| Dr. Foreman and I did not always see eye-to-eye. | Доктор Форман и я не всегда виделись с глазу на глаз. |
| It's always about you, Foreman. | Все всегда про тебя, Форман. |
| Foreman, why aren't you answering? | Форман, почему ты не отвечаешь? |
| Mr. Foreman, please wake up! | Мистер Форман, пожалуйста, проснитесь. |
| Foreman, you do the angiogram. | Форман, ты сделаешь ангиограмму. |
| And you don't want to see foreman go down that same path. | И не хочешь, чтобы у Формана была та же участь. |
| Cuddy tapped Foreman to run the department. | Кадди выбрала Формана в качестве главы отделения. |
| How do we get him into the stress lab without Foreman's sign-off? | Как дать ему нагрузку без отмашки Формана? |
| And in this corner, weighing in at a hulking 200 pounds, would be Joshua Donovan, hanging the gloves that Ali wore against Foreman in the rumble in the jungle. | А в этом углу, весом в целых 200 фунтов, Джошуа Донован, с перчатками которые Али одевал против Формана. |
| Well now, there's the $100 you owe me, there's the $100 I won from Cameron, $200 I took off of Foreman, and $600 I got from Wilson. | Замечательно, вот те 100 долларов, что ты мне должна, вот 100, что я выиграл у Камерон, 200, что я взял у Формана, и 600 от Вильсона. |
| "accidentally" breaks, and the foreman nearly gets - killed trying to fix it. | "случайно" сломался, а бригадир чуть не погиб, пытаясь его починить. |
| Are you the foreman that I spoke to earlier, said that Sam Bennett was here? | Это вы тот бригадир, который сказал мне, что Сэм Беннетт был здесь? |
| But, sir, she's foreman of construction. | Унтерштурмфюрер, она бригадир строителей. |
| Supervisor and general foreman (Food processing, woodworking, textile and related trades) | Бригадир и прораб (обработка древесины, работа по дереву, текстильная промышленность и родственные профессии) |
| I'm the foreman now. | А кто теперь бригадир? Я? |
| They need a new foreman to take Miller's place. | Им нужен новый прораб вместо Миллера. |
| Now, Jordan Roush, your foreman at your company, is dead. | Джордан Раш, прораб твоей компании, мертв. |
| I have a new foreman. | У меня новы прораб. |
| Clerk Chief foreman - shifts | Старший прораб - рабочие смены |
| While I'm on the phone with him, his foreman calls and says the same guys just clocked in at another site. | Пока мы с ним говорили, позвонил прораб и сказал, что эти же ребята только что начали работу на другом объекте. |
| One is a harpooner, the other a drilling foreman in the Caspian. | Один - гарпунщик, второй - буровой мастер на Каспии. |
| We better hurry, before the foreman realizes we're gone. | Надо поторапливаться пока мастер не заметил, что нас нет. |
| Any interest in sneaking off to your room while the foreman's away? | Не сбежать ли нам в твою комнату, пока главный мастер отошёл? |
| Foreman, caretaker... the pillar of the company! | Опора и надежда этой компании, мастер на все руки! |
| My dad's a shop foreman at a textile mill in Massachusetts. | ћой отец мастер цеха на ткацкой фабрике в ћассачусетсе. |
| She'll invite friends over for Foreman to share. | Она пригласит своих подружек, чтобы и Форману досталось. |
| Cuddy wouldn't give Foreman a recommendation. | Кадди не даёт Форману рекомендацию. |
| We tell Foreman, House either agrees to treatment or get suspended, which means House gets suspended. | Расскажи мы Форману, Хаусу придется либо принять лечение или он будет отстранен. |
| I told you to show Foreman you have a heart. | Я сказал, чтобы ты проявил сердечность по отношению к Форману. |
| Foreman's sense of irony is back. | К Форману вернулось его чувство иронии. |
| I'm trying to save my relationship with Foreman. | Я пытаюсь спасти мои отношения с Форманом. |
| And yes, Foreman and I already... | И да, мы с Форманом уже... |
| She'll invite friends over for Foreman to share. | Она позовёт своих подружек и поделится ими с Форманом. |
| I happen to agree with Foreman. | Я согласен с Форманом. |
| In 1974, Kinshasa hosted The Rumble in the Jungle boxing match between Muhammad Ali and George Foreman, in which Ali defeated Foreman, to regain the World Heavyweight title. | В 1974 году в Киншасе состоялся боксёрский поединок между Джорджем Форманом и Мохамедом Али, в котором Али одержал победу над соперником и вернул себе титул чемпиона в тяжёлом весе. |
| He's our foreman and a very good man. | Он наш начальник цеха, хороший человек. |
| The foreman became careless and made the workers work way too fast. | Начальник цеха был невнимательным и сделал так, что работникам пришлось работать слишком быстро. |
| Factory foreman says they make rechargeable batteries. | Начальник цеха говорит, что они делают аккумуляторы. |
| You forget, Gerald, you're not our foreman now. | Ты забыл, Джеральд, что ты уже не начальник цеха. |
| Well, as it happens, we have with us the foreman of your upstate New York paper mill, | Что ж, так случилось, что у нас в гостях начальник цеха вашей нью-йоркской бумажной фабрики, |
| The foreman's a medical secretary, trained abroad, judging by her shorthand. | Старшина присяжных - секретарь в больнице, училась за рубежом, судя по сокращениям. |
| Mr. Foreman, what say you? | Господин старшина присяжных, что скажете? |
| Will the foreman please stand? | Старшина присяжных, пожалуйста встаньте. |
| However, the foreman of the jury said that they had arrived at a unanimous verdict, and that the jury had found the author guilty. | Однако старшина присяжных заявил, что присяжные сочли автора виновным и единогласно вынесли приговор. |
| head sank as she heard the foreman of the jury speak the word "guilty" the first time. | Она опустила голову, когда услышала, как старшина присяжных говорит "виновна" в первый раз. |