Английский - русский
Перевод слова Flats

Перевод flats с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Квартир (примеров 272)
The sites for building those flats are granted to the Society at concessionary premium. Участки для строительства этих квартир предоставляются Обществу на льготных условиях.
The Board currently has a total of 1,745 rental flats. Совет в настоящее время располагает 1745 сдаваемых в аренду квартир.
Several thousand private homes and flats, some three hundred schools, dozens of hospitals and health institutions, hundreds of places of worship and cultural monuments, have been destroyed. Несколько тысяч частных домов и квартир, около 300 школ, десятки больниц и медицинских учреждений, сотни мест вероисповедания и памятников культуры были уничтожены.
Under the Law on the Lease of Flats in the Liberated Territory of September 1995, rights to socially owned flats were lost irrevocably in cases where departed tenants had not reclaimed them by 27 December 1995. Согласно закону об аренде квартир на освобожденной территории, принятому в сентябре 1995 года, права на муниципальные квартиры полностью утрачиваются, если выехавшие из них жильцы не потребовали их обратно до 27 декабря 1995 года.
Within this field in 2009, as many as 15 voivodeships carried out a number of tasks, which resulted in renovation of 548 flats. В этой области в 2009 году 15 воеводств выполнили ряд задач, включая ремонт 548 квартир.
Больше примеров...
Квартиры (примеров 196)
The apartment flats are typically sold on a 99-year lease. Квартиры обычно продают по договору аренды на 99 лет.
Many of these persons are moving into houses and flats belonging to displaced and refugee Croatian Serbs. Многие из этих лиц занимают дома и квартиры, принадлежавшие перемещенным лицам и беженцам из числа хорватских сербов.
Such rehousing is provided in subsidized rental flats managed by the Housing Society. Переселение этих арендаторов осуществляется в субсидируемые и сдаваемые в аренду квартиры, находящиеся в введении Общества по вопросам жилья.
Only 9 per cent of owner-occupied dwellings are owner-occupied flats. Занимаемые самими владельцами квартиры составляют лишь 9% принадлежащего самим владельцам жилья.
Under the provision of article 5, paragraph 1, blocks of flats and flats are used on the grounds of ownership of the flat and on the grounds of lease. Согласно пункту 1 статьи 5 многоквартирные дома и квартиры используются на основе владения квартирой и на основе аренды.
Больше примеров...
Квартирах (примеров 65)
Essential services and housing, whether in private flats or institutions, are provided for and financed by local and county authorities. Основные услуги и жилье как в частных квартирах, так и в специальных заведениях предоставляются и финансируются местными и национальными органами власти.
Same business as dad, made a packet off those flats by the Sage. Тот же бизнес, что и у отца, заработал кучу денег на квартирах в Сейдж.
Currently, 48 per cent of those repatriated are still without a home and are forced to live in hostels and private flats. На сегодня без жилья остаются 48% репатриантов, которые вынуждены проживать в общежитиях и на частных квартирах.
The tenants of the 296 flats are able to look forward to reduced operating costs, the environment will enjoy fewer pollutants. The annual energy requirement could be reduced by 30-50% through this refurbishment! Жильцы, проживающие в 296 квартирах, могут радоваться заметному снижению эксплуатационных затрат, да и окружающая среда только выигрывает от уменьшения содержания вредных веществ в воздухе.
Assistance may be granted to meet the cost of help or special devices in service flats for disabled persons or old-age pensioners. В этой связи могут также покрываться расходы на необходимую помощь или установку специальных устройств в квартирах с обслуживанием, конкретно предназначенных для инвалидов или престарелых.
Больше примеров...
Дома (примеров 64)
Richards is throwing up flats all over the city. Ричардс строит дома по всему городу.
In the early stages, low-rise blocks of flats were produced, and from the 1970s some degree of prefabrication was used. На начальных этапах возводились малоэтажные многоквартирные дома, а начиная с 1970х годов при строительстве частично стал использоваться монтаж сборных конструкций.
This time don't break out, because I'll reoccupy the flats, even if I should fight against all the police! Let's go! На этот раз вы не победите, потому что я снова займу дома, даже если мне придется идти одной против всей римской полиции!
So we move the coloureds in and the old ladies move out, and I buy their flats cheap. Мы подселяем чёрных в их дома, и старушки выезжают, а я покупаю их квартиры по дешёвке.
Under the provision of article 5, paragraph 1, blocks of flats and flats are used on the grounds of ownership of the flat and on the grounds of lease. Согласно пункту 1 статьи 5 многоквартирные дома и квартиры используются на основе владения квартирой и на основе аренды.
Больше примеров...
Домов (примеров 63)
The company has experience in working with different technical options, designing for blocks of flats as well as informal settlements. Компания обладает опытом работы с различным техническим оборудованием, предназначенным для многоквартирных домов, а также для неформальных поселений.
Angelina, they're waiting for you at the flats. Пойдемте. Все ждут вас у домов.
Relaxation of the tax laws has contributed to the increase in the number of hotels, holiday villas and flats, and to an explosive growth in employment opportunities. Льготное налогообложение способствовало строительству многочисленных гостиниц, туристических комплексов и домов отдыха, а также резкому росту занятости.
Basically, this is for the following purposes: construction of flats and houses, improvement of housing conditions and the rehabilitation and urbanization of Roma settlements. В принципе эти средства используются на цели строительства квартир и домов, улучшения жилищных условий и приведения в порядок и урбанизации поселков рома.
All kinds of housing, classified by the legal grounds of use, are sufficiently represented in the housing fund structure: 47% of the flats or houses are used by their owners, 17% represents co-operative housing, and 29% are rental flats. В структуре жилищного фонда в достаточной мере представлены все виды жилья, классифицируемые по юридическим основаниям их использования: 47% квартир или домов используются их собственниками, 17% - это кооперативное жилье, а 29 % - арендные квартиры.
Больше примеров...
Жилья (примеров 89)
The Ministry of Regional Development funded a programme of support for the construction of subsidized flats, to which some 500 million koruny were allocated every year. Министерство регионального развития финансирует программу поддержки строительства субсидируемого жилья, для которой ежегодно выделяется приблизительно 500 млн. крон.
The transfer of houses or flats practically for free to citizens, however, was carried out without an overall vision of urban planning and without specifying the duties of homeowners, especially in multi-family housing units. Однако практически бесплатная передача гражданам домов или квартир проводилась в отсутствие общей концепции градостроительного планирования и без определения обязанностей собственников жилья, проживающих, главным образом, в многоквартирных жилых домах.
Furthermore, the provision extends to professional sale and leasing, including sub-leasing, of property, flats or parts of these as well as leasing by housing associations. Кроме того, этого положение распространяется на профессиональную продажу и сдачу в наем, включая субаренду квартир или их части, а также сдачу жилья внаем ассоциациями домовладельцев.
With that in mind, we have initiated a pilot Senior Citizen Residence Scheme comprising 500 small flats in the urban areas for lease for life to elderly persons. С этой целью мы приступили к осуществлению опытной программы предоставления жилья престарелым гражданам, которая распространяется на 500 небольших квартир в городских районах, сдаваемых в пожизненную аренду престарелым.
In contrast to common-standard flats, where subsidies are granted up to 30 per cent, subsidies up to 75 per cent of acquisition costs are granted for lower-standard flats. В отличие от типового жилья, при приобретении которого субсидии покрывают до 30% затрат, применительно к удешевленным квартирам размер субсидий может достигать 75% их стоимости.
Больше примеров...
Квартирами (примеров 14)
The ownership sector consists mostly of flats in family homes (75%) used for housing by their owners. Сектор собственного жилья представлен главным образом квартирами в семейных домах (75%), используемыми их владельцами для проживания.
There is no special law restricting speculation with flats or real estate in the Czech Republic. В Чешской Республике отсутствует какой-либо специальный закон, ограничивающий спекуляцию квартирами или недвижимостью.
Quiet Locality - a family type complex with 8 flats per house is located in a quiet area near woodland. Спокойное место - комплекс семейного типа с 8 квартирами в доме расположен в тихой части возле леса.
The Agency settles the exchange of flats within 24 hours, Агенство решит вопрос по обмену квартирами в течение суток.
As far as the housing pool structure broken down by the legal title to use flat is concerned, 135,225 of all permanently occupied flats were rented in 2001, while 248,531 were so-called cooperative flats. Что касается структуры жилого фонда в разбивке по правовому статусу использования квартир, то 135225 всех постоянно занятых квартир в 2001 году сдавались внаем, а 248531 квартиры были так называемыми кооперативными квартирами.
Больше примеров...
Балетки (примеров 10)
Because she's wearing flats, dude. Потому что на ней балетки, чувак.
They're like flats and platforms in one? Они, типа, как балетки и платформы одновременно?
I'd be happy to wear flats. Я буду рада надеть балетки.
Now Alex walked into her first session wearing jeans and a big slouchy top, and she dropped onto the couch in my office and kicked off her flats and told me she was there to talk about guy problems. Алекс пришла на первую встречу в джинсах и мешковатом топе, небрежно бухнулась на диван в моём кабинете, скинула с ног балетки и заявила, что хочет обсудить проблемы с парнем.
Brown pantsuit, cream blouse, Tory Birch flats, and a beige silk scarf. Коричневый брючный костюм, кремовая блузка, балетки Тори Бёрч и бежевый шелковый шарф.
Больше примеров...
Flats (примеров 11)
In 1883, Field moved to Chicago where he wrote a humorous newspaper column called Sharps and Flats for the Chicago Daily News. В 1883 году он перебрался в Чикаго, где вёл юмористическую колонку под названием «Sharps & Flats» для «Chicago Daily News».
She was nominated for a Gemini Award for her role in the television film Moccasin Flats: Redemption. В 2009 году была номинирована на премию «Джемини» за роль в телефильме «Moccasin Flats: Redemption».
It was fired from an F-89J Scorpion fighter over Yucca Flats at the NNSS. Она была запущена с борта самолёта F-89 Scorpion над участком Yukka Flats на Невадском испытательном полигоне.
This group of women that Jerrie Cobb called the First Lady Astronaut Trainees (FLATs) accepted the challenge to be tested for a research program. Эту группу из 20 женщин Джерри Кобб назвала «Флэтс» (Fellow Lady Astronaut Trainees - «FLATs» - перевод на русский - «Квартиры»), и ознакомила их с программой тестов-исследований.
A study by the Jefferson County health director, Dr. Carl Johnson, in 1981, linked the contamination to an increase in birth defects and cancer incidence in central Denver and nearer Rocky Flats. Исследование главного врача округа Джефферсон, доктора Карла Джонсона, проведённое в 1981 году показало связь между загрязнением и увеличением числа детей с врождёнными дефектами, а также возросшим количеством раковых заболеваний в центральном Денвере и некоторых других районах, расположенных в непосредственной близости с Rocky Flats Plant.
Больше примеров...
Флэтс (примеров 12)
I was out near Lobo Flats looking for arrowheads. Я был неподалеку от "Лобо Флэтс", искал наконечники от стрел.
In addition, the eldest grandson of President Harry Truman, the child of a Manhattan Project engineer and a person living downwind from the Rocky Flats nuclear weapons plant have shared their experiences with students. Кроме того, старший внук Гарри Трумэна, сын инженера Манхэттенского проекта, и человек, живущий на подветренной стороне завода по производству ядерного оружия в Рокки Флэтс, поделились своим жизненным опытом с учащимися.
I'm from Scotch Flats. Я из Скотч Флэтс.
This group of women that Jerrie Cobb called the First Lady Astronaut Trainees (FLATs) accepted the challenge to be tested for a research program. Эту группу из 20 женщин Джерри Кобб назвала «Флэтс» (Fellow Lady Astronaut Trainees - «FLATs» - перевод на русский - «Квартиры»), и ознакомила их с программой тестов-исследований.
It's in the Flats by Pen Park. Флэтс, рядом с Пен-парком.
Больше примеров...
Доме (примеров 17)
All the women's flats were later searched. Затем в доме у каждой из них был произведен обыск.
Lucas Dutton's still living in the same flats. Лукас Даттон по-прежнему живет в том доме.
You say you saw the man at the empty flats they're pulling down. Ты говоришь, что видела этого мужчину в пустом доме, который собираются сносить.
Why don't you stay at the flats? Почему вы не остались в доме? - По семейным обстоятельствам.
Quiet Locality - a family type complex with 8 flats per house is located in a quiet area near woodland. Спокойное место - комплекс семейного типа с 8 квартирами в доме расположен в тихой части возле леса.
Больше примеров...
Жилье (примеров 26)
An asset test will be imposed at the end of this year to ensure that public rental housing flats are allocated to families in genuine need. В конце этого года будет проведена проверка имущественного положения с тем, чтобы убедиться в том, что сдаваемое в аренду государственное жилье выделяется действительно нуждающимся семьям.
Especially Roma, persons with immigration background and the so called Ingrian returning migrants are concentrated to social housing, primarily municipal rented flats. Рома, лица иммигрантского происхождения и так называемые ингерманландские мигранты проживают, в основном, в социальном жилье, как правило, арендуя муниципальные квартиры.
With the legalization of private ownership in housing and the carrying-out of wide privatization of State-owned flats a housing market has begun to take shape. С легализацией же частной собственности на жилье, проведением широкой приватизации государственных квартир началось становление рынка жилья.
A small proportion of the population who cannot afford home ownership is assisted by the Public Rental Scheme, which allows them to rent flats from HDB at heavily subsidised rates. Той небольшой доли населения, которая все же не может себе позволить выкупить жилье, помощь оказывается на основе Государственной программы аренды жилья, которая позволяет арендовать квартиры непосредственно у СЖСБ по значительно субсидируемым ставкам.
A new building on the French Riviera: 77 apartments! From studio flats to luxury penthouses along the sea-front in Menton. Французская Ривьера! Прямо рядом с морем строится элитное жилье: от однокомнатной квартиры до престижного пентхауса.
Больше примеров...
Квартиру (примеров 12)
Falling in love, getting married, buying flats, having kids, or not. Влюбиться, жениться, купить квартиру, вырастить ребёнка, или нет.
Just on the entrance to the flats there. Как раз возле входа в квартиру.
They're walking through an incredibly residential area, and if you are an immigrant staying in one of these flats, how does that make you feel? Они идут через невероятно населенный район, и если вы мигрант, снимающий здесь квартиру, как вы будете себя чувствовать?
No, that's it. No, I'll just move flats. Я просто перееду в другую квартиру.
It is customary for students to share flats in small groups of 3 or 4 people, as rent rates are very expensive in the city. Обычно 3-4 студента совместно арендуют квартиру, так как арендная плата в городе очень высока.
Больше примеров...