Английский - русский
Перевод слова Flaw

Перевод flaw с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Недостаток (примеров 191)
I don't consider that a character flaw. Я не считаю что это недостаток характера.
And isn't that the fundamental flaw with these hearings? И разве это не основной недостаток подобных слушаний?
See, and I know it's a character flaw... that makes me all the more determined to find out what it is they're hiding. Я знаю, это такой недостаток моего характера... но мне от этого еще сильнее хочется узнать, что же они скрывают.
As smart as he is, he's got a fatal flaw - hubris. Как бы умен он ни был, у него есть губительный недостаток - высокомерие.
Must be a design flaw. Должен быть конструктивный недостаток.
Больше примеров...
Изъян (примеров 84)
Actually no, that was not the flaw whatsoever. Вообще-то нет, это совсем не изъян.
A flaw in OpenLDAP allows remote unauthenticated attackers to cause a Denial of Service. Изъян в OpenLDAP позволяет удаленным неопознанным атакующим вызвать отказ в обслуживании.
There is a fundamental flaw in how we are teaching our residents. Есть существенный изъян в том, как мы учим ординаторов.
I found a flaw in every single one of them. Но я ведь нашел изъян в каждом из них.
The recommendation of the external review rests on a fundamental flaw which focuses on the end result of the investigation rather than the issue of the independence of the investigatory process. Эта рекомендация по результатам внешнего обзора имеет принципиальный изъян, поскольку она сосредоточивается на конечном результате расследования, а не на вопросе независимого характера процесса расследования.
Больше примеров...
Ошибка (примеров 40)
A flaw in Fail2ban may allow remote attackers to deny access to arbitrary hosts. Ошибка в Fail2ban позволяет удалённому атакующему запретить доступ к произвольному узлу.
A serious flaw, I hope You know that Это серьезная ошибка, я надеюсь, Ты знаешь это...
The report's central flaw: the Commission's definition of Janjaweed Главная ошибка в докладе: определение слова «джанджавид», данное Комиссией
That's your fatal flaw as an operative. Это роковая ошибка оперативника.
To conclude that Blue Fairy is a human flaw, to wish for things that don't exist or to the greatest human gift the ability to chase down our dreams? К выводу, что Голубая Фёя - это ошибка людёй, позволяющая жёлать того, что нё сущёствуёт, или к вёликому чёловёчёскому дару, к способности осущёствлять свои мёчты?
Больше примеров...
Дефект (примеров 21)
My father was the engineer who discovered the flaw. Мой отец был инженером, что заметил дефект.
We believe this is our best chance at finding the underlying genetic flaw. Мы полагаем, это лучшая возможность найти генетический дефект, который лежит в основе.
Yes, I found a tiny flaw in the OS code. Да, я нашла маленький дефект в коде операционной системы.
It could have been found 5 years earlier, on images by Lunar Orbiter 4, but a photographic flaw prevented this. Обнаружение его могло состояться пятью годами ранее, на фотографиях зонда Lunar Orbiter - IV, но этому помешал дефект в процессе съемки.
It also questions the assumption that disability is a flaw or a deficiency. Кроме того, этот подход ставит под сомнение правильность представления о том, что инвалидность - это недостаток или дефект.
Больше примеров...
Порок (примеров 18)
A flaw more and more common among Jedi. Этот порок все чаще поражает джедаев.
What flaw in your character, what deep abiding secret? Какой порок твоего характера, какая глубоко зарытая тайна?
The flaw lies not in anatomy, but in the brain. Порок нё в анатомии, а в их мозгё.
It's my greatest flaw. Это мой величайший порок.
Indeed, Mr Tung's anticipatory subservience to the real or imagined wishes of China's rulers exposed the congenital flaw in the political architecture of uniting a liberal society with a dictatorship. И в самом деле, опережающее угодничество господина Туна в отношении реальных или воображаемых желаний руководителей Китая, обнажило врожденный порок в политической инфраструктуре объединения либерального общества с диктатурой.
Больше примеров...
Слабое место (примеров 16)
A flaw in the system is deemed as a deviation from a safe road transport system. Слабое место в системе означает отклонение, из-за которого система перестает быть безопасной системой дорожного движения.
If you had exploited this flaw, rather than exposing it, you could have made millions. Если бы ты использовал это слабое место в своих интересах, вместо того, чтобы обнародовать, ты мог бы сделать миллионы.
That's your flaw. Это твое слабое место.
See, you all have some one equally great flaw. Видите ли, у вас у всех есть большие способности, но и общее слабое место.
He admitted, however, that the flaw in that line of reasoning was that the provisions of draft article 1 would prevail over any conflicting rule of private international law in a Contracting State. Однако он признает, что в этих рассуж-дениях имеется слабое место, которое заключается в том, что в договаривающемся государстве положения проекта статьи 1 будут иметь преимущественную силу по сравнению с любой противоречащей им нор-мой международного частного права.
Больше примеров...
Брешь (примеров 9)
I just pointed out a major security flaw, and then handed them the bad guy using it. Я всего лишь указывал на серьёзную брешь в системе безопасности, а потом объяснял плохому парню, как ею воспользоваться.
Is this a deliberate leak or negligence - a flaw in your security? Это умышленная утечка или небрежность - брешь в вашей защите?
In 2003, Faisal Danka, a British Indian IT Risk and Security executive, revealed a serious flaw in Microsoft Passport, through which any account linked to Microsoft Passport or Hotmail could easily be cracked by using any common browser. В 2003 году Фейсал Данка, Британский ИТ-специалист по безопасности, показал серьёзную брешь в Microsoft Passport, с помощью которой любой аккаунт, связанный с Microsoft Passport или Hotmail, мог быть легко взломан при помощи обычного браузера.
One flaw, trust me. Есть брешь, поверь мне.
But this one takes advantage ofof a security flaw Но эта использует брешь в безопасности
Больше примеров...
Брак (примеров 2)
Regarding your product, Hollywood Celebrity eye drops... we have discovered a flaw. Протестировав товар Глазные капли Голливуд мы выявили у них брак.
Each of the spouses has the right to annul the marriage if the other has a repelling flaw whether this flaw was present prior to the marriage or happens after the couple gets married. Каждый из супругов вправе расторгнуть брак в случае обнаружения у другого супруга существенного изъяна вне зависимости от того, имелся ли такой изъян до вступления в брак или появился после того, как супруги поженились.
Больше примеров...
Трещины (примеров 9)
The crack shall not propagate by more than 10 per cent outside of the machined flaw measured on the external surface: Трещина не должна увеличиваться более чем на 10% за пределы смоделированной трещины, измеренной на внешней поверхности:
The allowable defect size for NDE shall be equal to or less than the artificial flaw size at that location. Допустимый размер дефектов в случае неразрушающей проверки должен быть не больше размера искусственной трещины в этом же месте.
The cylinder shall be pressurised hydrostatically until pressure is released from the cylinder at the flaw location. Гидростатическое давление в баллоне увеличивают до тех пор, пока он не начнет давать утечку в месте расположения трещины.
The length of the LBB flaw at the fatigue sensitive site shall be twice the length of the maximum length measured of the resultant through-wall surface crack from the three cylinders cycle tested to failure under the design qualification tests for each type of design; Длина трещины при испытании на герметичность до разрушения в зоне, подверженной усталостным напряжениям, принимается равной двойной максимальной длине сквозной трещины в стенке одного из трех баллонов, подвергнутых циклическому изменению давления до выхода из строя в связи с квалификационными испытаниями, предусмотренными для каждого типа конструкции;
Propagation of the flaw by fatigue should occur over at least 90 per cent of the length of the original machined flaw; Распространение трещины в результате действия усталостных напряжений должно захватывать не менее 90% длины первоначальной смоделированной трещины.
Больше примеров...