Английский - русский
Перевод слова Flats

Перевод flats с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Квартир (примеров 272)
Similar regulations are proposed setting out the standards of amenity in both flats and HMOs. Планируется также установить нормативные требования к обеспеченности квартир и ДКП бытовыми удобствами.
Norman Pike forcing statutory tenants from their flats and replacing them with Cilenti's girls. Норман Пайк, выселяющий законных жильцов из их квартир и замещающий их девочками Чиленти.
During the mid-1990s, the Ministry built a number of flats but this effort was criticized on the grounds of poor targeting. В середине 90-х годов министерство построило ряд квартир, но эти усилия подверглись критике по причине неудачной целенаправленности.
In the framework of the housing subprogramme, the building of subsidized flats; infrastructural developments; and renovation works of dwelling houses took place. В рамках подпрограммы жилищного обеспечения осуществлялось строительство субсидируемых квартир, развитие объектов инфраструктуры и капитальный ремонт жилых домов.
In 2005, a total of 177 flats were renovated in seven Voivodeships. В 2005 году в семи воеводствах было отремонтировано в общей сложности 177 квартир.
Больше примеров...
Квартиры (примеров 196)
According to Roderick, they were converting this place into flats, then everything crashed in 2008, so then it got abandoned. Родерик говорил, что склад реконструировали в квартиры, но в 2008 году всё рухнуло, и его забросили.
Bulgarian Real Estates for sale and rent - buy houses in Bulgaria, apartments and flats, land, offices, rural property. Bulgarian Real Estates - продажа и аренда купить дом в Болгарии, апартаменты и квартиры, земля, офисы, сельских собственности.
Do you think she knows the flats are being used for immoral purposes? Как думаете, она знала, что те квартиры использовались в аморальных целях?
The restoration of ownership rights to residential houses and flats is with in the competence of the mayor of the town or district municipalities. Решения о восстановлении прав собственности на жилые здания и квартиры принимаются мэром города или района.
Registration of all real estate (land parcels, buildings, flats), property and other rights, encumbrances and mortgages, public rights in land; регистрацию всех объектов недвижмости (земельные участки, здания, квартиры), права собственности и других прав, обременений и ипотеки и общественных прав на землю;
Больше примеров...
Квартирах (примеров 65)
Their housing conditions are generally poor, whether they are in collective accommodation or rented flats. Как правило, их жилищные условия являются плохими, поскольку они проживают в коллективных помещениях или арендуемых квартирах.
Same business as dad, made a packet off those flats by the Sage. Тот же бизнес, что и у отца, заработал кучу денег на квартирах в Сейдж.
Having been confronted by a large-scale assault of international terrorism and extremism, the countries of the Commonwealth of Independent States associate this evil with a global threat, that is impossible to shelter from in "the national flats", without uniting efforts in combating it. Столкнувшись с широкомасштабным наступлением международного терроризма и экстремизма, страны Содружества Независимых Государств осознают это зло как глобальную угрозу, от которой невозможно укрыться в «национальных» квартирах без объединения усилий в борьбе с ним.
The accommodation was provided at Government general housing, which was unoccupied but equipped with basic items such as furniture, air-conditioning and ovens, and in hotels, furnished flats, rented buildings, government halls, schools and sports halls. Они были размещены в домах государственного жилищного фонда, которые не были заняты, но были оснащены такими основными предметами, как мебель, кондиционеры и кухонные плиты, а также в гостиницах, меблированных квартирах, арендованных зданиях, правительственных залах, школах и спортзалах.
Choose from a range of accommodation, from small and large studios to large 2-bedroom flats with a terrace. Вы можете остановиться в небольших и больших номреах-студио, а также просторных квартирах с 2 спальнями и террасой.
Больше примеров...
Дома (примеров 64)
I'm the one who occupied your flats. Это я решила занять дома.
The subsidy provided for rental flats of a different standard represents 75% or 80% of house procurement costs, depending on the floor area of the flat. Субсидии, выделяемые для съемных квартир различного уровня, составляют от 75% до 80 % всех расходов на приобретение дома, в зависимости от площади квартиры.
In addition to ordinary housing as defined in the Buildings Decree, there are various other types of residential accommodation: rented rooms, houseboats, student flats, holiday homes, etc. Помимо обычных видов жилья, перечисленных в Декрете о жилищном строительстве, существуют и иные виды жилищ: арендуемые комнаты, плавучие дома, студенческие квартиры, загородные дома и т.д.
FLOOD VICTIMS OCCUPY FLATS SCANDAL! СТРОЯЩИЕСЯ ДОМА ЗАХВАЧЕНЫ ПОСТРАДАВШИМИ ОТ НАВОДНЕНИЯ
The small town was used primarily for defensive reasons, while the big town comprised the flats that were occupied by the town's governors, bishops or župans. Малый город использовался, в основном в оборонительных целях, а большому городе были расположены дома, в которых жили губернаторы, епископы и жупаны.
Больше примеров...
Домов (примеров 63)
This has allowed for sitting tenants in the various flats to even acquire home ownership without title to physical land. Это положение позволяет арендаторам домов даже стать их владельцами, не имея титула на соответствующую землю.
Since 1995, the value of owner-occupied houses and flats has risen rapidly. С 1995 года стоимость домов и квартир, находящихся во владении жильцов, быстро растет.
an immediate halt to the practice of unlawful, forcible takeover and occupation of private and State-owned property, particularly houses, flats, public institutions, headquarters of legitimate State and self-government authorities, private and public enterprises; немедленное прекращение практики незаконного насильственного захвата и оккупации частной и государственной собственности, в частности домов, квартир, общественных учреждений, штаб-квартир законных органов государства и самоуправления, частных и государственных предприятий;
Young people and young families are being offered long-term loans for the construction of houses and flats, the fitting out of the home, and the purchase of consumer durables. Молодым гражданам и молодым семьям предоставляются долгосрочные кредиты на приобретение и строительство жилых домов и квартир, обзаведение домашним хозяйством, приобретение предметов домашнего обихода длительного пользования.
Around where we live Without pulling down any flats Вокруг наших домов, а сносить их не пытаются.
Больше примеров...
Жилья (примеров 89)
Additionally, owner-occupiers receive a home purchase allowance to enable them to buy newer replacement flats and so to improve their standard of housing. Кроме того, владельцы жилья получают денежное пособие для покупки нового жилья и таким образом имеют возможность улучшить свои жилищные условия.
According to plan, permanent integration of refugees would be achieved on the basis of construction of flats or communities, purchase of flats in what is known as incomplete investments and purchase of agricultural estates or available living space in depopulated areas. В соответствии с изложенным в нем планом постоянная интеграция беженцев может быть достигнута на основе строительства жилья или создания общин, приобретения жилья на основе, именуемой неполными инвестициями, и приобретения сельскохозяйственных угодий или имеющегося жилого пространства в ненаселенных районах.
The criterion for the provision of housing in rental flats of a different standard is the situation of material need. Критерием при предоставлении жилья в съемных квартирах особого типа являются материальные трудности.
Only 20 per cent of blocks of flats are run and maintained by property owners themselves through flat owners associations. Только 20% многоквартирных домов эксплуатируется и содержится самими собственниками жилья через ассоциации домовладельцев.
All kinds of housing, classified by the legal grounds of use, are sufficiently represented in the housing fund structure: 47% of the flats or houses are used by their owners, 17% represents co-operative housing, and 29% are rental flats. В структуре жилищного фонда в достаточной мере представлены все виды жилья, классифицируемые по юридическим основаниям их использования: 47% квартир или домов используются их собственниками, 17% - это кооперативное жилье, а 29 % - арендные квартиры.
Больше примеров...
Квартирами (примеров 14)
There is no special law restricting speculation with flats or real estate in the Czech Republic. В Чешской Республике отсутствует какой-либо специальный закон, ограничивающий спекуляцию квартирами или недвижимостью.
They are provided with houses and flats, telephones, plots of land and motor vehicles. Они обеспечены домами и квартирами, телефонами, земельными участками, автомашинами.
I have once I take out the back wall and knock down my flats behind here. Достаточный, если я сломаю заднюю стену и снесу здание с моими квартирами с той стороны.
Women occupied 11.9 per cent of top managerial jobs and, in respect of property ownership, 2.4 per cent of women owned private companies, 3.4 per cent had savings, 16.6 per cent owned flats, 10.8 per cent homes and 9.3 per cent agricultural land. Женщины занимали 11,9 процента высших управленческих постов, и в отношении владения собственностью 2,4 процента женщин были владельцами частных компаний, 3,4 процента имели сбережения, 16,6 процента владели квартирами, 10,8 процента имели дома и 9,3 процента - сельскохозяйственные земли.
As far as the housing pool structure broken down by the legal title to use flat is concerned, 135,225 of all permanently occupied flats were rented in 2001, while 248,531 were so-called cooperative flats. Что касается структуры жилого фонда в разбивке по правовому статусу использования квартир, то 135225 всех постоянно занятых квартир в 2001 году сдавались внаем, а 248531 квартиры были так называемыми кооперативными квартирами.
Больше примеров...
Балетки (примеров 10)
She was planning on changing her flats to heels. Планировала сменить балетки на туфли на шпильке.
They're like flats and platforms in one? Они, типа, как балетки и платформы одновременно?
Flats don't go with that dress, which means you probably have heels in your bag. Балетки не подходят к этому платью, значит у тебя шпильки в сумке.
Scuffed my new ballet flats. Истерла свои новые балетки.
I'd be happy to wear flats. Я буду рада надеть балетки.
Больше примеров...
Flats (примеров 11)
"Flats frenzy puts system in spotlight". the Standard. Flats frenzy puts system in spotlight (англ.) (недоступная ссылка).
She was nominated for a Gemini Award for her role in the television film Moccasin Flats: Redemption. В 2009 году была номинирована на премию «Джемини» за роль в телефильме «Moccasin Flats: Redemption».
It was fired from an F-89J Scorpion fighter over Yucca Flats at the NNSS. Она была запущена с борта самолёта F-89 Scorpion над участком Yukka Flats на Невадском испытательном полигоне.
This group of women that Jerrie Cobb called the First Lady Astronaut Trainees (FLATs) accepted the challenge to be tested for a research program. Эту группу из 20 женщин Джерри Кобб назвала «Флэтс» (Fellow Lady Astronaut Trainees - «FLATs» - перевод на русский - «Квартиры»), и ознакомила их с программой тестов-исследований.
In 1894, Maskelyne wrote the book Sharps and Flats: A Complete Revelation of the Secrets of Cheating at Games of Chance and Skill. В 1894 году Д.Маскелайн написал книгу «Жулики: полный обзор тайн мошенничества в азартных играх» (англ. Sharps and Flats: A Complete Revelation of the Secrets of Cheating at Games of Chance and Skill).
Больше примеров...
Флэтс (примеров 12)
Yes. We were both physicists together at the Gila Flats Research Base. Мы оба работали физиками на исследовательской базе Гила Флэтс.
I'm from Scotch Flats. Я из Скотч Флэтс.
We had a sighting on Myrtle Road, which suggests that he may have come down from Hunstan Flats area. У нас есть записи с Мёртл Роад, исходя из которых, можно предположить, что он мог прийти из района Ханстэн Флэтс.
From 1953 to 1989, the Rocky Flats Plant, a DOE nuclear weapon facility that was about 15 miles from Denver, produced fissile plutonium "pits" for nuclear warheads. С 1953 по 1989 годы в 25 км от Денвера располагалось предприятие Рокки Флэтс, ядерный объект Министерства энергетики США, производивший плутоний для ядерных боеголовок.
This group of women that Jerrie Cobb called the First Lady Astronaut Trainees (FLATs) accepted the challenge to be tested for a research program. Эту группу из 20 женщин Джерри Кобб назвала «Флэтс» (Fellow Lady Astronaut Trainees - «FLATs» - перевод на русский - «Квартиры»), и ознакомила их с программой тестов-исследований.
Больше примеров...
Доме (примеров 17)
All the women's flats were later searched. Затем в доме у каждой из них был произведен обыск.
Lucas Dutton's still living in the same flats. Лукас Даттон по-прежнему живет в том доме.
In all houses, in all flats, some people... В каждом доме, в каждой квартире какие-то люди...
There are so many flats Friday В этом доме много свободных квартир.
In this commercial apartment building there were 94 big flats and stores on the ground floor. В этом доходном доме разместились 94 большие квартиры и магазины на первом этаже.
Больше примеров...
Жилье (примеров 26)
And in this case state gives these flats. А здесь государство дает это жилье.
Armenia was looking further into the housing needs of those refugees living with relatives or renting flats. Армения также ведет учет жилищных потребностей беженцев, проживающих с родственниками или снимающих жилье.
Under the Housing (Miscellaneous Provisions) Act 2011, the Department of Environment, Food and Agriculture proposes to introduce regulations requiring flats and Houses in Multiple Occupation (HMOs) to be registered with the local authorities. В соответствии с Законом о жилье (дополнительные положения) 2011 года Департамент окружающей среды, продовольствия и сельского хозяйства планирует установить порядок, требующий обязательной регистрации квартир и домов, находящихся в коммунальном пользовании (ДКП), в органах местного самоуправления.
Therefore, all of our accommodation like colleges, university residences, apartments, flats, and host-families has been chosen with comfort is our priority. Поэтому жилье, предлагаемое нами, в колледжах, в резиденциях университетов, в квартирах, в апартаментах и семьях было выбрано с большой заботой.
In some cases, single parents/families with children are given priority with respect to large flats in non-profit housing for families, and in some cases priority is given to older people and disabled persons. В некоторых случаях приоритетным правом в отношении больших квартир в некоммерческом семейном жилье пользуются родители-одиночки/семьи, имеющие детей, а в других случаях - пожилые люди и инвалиды.
Больше примеров...
Квартиру (примеров 12)
It is nearly impossible for the Roma to rent flats on the free market. Для представителя рома практически невозможно арендовать квартиру на свободном рынке.
They wanted to exchange this apartment for two communal flats. Они хотели разменять эту квартиру на две в коммунальной.
No, that's it. No, I'll just move flats. Я просто перееду в другую квартиру.
Households with children, however, are given priority for larger dwellings, just as the local authorities have the right to use one in four vacant flats to solve urgent social welfare cases. Тем не менее домашним хозяйствам с детьми предоставляется приоритетное право на более просторные жилища, а местные органы управления обладают правом использовать каждую четвертую пустующую квартиру для решения неотложных вопросов, связанных с предоставлением жилья в рамках социальной защиты.
You can start off by looking for rental prices of flats that are same as yours. И если вы задумали купить именно квартиру, а не дом или виллу в Индии, то начинайте свой поиск именно с города Агра.
Больше примеров...