In Flanders and Brussels, not only newcomers are target groups of civil integration. | Во Фландрии и Брюсселе целевой группой гражданской интеграции являются не только вновь прибывающие. |
As of 2007, the unemployment rate of Wallonia is over double that of Flanders. | Уровень безработицы в Валлонии в два раза выше, чем во Фландрии. |
In November, Tostig was outlawed by King Edward, and Judith, along with Tostig and her children, was compelled to seek refuge with her half-brother in Flanders the following month. | В ноябре Тостиг был объявлен вне закона королем Эдуардом, а Юдифь вместе с Тостигом и детьми была вынуждена искать убежище у своего сводного брата во Фландрии. |
The evolution of the employment rate in Flanders | Динамика коэффициента занятости во Фландрии |
Assenede is one of the oldest villages in Flanders, the earliest mention of Assenede date back to as early as the 10th century. | Ассенеде - одна из самых старых деревень во Фландрии, самое раннее упоминание о городе относится к Х веку. |
Stéphanie de Lannoy was born on 18 February 1984 in Ronse, East Flanders. | Графиня Стефания де Ланнуа родилась 18 февраля 1984 года в Ронсе, Восточная Фландрия. |
Flanders was forced to compensate Holland for the damages of the war and only after this Margaretha's sons were freed. | Фландрия обязывалась компенсировать Голландии военные убытки, а Флорис де Воогд освободить сыновей Маргариты. |
In several other Parties the necessity for a post-project analysis was envisaged on a case-by-case basis (Armenia, Belgium (Flanders and Brussels Regions), Croatia, Denmark, Finland, Hungary, Poland and Switzerland). | В некоторых других Сторонах необходимость проведения послепроектного анализа определяется на индивидуальной основе в каждом конкретном случае отдельно (Армения, Бельгия (Фландрия и Брюссельский столичный регион), Венгрия, Дания, Польша, Финляндия, Хорватия и Швейцария). |
Administratie Waterwegen en Zeewezen, Belgium, Flanders: | Администрация внутренних водных и морских путей, Бельгия, Фландрия: |
Netherlands: draft agreements with the region of Flanders (Belgium) and Germany. | Нидерланды: проект соглашений с провинцией Фландрия (Бельгия) и Германией. |
Homer begins to think of beating Flanders by buying everyone a car. | Гомер решает переплюнуть Фландерса, купив каждому жителю города автомобиль. |
I'm telling you. Flanders' store was dee-serted. | Говорю вам, в магазине Фландерса было пусто. |
Now, let me try some of Ned Flanders' No Alarm Chili. | А я хотел бы попробовать "нежное чили" Неда Фландерса. |
Marge sticks up for Flanders. | Мардж всегда за Фландерса. |
Why do you hate Flanders? | Почему ты ненавидишь Фландерса? |
Edward retreated to his estates at Windsor and Kings Langley; Gaveston left England, possibly for northern France or Flanders. | Эдуард удалился во свои владения в Виндзоре и Кингс-Лэнгли; Гавестон уехал из Англии, возможно, на север Франции или во Фландрию. |
Fought in the War of the Confederacy, returned to Flanders and was given permission to raise and Irish regiment in 1663. | Служил капитаном во Фландрии с 1636 года, участвовал в войне Ирландской Конфедерации, затем вернулся во Фландрию и получил разрешение сформировать ирландский полк в 1663 году. |
The Duke afterwards reinforced the garrison in Paris before returning to Flanders. | Впоследствии герцог усилил гарнизон в Париже перед возвращением во Фландрию. |
She is headed to Flanders to marry the Archduke of Austria, Philip, nicknamed the Handsome, a man she has never laid eyes on. | Она направляется во Фландрию, чтобы выйти замуж за австрийского эрцгерцога Филиппа, которого она никогда не видела. |
She returned to Flanders with her new husband, and during his absence on the Second Crusade the pregnant Sibylla acted as regent of the county. | Вместе с новым мужем она вернулась во Фландрию, и во время его отсутствия во Втором крестовом походе, будучи беременной, Сибилла правила графством. |
The national unemployment figures mask considerable differences between Flanders and Wallonia. | Национальные показатели безработицы скрывают существенные отличия между Фландрией и Валлонией. |
In his home county, William fought with Countess Flanders for control of Zeeland. | В своих родовых владениях Виллем боролся с Фландрией за контроль над Зеландией. |
Between Flanders (Belgium) and the Netherlands; | е) между Фландрией (Бельгия) и Нидерландами; |
Imagine what would happen if we let him loose with Flanders! | Представь, что произойдет, если мы позволим ему связаться с Фландрией! |
In April 1337, Montagu was appointed to a diplomatic commission to Valenciennes, to establish alliances with Flanders and the German princes. | В апреле 1337 года он был направлен с миссией в Валансьен, где он должен был изучить возможности союза Англии с Фландрией и немецкими княжествами. |
When Homer and Marge are declared decent parents, they quickly head for the Springfield River to stop Flanders. | Когда Гомера и Мардж объявили хорошими родителями, они побежали к реке Спрингфилд, чтобы остановить Фландерсов. |
Meanwhile, Homer learns that Flanders got a new female puppy dog named Baz. | Тем временем, Гомер узнает, что у Фландерсов появилась новая собака по имени Баз. |
Seven Selmas smoking Six Flanders praying | 7 Сэльм курящих 6 Фландерсов молящихся |
Bart and Lisa hate living with the Flanders, but Maggie enjoys it as she gets more attention from Flanders than she did with Homer. | Барт и Лиза ненавидят Фландерсов, а Мэгги-наоборот, ведь теперь она получает больше внимания от Фландерсов, чем раньше от Гомера. |
Chillax? Young man in the Flanders' house we speak the King's diddily. | Юноша, в доме Фландерсов такие разговорчики неприемлемы. |
Since that time, the Flanders Esperanto League has become the publisher of Monato. | С этого времени издателем «Монато» стала Фландрская лига эсперантистов. |
This left only the port of Brest in the hands of John's wife, Joanna of Flanders, and a few English adventurers led by Walter Manny. | В руках сторонников Жана остался только порт Брест, который обороняли Жанна Фландрская, и нескольких английских авантюристов во главе с Вальтером Мэнни. |
Charles tries to take advantage and attacks Hennebont, but the city is defended with success by Joanna of Flanders, wife of Montfort. | Карл де Блуа пытается воспользоваться случаем и нападает на Эннебон, но город успешно защищает Жанна Фландрская, жена Монфора. |
19-20 October 1995: Chairman of the National Congress "Drug Policy 2000", Flanders Expo, Ghent. | 19-20 октября 1995 года: председатель национального конгресса "Политика в области борьбы со злоупотреблением наркотиками, 2000 год", Фландрская выставка, Гент. |
At the same time, Joanna of Flanders, accompanied by Walter Manny, Guillaume of Cadoudal, Yves of Trésiguidy, a hundred men-at-arms, and a hundred archers, left Hennebont to join Artois. | В то же время, Жанна Фландрская, в сопровождении Готье де Мауни, Гийома де Кадудалья, Ива де Тресигуди, а также 100 пехотинцев и 100 лучников, оставленные до этого в Энбоне, присоединились к Артуа. |
We should have never gone to the Flanders'. | Мы не должны были уходить к Фландерсу. |
Young Flanders has the honor and will tee off first. | Юному Фландерсу выпала честь произвести первый удар. |
Wait, why are we going to Mr. Flanders' house? | Стой, почему мы идем к Мистеру Фландерсу? |
I miss Flanders, There I said it! | Я скучаю по Фландерсу. Ну вот, я это сказал! |
Later, Barney suggests that Marge go to a rehab clinic for a month, and when Marge is gone, Homer lets Flanders take care of the kids. | Позже Барни предполагает, что Мардж должна лечиться в реабилитационной клинике в течение месяца, и когда Мардж уехала, Гомер позволяет Фландерсу заботиться о детях. |
Mr. Flanders, charges may be pressed, but not against him. | Мистер Флэндерс, обвинения можно выдвинуть, но не против него. |
Well, I think your boss Flanders put you up to it. | Думаю, твой босс Флэндерс надоумил тебя. |
Flanders, you saved me. | Флэндерс ты спас мне жизнь. |
You see what Flanders done? | Видите, что натворил Флэндерс? |
Alright, Mr. Flanders. | Можете называть меня просто Нэд Флэндерс. |
I talked to Flanders about parenting! | Я поговорил с Фландерсом об отцовстве. |
Dad and Ned Flanders friends? | Папа с Недом Фландерсом - друзья? |
The unknown Bart Simpson and Todd Flanders one of the most skilled 10- year-olds to ever play. | темной лошадкой Бартом Симпсоном и Тоддом Фландерсом одним из самых умелых десятилетних игроков в истории. |
Chief Wiggum tells Homer that there was a domestic disturbance at his house last night, which was reported by Ned Flanders. | Шеф Виггам сказал Гомеру, что в его доме случилось что-то ужасное, о чём и было доложено Недом Фландерсом. |
At the end of the episode, she returns and has a date with Flanders. | В конце серии она возвращается и идёт с Фландерсом на свидание. |
The garrison there was nominally led by Joanna of Flanders, the imprisoned John de Montfort's consort, but in reality was commanded by the infamous English general Walter Manny with his 230 professional English soldiers. | Гарнизон крепости был номинально под руководством Жанны Фландрской, супруги, находящегося в заключении Жана де Монфор, но в действительности командовал печально известный английский генерал Уолтер Мэнни с его 230 профессиональными английскими солдатами. |
She and her sisters, described by a contemporary as "plain as owls", grew up in an "affectionate family atmosphere" in the ducal residences of Burgundy, and were close to their paternal grandmother, Countess Margaret III of Flanders. | Маргариту, получившую хорошее образование, и её четырёх сестёр современники считали «обыкновенными, как совы»; выросшие в «тёплой семейной атмосфере» в герцогской резиденции в Бургундии, они были близки со своей бабкой по отцу - графиней Маргаритой Фландрской. |
His earliest known ancestor is thought to be Folke the Fat, a powerful Swedish leader of the early 12th century, who married Ingegerd Knudsdatter, daughter of Canute the Saint of Denmark and Adela of Flanders, a descendant of Charlemagne. | Самым дальним из его известных предков, как полагают, является Фольке Толстый, могущественный шведский конунг начала XII века, который женился на Ингегерд Кнудсдаттер, дочери короля Дании Кнуда Святого и Аделы Фландрской, наследницы Карла Великого. |
In early 1636, the experienced Flemish admiral, Jacob Collaert, commander of the Armada of Flanders, the fleet of the Dunkirkers, was defeated by five warships of the Dutch blocking fleet under Captain Johan Evertsen. | В начале 1636 года опытный фламандский адмирал на испанской службе Якоб Коллэрт, командир Фландрской армады, был разбит голландским флотом под командованием капитана Йохана Эвертсена. |
The Spanish admiral Miguel de Horna, commander of the Armada of Flanders, intercepted an important Anglo-Dutch merchant convoy of 44 vessels escorted by six warships, destroying or capturing 20 of them, and returned safely to his base in Dunkirk. | В преддверии боя испанский адмирал Мигель де Орна, командир Фландрской армады, перехватил важный англо-голландский торговый караван из 44 судов в сопровождении 6 кораблей и благополучно вернулся на свою базу в Дюнкерк. |
They started the conquest of the Byzantine Empire under the command of Baldwin IX of Flanders who was elected the first Latin Emperor of Constantinople on 9 May. | После этого они начали завоевание византийских владений под командованием Балдуина IX Фландрского, который был избран первым императором Латинской империи. |
On 1 October 1789, the gardes du corps du roi held a banquet to welcome the Flanders Regiment, which had just arrived to strengthen protection for the royal family against the revolutionary rumblings that were being heard in Paris. | 1 октября 1789 года гвардейцы Короля провели банкет в честь Фландрского Полка, который прибыл на укрепление защиты Королевской семьи от революционных беспорядков, которые уже начались в Париже. |
Although Arnulf was numerically superior and was supported by King Philip I of France, Robert was able to defeat his rival's army and took the title of Count of Flanders with the acquiescence of Philip I after a further five years of struggle. | Хотя Арнульф имел много сторонников и его поддерживал король Франции Филипп I, Роберт сумел разбить его армию и завоевал титул графа Фландрского. |
His relationship to the court of the Latin emperor Henry of Flanders was strained due to questions of jurisdiction, accusations of embezzlement from the treasury of the Hagia Sophia, and chiefly due to Morosini's exclusive promotion of Venetian clergy to higher ecclesiastical offices. | Его отношения с двором императора Генриха I Фландрского были напряжёнными из-за некоторых юридических вопросов, обвинения его в хищениях из казны Собора Святой Софии в Константинополе, и, главным образом, назначения патриархом представителей венецианского духовенства на более высокие церковные должности. |
He was also responsible for a large private WAN network in the West and East of Flanders (Belgium). | Он также отвечал за большую частную WAN сеть на Западе и Востоке Flanders (Бельгия). |
Dog of Flanders aired on Fuji TV between January 5, 1975 and December 28, 1975. | Впервые Dog of Flanders демонстрировался в Японии на канале Fuji TV с 5 января 1975 года и 28 декабря 1975 года. |
It was popularized in "Homer Loves Flanders", a 1994 episode of the television series The Simpsons. | Номёг Loves Flanders - эпизод (1994) мультсериала «Симпсоны». |
In 2010, when the Scheldeprijs was purchased by Flanders Classics, the event swapped dates with Gent-Wevelgem and has since been held on the Wednesday between the Tour of Flanders and Paris-Roubaix. | В 2010 году, после того как Схелдепрейс был приобретен компанией Flanders Classics, гонка поменялась датами с Гент - Вевельгемом и с тех пор проводится в также среду, но теперь между Туром Фландрии и Париж - Рубе. |
Oud Bruin (Old Brown), also known as Flanders Brown, is a style of beer originating from the Flemish region of Belgium. | Фландрийский коричневый эль (англ. Flanders Brown Ale), также известен как старый эль (Oud Bruin) - стиль бельгийского пива. |