меня новы прораб.
3 = Labour: worker, master worker, foreman, team supervisor, skilled labourer, concierge рабочий/работница, мастер, прораб, бригадир, квалифицированный рабочий/работница, привратник;
I'm a railway foreman, ma'am. Я - прораб на железной дорге, мэм.
Больше примеров...
Мастер (примеров 30)
One is a harpooner, the other a drilling foreman in the Caspian. Один - гарпунщик, второй - буровой мастер на Каспии.
1989-1991 - mine foreman of mining sector at the same place. 1989-1991 - там же горный мастер добывающего участка.
For building from a bone of a volumetric thing the foreman produced on a lathe an original blank under the form and the dimensions suitable for the future item. Для создания из кости объемной вещи мастер изготавливал на токарном станке первоначальную болванку по форме и размерам подходящую для будущего изделия.
They were severely assaulted by NAMPOL officers and by the farm owner and foreman. Сотрудники НАМПОЛ, владелец предприятия и мастер обращались с ними весьма жестко.
From 1976 he worked as a reel operator of a silkscreening workshop at the Dzhambul Factory of Folk Arts and Crafts, then till 1982 - as a supervising foreman of sewing workshop at the same factory. С 1976 года - накатчик цеха шелкографии на фабрике народных художественных промыслов в Джамбуле Казахской ССР, затем до 1982 года - мастер швейного цеха на той же фабрике.
Больше примеров...
Форману (примеров 48)
Or because you're trying to kiss up to Foreman. Или ты просто пытаешься подмазаться к Форману.
Foreman needs more help with the M&M prep. Надо помочь Форману подготовиться к КИЛИ.
I'll let Foreman know that the 16-year-old patient with the severe edema can wait. Я скажу Форману, что шестнадцатилетняя пациентка с сильным отеком может и подождать.
She'll invite friends over for Foreman to share. Она пригласит своих подружек, чтобы и Форману досталось.
We tell Foreman, House either agrees to treatment or get suspended, which means House gets suspended. Расскажи мы Форману, Хаусу придется либо принять лечение или он будет отстранен.
Больше примеров...
Форманом (примеров 41)
This is about the case, not some imaginary issue That you think foreman and I have. Мы обсуждаем дело, а не проблему, которая, как вам кажется, есть у нас с Форманом.
Drinks are on me and Foreman tonight. Сегодня вечером выпивка за счёт нас с Форманом.
She'll invite friends over for Foreman to share. Она позовёт своих подружек и поделится ими с Форманом.
Because he's been talking to Foreman. Потому что он пообщался с Форманом.
In 1974, Kinshasa hosted The Rumble in the Jungle boxing match between Muhammad Ali and George Foreman, in which Ali defeated Foreman, to regain the World Heavyweight title. В 1974 году в Киншасе состоялся боксёрский поединок между Джорджем Форманом и Мохамедом Али, в котором Али одержал победу над соперником и вернул себе титул чемпиона в тяжёлом весе.
Больше примеров...
Начальник цеха (примеров 5)
He's our foreman and a very good man. Он наш начальник цеха, хороший человек.
The foreman became careless and made the workers work way too fast. Начальник цеха был невнимательным и сделал так, что работникам пришлось работать слишком быстро.
Factory foreman says they make rechargeable batteries. Начальник цеха говорит, что они делают аккумуляторы.
You forget, Gerald, you're not our foreman now. Ты забыл, Джеральд, что ты уже не начальник цеха.
Well, as it happens, we have with us the foreman of your upstate New York paper mill, Что ж, так случилось, что у нас в гостях начальник цеха вашей нью-йоркской бумажной фабрики,
Больше примеров...
Старшина присяжных (примеров 18)
The foreman's a medical secretary, trained abroad, judging by her shorthand. Старшина присяжных - секретарь в больнице, училась за рубежом, судя по сокращениям.
Look, I'm jury foreman and no one leaves here until we come to a unanimous decision. Смотрите, Я старшина присяжных и никто не уйдет от сюда пока мы не придем к единогласному решению.
Mr Foreman, on Count One of the indictment, causing grievous bodily harm with intent, contrary to section 18 of the Of fences Against the Person Act 1861, do you find the defendant, Donald Palmer, guilty or not guilty? Старшина присяжных, по первому пункту обвинительного заключения - преднамеренное причинение тяжких телесных повреждений, противоречащее разделу 18 акта "О преступлениях против личности 1861 года", признаёте ли вы обвиняемого, Дональда Палмера, виновным или нет?
The foreman, he's high as a kite, and he has been all along. Старшина присяжных парит где-то в облаках, как воздушный змей, и был там все время.
However, the foreman of the jury said that they had arrived at a unanimous verdict, and that the jury had found the author guilty. Однако старшина присяжных заявил, что присяжные сочли автора виновным и единогласно вынесли приговор.
Больше примеров...