Английский - русский
Перевод слова Flanders

Перевод flanders с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Во фландрии (примеров 207)
In Flanders, all children are immunized systematically and free of charge under the basic immunization programme. Во Фландрии проводится систематическая бесплатная вакцинация всех детей по программе базовой вакцинации.
The largest of these is De Kringwinkel in Flanders employing 5,000 people. Крупнейшая франшиза - De Kringwinkel во Фландрии, в ней занято 5000 человек.
The Walloon Region has put in place many assistance and outpatient services and ensures, as does the Flemish Community in Flanders, accreditation of hospitals, nursing homes and care centres. В Валлонии созданы многочисленные механизмы оказания помощи и амбулаторных услуг и обеспечивается, как и Фламандским сообществом во Фландрии, лицензирование больниц, домов отдыха и пансионатов.
It charted at number four on the Polish Albums Chart, and respectively reached numbers 6 and 15 on the Belgian Ultratop charts in Flanders and Wallonia. Альбомы заняли 4-е место в чарте Polish Albus Chart и соответственно достигли 6-го и 15-го мест в чарте Ultratop во Фландрии и в Валлонии.
In Flanders since 2002, the amount of social housing increased by only 4,000 housing units (end of 2005). Начиная с 2002 года во Фландрии фонд социального жилья увеличился лишь на 4000 жилых единиц (конец 2005 года).
Больше примеров...
Фландрия (примеров 56)
In the world famous city of Gent (as we all know, the capital of the Belgian province East Flanders;-) the "Polyclose" took place for the 13th time. В мировом городе Гент (столица бельгийской провинции Восточная Фландрия, как всем известно) в 13-й раз сотосялась выставка "Polyclose".
The Regions (Walloon, Flanders and Brussels) are competent to issue export licences for the dual-purpose weapons and goods which do not appear in the annexes to the ministerial order mentioned above. Что же касается оружия и товаров двойного назначения, которые не упоминаются в приложениях к вышеуказанному министерскому постановлению, то выдачей экспортных лицензий занимаются регионы (Фландрия, Валлония и Брюссельский столичный регион).
A team of specialists is to be established with the main task to draw-up the programme for a seminar on Partnerships in Flanders, Belgium in 2002. Будет учреждена группа специалистов, основная задача которой будет состоять в подготовке программы семинара "Партнерство в секторе лесного хозяйства", Фландрия, Бельгия, 2002 год.
"Cry Me a River" also peaked at number five in Belgium (Wallonia), at number six in the Republic of Ireland and the Netherlands, at number seven in Belgium (Flanders), and at number 10 in Germany, Norway, and Sweden. «Сгу Мё а River» также достигла пика на 5 позиции в Бельгии (Валлонии), 6 позиции в Ирландии и Нидерландах, 7 в Бельгии (Фландрия), 10 в Германии, Норвегии и Швеции.
Because of its hostility towards William I of England, Flanders was a natural ally for the Danes. Из-за своей враждебности по отношению к Вильгельму I Завоевателю Фландрия был естественным союзником датчан.
Больше примеров...
Фландерса (примеров 37)
Homer begins to think of beating Flanders by buying everyone a car. Гомер решает переплюнуть Фландерса, купив каждому жителю города автомобиль.
And now he's turned into a fat version of Flanders. А теперь он превратился в толстую версию Фландерса.
Now, let me try some of Ned Flanders' No Alarm Chili. А я хотел бы попробовать "нежное чили" Неда Фландерса.
Ned Flanders is having a crisis. У Неда Фландерса кризис.
Inspired by Flanders' suggestion of purposely exposing his sons to the chicken pox, Homer invites all the neighborhood kids over to the Simpson house for a "pox party". Вдохновленный предложением Фландерса о намерении специально заразить своих сыновей ветряной оспой, Гомер приглашает всех детей из окрестностей в свой дом на «вечеринку оспы».
Больше примеров...
Во фландрию (примеров 28)
A reasonable number of Portuguese immigrants (mainly merchants) also went to Flanders with the infanta. Некоторые португальцы (в основном, торговцы) переехали во Фландрию вместе с инфантой.
The Venetian trade route went via Germany and Austria; Ancona and Ragusa developed an alternative route going west from Ragusa through Ancona to Florence and finally to Flanders. Венецианские торговые маршруты шли через Германию и Австрию; Анкона и Дубровник выработали альтернативные маршруты, идущие на запад от Дубровника через Анкону до Флоренции и далее во Фландрию.
The Venetian trade route went via Germany and Austria; Ancona and Ragusa developed an alternative route going west from Ragusa through Ancona to Florence and finally to Flanders. Венецианские торговые маршруты шли через Германию и Австрию; Анкона и Дубровник выработали альтернативные маршруты, идущие на запад от Дубровника через Анкону до Флоренции и далее во Фландрию.
Sent to Flanders from the Bloemfontein diamond mines. Откомандирован во Фландрию из блумфонтейнских алмазных копей.
In January 1432, an Italian trade ship going from Crete to Flanders was hit by a storm and taken far north where it was wrecked; some of the crew survived and came ashore on a small island near Rst. В январе 1432 года Итальянский торговый корабль, идущий с Крита во Фландрию, потерпел кораблекрушение во время шторма и выброшен на берег севернее места крушения; часть команды спаслась и сошла на берег на маленьком острове недалеко от Рёста.
Больше примеров...
Фландрией (примеров 14)
The national unemployment figures mask considerable differences between Flanders and Wallonia. Национальные показатели безработицы скрывают существенные отличия между Фландрией и Валлонией.
The Flemish Government is represented abroad by nine delegates responsible for all facets of cooperation, including culture, between Flanders and the partner countries. Фламандское правительство имеет за границей девять представительств, которым поручено налаживание сотрудничества между Фландрией и страной-партнером во всех сферах, включая культуру.
Imagine what would happen if we let him loose with Flanders! Представь, что произойдет, если мы позволим ему связаться с Фландрией!
In April 1337, Montagu was appointed to a diplomatic commission to Valenciennes, to establish alliances with Flanders and the German princes. В апреле 1337 года он был направлен с миссией в Валансьен, где он должен был изучить возможности союза Англии с Фландрией и немецкими княжествами.
Other priority partners are the new member States of the European Union and Quebec, with which Flanders began to cooperate in 1989. Большое значение также имеет тесное сотрудничество между Квебеком и Фландрией, инициированное в 1989 году.
Больше примеров...
Фландерсов (примеров 8)
There is always room for one more in the Flanders clan. В клане Фландерсов всегда найдется местечко.
Meanwhile, Homer learns that Flanders got a new female puppy dog named Baz. Тем временем, Гомер узнает, что у Фландерсов появилась новая собака по имени Баз.
Seven Selmas smoking Six Flanders praying 7 Сэльм курящих 6 Фландерсов молящихся
Bart and Lisa hate living with the Flanders, but Maggie enjoys it as she gets more attention from Flanders than she did with Homer. Барт и Лиза ненавидят Фландерсов, а Мэгги-наоборот, ведь теперь она получает больше внимания от Фландерсов, чем раньше от Гомера.
Chillax? Young man in the Flanders' house we speak the King's diddily. Юноша, в доме Фландерсов такие разговорчики неприемлемы.
Больше примеров...
Фландрская (примеров 6)
Since that time, the Flanders Esperanto League has become the publisher of Monato. С этого времени издателем «Монато» стала Фландрская лига эсперантистов.
However his wife, Joanna of Flanders, and young son John escaped imprisonment. Однако его жена, Жанна Фландрская, и маленький сын Жан избежали пленения.
This left only the port of Brest in the hands of John's wife, Joanna of Flanders, and a few English adventurers led by Walter Manny. В руках сторонников Жана остался только порт Брест, который обороняли Жанна Фландрская, и нескольких английских авантюристов во главе с Вальтером Мэнни.
Charles tries to take advantage and attacks Hennebont, but the city is defended with success by Joanna of Flanders, wife of Montfort. Карл де Блуа пытается воспользоваться случаем и нападает на Эннебон, но город успешно защищает Жанна Фландрская, жена Монфора.
At the same time, Joanna of Flanders, accompanied by Walter Manny, Guillaume of Cadoudal, Yves of Trésiguidy, a hundred men-at-arms, and a hundred archers, left Hennebont to join Artois. В то же время, Жанна Фландрская, в сопровождении Готье де Мауни, Гийома де Кадудалья, Ива де Тресигуди, а также 100 пехотинцев и 100 лучников, оставленные до этого в Энбоне, присоединились к Артуа.
Больше примеров...
Фландерсу (примеров 7)
Young Flanders has the honor and will tee off first. Юному Фландерсу выпала честь произвести первый удар.
If you gave Ned Flanders a chance - Если бы ты дал Фландерсу шанс -
Wait, why are we going to Mr. Flanders' house? Стой, почему мы идем к Мистеру Фландерсу?
I miss Flanders, There I said it! Я скучаю по Фландерсу. Ну вот, я это сказал!
Finally, in the February 6, 2005 episode, "Homer and Ned's Hail Mary Pass", Comic Book Guy nonchalantly tells Ned Flanders: "My name is Jeff Albertson, but everyone calls me 'Comic Book Guy'". В конце концов 6 февраля 2005 года в эпизоде «Homer and Ned's Hail Mary Pass» Продавец комиксов сказал Неду Фландерсу: «Меня зовут Джефф Альбертсон, но все называют меня Продавец комиксов».
Больше примеров...
Флэндерс (примеров 9)
Well, I think your boss Flanders put you up to it. Думаю, твой босс Флэндерс надоумил тебя.
And Flanders had nothing to do it. И Флэндерс тут ни при чём.
Look, Flanders said that if he got Zolfo's, he'd make me the head chef. Флэндерс сказал, что если он заполучит "Золфо", то сделает меня шефом.
You see what Flanders done? Видите, что натворил Флэндерс?
You and I both know that Flanders done this. Мы оба знаем, что Флэндерс в ответе за это.
Больше примеров...
Фландерсом (примеров 7)
But Homer and Flanders are still friends. Но Гомер с Фландерсом - все еще друзья.
I talked to Flanders about parenting! Я поговорил с Фландерсом об отцовстве.
The unknown Bart Simpson and Todd Flanders one of the most skilled 10- year-olds to ever play. темной лошадкой Бартом Симпсоном и Тоддом Фландерсом одним из самых умелых десятилетних игроков в истории.
Chief Wiggum tells Homer that there was a domestic disturbance at his house last night, which was reported by Ned Flanders. Шеф Виггам сказал Гомеру, что в его доме случилось что-то ужасное, о чём и было доложено Недом Фландерсом.
At the end of the episode, she returns and has a date with Flanders. В конце серии она возвращается и идёт с Фландерсом на свидание.
Больше примеров...
Фландрской (примеров 5)
The garrison there was nominally led by Joanna of Flanders, the imprisoned John de Montfort's consort, but in reality was commanded by the infamous English general Walter Manny with his 230 professional English soldiers. Гарнизон крепости был номинально под руководством Жанны Фландрской, супруги, находящегося в заключении Жана де Монфор, но в действительности командовал печально известный английский генерал Уолтер Мэнни с его 230 профессиональными английскими солдатами.
She and her sisters, described by a contemporary as "plain as owls", grew up in an "affectionate family atmosphere" in the ducal residences of Burgundy, and were close to their paternal grandmother, Countess Margaret III of Flanders. Маргариту, получившую хорошее образование, и её четырёх сестёр современники считали «обыкновенными, как совы»; выросшие в «тёплой семейной атмосфере» в герцогской резиденции в Бургундии, они были близки со своей бабкой по отцу - графиней Маргаритой Фландрской.
His earliest known ancestor is thought to be Folke the Fat, a powerful Swedish leader of the early 12th century, who married Ingegerd Knudsdatter, daughter of Canute the Saint of Denmark and Adela of Flanders, a descendant of Charlemagne. Самым дальним из его известных предков, как полагают, является Фольке Толстый, могущественный шведский конунг начала XII века, который женился на Ингегерд Кнудсдаттер, дочери короля Дании Кнуда Святого и Аделы Фландрской, наследницы Карла Великого.
In early 1636, the experienced Flemish admiral, Jacob Collaert, commander of the Armada of Flanders, the fleet of the Dunkirkers, was defeated by five warships of the Dutch blocking fleet under Captain Johan Evertsen. В начале 1636 года опытный фламандский адмирал на испанской службе Якоб Коллэрт, командир Фландрской армады, был разбит голландским флотом под командованием капитана Йохана Эвертсена.
The Spanish admiral Miguel de Horna, commander of the Armada of Flanders, intercepted an important Anglo-Dutch merchant convoy of 44 vessels escorted by six warships, destroying or capturing 20 of them, and returned safely to his base in Dunkirk. В преддверии боя испанский адмирал Мигель де Орна, командир Фландрской армады, перехватил важный англо-голландский торговый караван из 44 судов в сопровождении 6 кораблей и благополучно вернулся на свою базу в Дюнкерк.
Больше примеров...
Фландрского (примеров 4)
They started the conquest of the Byzantine Empire under the command of Baldwin IX of Flanders who was elected the first Latin Emperor of Constantinople on 9 May. После этого они начали завоевание византийских владений под командованием Балдуина IX Фландрского, который был избран первым императором Латинской империи.
On 1 October 1789, the gardes du corps du roi held a banquet to welcome the Flanders Regiment, which had just arrived to strengthen protection for the royal family against the revolutionary rumblings that were being heard in Paris. 1 октября 1789 года гвардейцы Короля провели банкет в честь Фландрского Полка, который прибыл на укрепление защиты Королевской семьи от революционных беспорядков, которые уже начались в Париже.
Although Arnulf was numerically superior and was supported by King Philip I of France, Robert was able to defeat his rival's army and took the title of Count of Flanders with the acquiescence of Philip I after a further five years of struggle. Хотя Арнульф имел много сторонников и его поддерживал король Франции Филипп I, Роберт сумел разбить его армию и завоевал титул графа Фландрского.
His relationship to the court of the Latin emperor Henry of Flanders was strained due to questions of jurisdiction, accusations of embezzlement from the treasury of the Hagia Sophia, and chiefly due to Morosini's exclusive promotion of Venetian clergy to higher ecclesiastical offices. Его отношения с двором императора Генриха I Фландрского были напряжёнными из-за некоторых юридических вопросов, обвинения его в хищениях из казны Собора Святой Софии в Константинополе, и, главным образом, назначения патриархом представителей венецианского духовенства на более высокие церковные должности.
Больше примеров...
Flanders (примеров 9)
He was also responsible for a large private WAN network in the West and East of Flanders (Belgium). Он также отвечал за большую частную WAN сеть на Западе и Востоке Flanders (Бельгия).
It debuted at numbers 19 and 38 on the Belgian Ultratop Flanders and Wallonia charts respectively. Она стартовала 19 и 38 строчкой в Belgian Flanders и Wallonia charts соответственно.
"Set Fire to the Rain", the third single, topped the singles chart in the US, the Netherlands and Belgium (Flanders), and reached the top five in Switzerland, Italy and Austria. Третий сингл «Set Fire to the Rain» возглавил чарты США, Нидерландов и Бельгии (Flanders), а также вошёл в лучшую пятерку песен в Швейцарии, Италии и Австрии.
It was popularized in "Homer Loves Flanders", a 1994 episode of the television series The Simpsons. Номёг Loves Flanders - эпизод (1994) мультсериала «Симпсоны».
In 2010, when the Scheldeprijs was purchased by Flanders Classics, the event swapped dates with Gent-Wevelgem and has since been held on the Wednesday between the Tour of Flanders and Paris-Roubaix. В 2010 году, после того как Схелдепрейс был приобретен компанией Flanders Classics, гонка поменялась датами с Гент - Вевельгемом и с тех пор проводится в также среду, но теперь между Туром Фландрии и Париж - Рубе.
Больше примеров...