Английский - русский
Перевод слова Flaw

Перевод flaw с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Недостаток (примеров 191)
It also questions the assumption that disability is a flaw or a deficiency. Кроме того, этот подход ставит под сомнение правильность представления о том, что инвалидность - это недостаток или дефект.
The only flaw is that we have to rely on you to fly it. Недостаток в том, что нам придется рассчитывать на вас.
And since you're so stunning, stable, perfect, then you must have a fatal flaw. Поскольку ты такая потрясающая, спокойная, идеальная, в тебе должен быть фатальный недостаток.
But he had one fatal flaw in his limerick writing, which was, do you know? Но у него был один существенный недостаток при написании лимериков, знаете ли вы какой?
And your biggest flaw. Но также это ваш самый большой недостаток.
Больше примеров...
Изъян (примеров 84)
I found a flaw in every single one of them. Но я ведь нашел изъян в каждом из них.
The recommendation of the external review rests on a fundamental flaw which focuses on the end result of the investigation rather than the issue of the independence of the investigatory process. Эта рекомендация по результатам внешнего обзора имеет принципиальный изъян, поскольку она сосредоточивается на конечном результате расследования, а не на вопросе независимого характера процесса расследования.
There's a flaw in your plan. В вашем плане есть изъян.
RNG: And if, our friends, you detect a flaw in this argument, just remember you'll be depending on reason to point it out. РНГ: «И если, друзья, вы обнаружите изъян в этом рассуждении, помните, что вам понадобится разум, чтобы это доказать.
This included a number of busts of Urban VIII himself, the family bust of Francesco Barberini or most notably, the Two Busts of Scipione Borghese-the second of which had been rapidly created by Bernini once a flaw had been found in the marble of the first. Среди произведений того периода стоит упомянуть бюсты папы Урбана VIII, бюст Франческо Барберини и особенно два бюста Шипионе Боргезе - второй из которых был изваян Бернини, когда в мраморе первого обнаружился изъян.
Больше примеров...
Ошибка (примеров 40)
I feel there's a logic flaw in that plan. Мне кажется, в этом плане логическая ошибка.
A serious flaw, I hope You know that Это серьезная ошибка, я надеюсь, Ты знаешь это...
I think there might be a slight flaw in a piece of code that the Russians wrote and I don't know if anyone has noticed it yet. Я думаю, что может быть небольшая ошибка в той части кода, которую написали русские и я не знаю, заметил ли это пока кто-нибудь.
And at night, is a flaw really a flaw? Ну, что ж, надеюсь - это не ошибка...
There's a design flaw. Оказалось, там есть ошибка проектирования.
Больше примеров...
Дефект (примеров 21)
My father was the engineer who discovered the flaw. Мой отец был инженером, что заметил дефект.
I've recently become concerned that I may have developed a flaw in my personality matrix. Меня беспокоит возможный дефект в матрице моей личности.
A flaw in fvwm-menu-directory may permit a local attacker to execute arbitrary commands with the privileges of another user. Дефект в fvwm-menu-directory может позволить локальному нападающему выполнить произвольные команды с привилегиями другого пользователя.
We believe this is our best chance at finding the underlying genetic flaw. Мы полагаем, это лучшая возможность найти генетический дефект, который лежит в основе.
Ultimately, Thanos learns that the only way for him to repair the flaw in the universe would be to destroy the universe and re-construct it. В конце концов, Танос узнал, что единственный способ исправить дефект вселенной - уничтожить её и построить заново.
Больше примеров...
Порок (примеров 18)
Another flaw in this particular personality type. Еще один порок данного типа личности.
What flaw in your character, what deep abiding secret? Какой порок твоего характера, какая глубоко зарытая тайна?
Modern concrete structures have another fatal flaw. Современные бетонные сооружения имеют другой фатальный порок
that's a very high strength steel. asstrongas they are, these cables have a fatal flaw: Как бы ни были прочны эти тросы, они несут в себе роковой порок.
That flaw infects the heart of the "One Country, Two Systems" notion: the idea that genuine autonomy can exist in a country whose supreme leaders do not believe in rule by consent. Этот порок поразил в самое сердце идею 'Одна страна, две системы»: идею, заключающуюся в том, что подлинная автономия может существовать в стране, верховное руководство которой не верит в правление, основанное на согласии.
Больше примеров...
Слабое место (примеров 16)
A personal flaw, but my wife seems to like it. Мое слабое место, но жене вроде бы нравится.
If you had exploited this flaw, rather than exposing it, you could have made millions. Если бы ты использовал это слабое место в своих интересах, вместо того, чтобы обнародовать, ты мог бы сделать миллионы.
It's a... It's a flaw in my character that I have... Это... слабое место в моём характере.
The basic idea is that there must have been a flaw in the system causing the fatality if a fatal injury has occurred. Основная идея заключается в том, что если имел место случай смертельной травмы, то, по-видимому, в системе существует какое-то слабое место.
See, you all have some one equally great flaw. Видите ли, у вас у всех есть большие способности, но и общее слабое место.
Больше примеров...
Брешь (примеров 9)
I hear the Council found a flaw in the Queen's precontract. Я знаю, что Совет отыскал брешь в добрачном договоре королевы.
I just pointed out a major security flaw, and then handed them the bad guy using it. Я всего лишь указывал на серьёзную брешь в системе безопасности, а потом объяснял плохому парню, как ею воспользоваться.
And if they find a flaw, they will not back down. И если они найдут брешь - они не отступят.
He's got a flaw. У него есть брешь.
Open source applications are transparent, and if a security flaw is found it can be related to the code causing it and fixed by any experienced programmer. Приложения с открытыми исходными кодами являются транспарентными, и если в системе безопасности обнаруживается брешь, то любой опытный программист может связать ее с порождающим ее кодом и устранить ее.
Больше примеров...
Брак (примеров 2)
Regarding your product, Hollywood Celebrity eye drops... we have discovered a flaw. Протестировав товар Глазные капли Голливуд мы выявили у них брак.
Each of the spouses has the right to annul the marriage if the other has a repelling flaw whether this flaw was present prior to the marriage or happens after the couple gets married. Каждый из супругов вправе расторгнуть брак в случае обнаружения у другого супруга существенного изъяна вне зависимости от того, имелся ли такой изъян до вступления в брак или появился после того, как супруги поженились.
Больше примеров...
Трещины (примеров 9)
The crack shall not propagate by more than 10 per cent outside of the machined flaw measured on the external surface: Трещина не должна увеличиваться более чем на 10% за пределы смоделированной трещины, измеренной на внешней поверхности:
The depth of the flaw may be adjusted to obtain a leak by monotonic hydro-pressurization. Глубина трещины может корректироваться в целях получения утечки путем плавного увеличения гидравлического давления.
The cylinder shall be pressurised hydrostatically until pressure is released from the cylinder at the flaw location. Гидростатическое давление в баллоне увеличивают до тех пор, пока он не начнет давать утечку в месте расположения трещины.
Propagation of the flaw by fatigue should occur over at least 90 per cent of the length of the original machined flaw; Распространение трещины в результате действия усталостных напряжений должно захватывать не менее 90% длины первоначальной смоделированной трещины.
He's searching for a seam, looking for a flaw. Он ищет трещины, ищет изъяны.
Больше примеров...