The main parties in Flanders in any case tended to distance themselves from the extreme right. | В любом случае основные партии во Фландрии стараются дистанцироваться от крайне правых. |
First, the enemy lines must be broken through in Flanders. | Прежде всего, мы должны прорвать фронт противника во Фландрии. |
The song has also debuted in New Zealand at number 10, as well as on the Ultratop charts of both Belgian regions at 35 (Flanders) and 42 (Wallonia). | Песня также дебютировала в Новой Зеландии на 10 строке, а также в чартах Ultratop в обоих бельгийских регионах: на 35 позиции во Фландрии и 42 в Валлонии. |
A BAT knowledge centre has been set up by the Flemish government to centralize all knowledge concerning BAT in Flanders and carry out BAT studies for specific industrial sectors. | Правительство Фландрии создало центр информации о НИТ для обобщения всех имеющихся во Фландрии знаний по этой тематике и проведения исследований по НИТ применительно к конкретным секторам промышленности. |
For example: In Flanders in Belgium, the Government provides extra financing if local authorities commit to developing local Agenda 21s. | Во Фландрии, например, правительство выделяет дополнительные финансовые средства тем местным органам управления, которые готовы разработать местную повестку дня на XXI век. |
The Regions (Walloon, Flanders and Brussels) are competent to issue export licences for the dual-purpose weapons and goods which do not appear in the annexes to the ministerial order mentioned above. | Что же касается оружия и товаров двойного назначения, которые не упоминаются в приложениях к вышеуказанному министерскому постановлению, то выдачей экспортных лицензий занимаются регионы (Фландрия, Валлония и Брюссельский столичный регион). |
Flanders is hell itself. | Фландрия - это сама преисподняя. |
Philip hoped to reassert control over the County of Flanders, a semi-independent polity notionally part of the Kingdom of France, and possibly even to annex it into the crown lands of France. | Монарх надеялся восстановить контроль над полунезависимым графством Фландрия, номинально входившим в состав французского королевства, возможно, включив в состав королевского домена. |
It occurred near Arnemuiden, the port of the island of Walcheren (now in the Netherlands, but then part of the County of Flanders, formally part of the Kingdom of France). | Бой произошел около Арнемёйдена, порта острова Валхерен (в настоящее время в Нидерландах, но на тот момент - часть графства Фландрия, формально часть Франции). |
Administratie Waterwegen en Zeewezen, Belgium, Flanders: | Администрация внутренних водных и морских путей, Бельгия, Фландрия: |
Marge Simpson, president of the "We Love Flanders" fan club. | Мардж Симпсон - президент клуба "Мы любим Фландерса". |
This is a picture of your enemy, Todd Flanders. | Вот фотография твоего врага Тодда Фландерса. |
Dad, you killed the Zombie Flanders. | Папа, ты убил зомби фландерса! |
Sure beats picking it up Flanders' driveway | Куда лучше, чем подобрать ее подъездная дорожка Фландерса |
With Marge spending so much time at the Flanders', Homer must look after Bart and Lisa. | Из-за того, что Мардж приходится тратить много времени на детей Фландерса, Гомер должен присматривать за Бартом и Лизой. |
A reasonable number of Portuguese immigrants (mainly merchants) also went to Flanders with the infanta. | Некоторые португальцы (в основном, торговцы) переехали во Фландрию вместе с инфантой. |
In 1213, Salisbury led a large fleet to Flanders, where he seized or destroyed a good part of a French invasion fleet anchored at or near Damme. | В 1213 году Уильям был поставлен во главе большого флота, на котором он отправился во Фландрию, где в битве при Дамме захватил и уничтожил большую часть французского флота, стоявшего на якоре для дальнейшего вторжения в Англию. |
Fought in the War of the Confederacy, returned to Flanders and was given permission to raise and Irish regiment in 1663. | Служил капитаном во Фландрии с 1636 года, участвовал в войне Ирландской Конфедерации, затем вернулся во Фландрию и получил разрешение сформировать ирландский полк в 1663 году. |
Bigod argued that the military obligation only extended to service alongside the King; if the King intended to sail to Flanders, he could not send his subjects to Gascony. | Биго заявлял, что военная повинность распространяется на службу при короле, если король намерен отплыть во Фландрию, то он не может посылать своих подданных в Гасконь. |
The Venetian trade route went via Germany and Austria; Ancona and Ragusa developed an alternative route going west from Ragusa through Ancona to Florence and finally to Flanders. | Венецианские торговые маршруты шли через Германию и Австрию; Анкона и Дубровник выработали альтернативные маршруты, идущие на запад от Дубровника через Анкону до Флоренции и далее во Фландрию. |
In his home county, William fought with Countess Flanders for control of Zeeland. | В своих родовых владениях Виллем боролся с Фландрией за контроль над Зеландией. |
In addition, the Agency has reported the signing of four new multi-year agreements with Australia; Flanders, Belgium; Finland; and Switzerland since the beginning of 2010, to add to those already signed in recent years with the European Commission and the United Kingdom. | Кроме того, Агентство сообщило о подписании за период с начала 2010 года четырех новых многолетних соглашений с Австралией; Фландрией, Бельгия; Финляндией; и Швейцарией в дополнение к соглашениям, уже подписанным в последние годы с Европейской комиссией и Соединенным Королевством. |
Floris immediately wanted to resume war, but King Edward I of England, who had an interest in access to the great rivers for wool and other English goods, convinced Floris to stop hostilities with Flanders. | Флорис планировал возобновить войну, но Эдуард I, заинтересованный в нидерландской шерсти и других товарах, убедил Флориса закончить военные действия с Фландрией. |
Other priority partners are the new member States of the European Union and Quebec, with which Flanders began to cooperate in 1989. | Большое значение также имеет тесное сотрудничество между Квебеком и Фландрией, инициированное в 1989 году. |
In 1256 he signed a peace treaty (called the "Treaty of Péronne") with Flanders on the status of Zeeland, reaffirming Flanders' rights west of the Scheldt river. | В сентябре 1256 года он подписал с Фландрией мирный договор о статусе Зеландии, признав права Фландрии к западу от реки Шельды. |
There is always room for one more in the Flanders clan. | В клане Фландерсов всегда найдется местечко. |
When Homer and Marge are declared decent parents, they quickly head for the Springfield River to stop Flanders. | Когда Гомера и Мардж объявили хорошими родителями, они побежали к реке Спрингфилд, чтобы остановить Фландерсов. |
Seven Selmas smoking Six Flanders praying | 7 Сэльм курящих 6 Фландерсов молящихся |
Chillax? Young man in the Flanders' house we speak the King's diddily. | Юноша, в доме Фландерсов такие разговорчики неприемлемы. |
From the house next door to Flanders... | "Из дома соседей Фландерсов Забрала я уже давно" |
Since that time, the Flanders Esperanto League has become the publisher of Monato. | С этого времени издателем «Монато» стала Фландрская лига эсперантистов. |
However his wife, Joanna of Flanders, and young son John escaped imprisonment. | Однако его жена, Жанна Фландрская, и маленький сын Жан избежали пленения. |
This left only the port of Brest in the hands of John's wife, Joanna of Flanders, and a few English adventurers led by Walter Manny. | В руках сторонников Жана остался только порт Брест, который обороняли Жанна Фландрская, и нескольких английских авантюристов во главе с Вальтером Мэнни. |
Charles tries to take advantage and attacks Hennebont, but the city is defended with success by Joanna of Flanders, wife of Montfort. | Карл де Блуа пытается воспользоваться случаем и нападает на Эннебон, но город успешно защищает Жанна Фландрская, жена Монфора. |
At the same time, Joanna of Flanders, accompanied by Walter Manny, Guillaume of Cadoudal, Yves of Trésiguidy, a hundred men-at-arms, and a hundred archers, left Hennebont to join Artois. | В то же время, Жанна Фландрская, в сопровождении Готье де Мауни, Гийома де Кадудалья, Ива де Тресигуди, а также 100 пехотинцев и 100 лучников, оставленные до этого в Энбоне, присоединились к Артуа. |
We should have never gone to the Flanders'. | Мы не должны были уходить к Фландерсу. |
If you gave Ned Flanders a chance - | Если бы ты дал Фландерсу шанс - |
I miss Flanders, There I said it! | Я скучаю по Фландерсу. Ну вот, я это сказал! |
Later, Barney suggests that Marge go to a rehab clinic for a month, and when Marge is gone, Homer lets Flanders take care of the kids. | Позже Барни предполагает, что Мардж должна лечиться в реабилитационной клинике в течение месяца, и когда Мардж уехала, Гомер позволяет Фландерсу заботиться о детях. |
Finally, in the February 6, 2005 episode, "Homer and Ned's Hail Mary Pass", Comic Book Guy nonchalantly tells Ned Flanders: "My name is Jeff Albertson, but everyone calls me 'Comic Book Guy'". | В конце концов 6 февраля 2005 года в эпизоде «Homer and Ned's Hail Mary Pass» Продавец комиксов сказал Неду Фландерсу: «Меня зовут Джефф Альбертсон, но все называют меня Продавец комиксов». |
Well, I think your boss Flanders put you up to it. | Думаю, твой босс Флэндерс надоумил тебя. |
And Flanders had nothing to do it. | И Флэндерс тут ни при чём. |
Look, Flanders said that if he got Zolfo's, he'd make me the head chef. | Флэндерс сказал, что если он заполучит "Золфо", то сделает меня шефом. |
You and I both know that Flanders done this. | Мы оба знаем, что Флэндерс в ответе за это. |
If you watched it you'd know that Ned Flanders is an honest guy. | Посмотрите. Тогда вы узнаете, какой добрый малый -этот Нэд Флэндерс. |
But Homer and Flanders are still friends. | Но Гомер с Фландерсом - все еще друзья. |
I talked to Flanders about parenting! | Я поговорил с Фландерсом об отцовстве. |
The unknown Bart Simpson and Todd Flanders one of the most skilled 10- year-olds to ever play. | темной лошадкой Бартом Симпсоном и Тоддом Фландерсом одним из самых умелых десятилетних игроков в истории. |
Chief Wiggum tells Homer that there was a domestic disturbance at his house last night, which was reported by Ned Flanders. | Шеф Виггам сказал Гомеру, что в его доме случилось что-то ужасное, о чём и было доложено Недом Фландерсом. |
At the end of the episode, she returns and has a date with Flanders. | В конце серии она возвращается и идёт с Фландерсом на свидание. |
The garrison there was nominally led by Joanna of Flanders, the imprisoned John de Montfort's consort, but in reality was commanded by the infamous English general Walter Manny with his 230 professional English soldiers. | Гарнизон крепости был номинально под руководством Жанны Фландрской, супруги, находящегося в заключении Жана де Монфор, но в действительности командовал печально известный английский генерал Уолтер Мэнни с его 230 профессиональными английскими солдатами. |
She and her sisters, described by a contemporary as "plain as owls", grew up in an "affectionate family atmosphere" in the ducal residences of Burgundy, and were close to their paternal grandmother, Countess Margaret III of Flanders. | Маргариту, получившую хорошее образование, и её четырёх сестёр современники считали «обыкновенными, как совы»; выросшие в «тёплой семейной атмосфере» в герцогской резиденции в Бургундии, они были близки со своей бабкой по отцу - графиней Маргаритой Фландрской. |
His earliest known ancestor is thought to be Folke the Fat, a powerful Swedish leader of the early 12th century, who married Ingegerd Knudsdatter, daughter of Canute the Saint of Denmark and Adela of Flanders, a descendant of Charlemagne. | Самым дальним из его известных предков, как полагают, является Фольке Толстый, могущественный шведский конунг начала XII века, который женился на Ингегерд Кнудсдаттер, дочери короля Дании Кнуда Святого и Аделы Фландрской, наследницы Карла Великого. |
In early 1636, the experienced Flemish admiral, Jacob Collaert, commander of the Armada of Flanders, the fleet of the Dunkirkers, was defeated by five warships of the Dutch blocking fleet under Captain Johan Evertsen. | В начале 1636 года опытный фламандский адмирал на испанской службе Якоб Коллэрт, командир Фландрской армады, был разбит голландским флотом под командованием капитана Йохана Эвертсена. |
The Spanish admiral Miguel de Horna, commander of the Armada of Flanders, intercepted an important Anglo-Dutch merchant convoy of 44 vessels escorted by six warships, destroying or capturing 20 of them, and returned safely to his base in Dunkirk. | В преддверии боя испанский адмирал Мигель де Орна, командир Фландрской армады, перехватил важный англо-голландский торговый караван из 44 судов в сопровождении 6 кораблей и благополучно вернулся на свою базу в Дюнкерк. |
They started the conquest of the Byzantine Empire under the command of Baldwin IX of Flanders who was elected the first Latin Emperor of Constantinople on 9 May. | После этого они начали завоевание византийских владений под командованием Балдуина IX Фландрского, который был избран первым императором Латинской империи. |
On 1 October 1789, the gardes du corps du roi held a banquet to welcome the Flanders Regiment, which had just arrived to strengthen protection for the royal family against the revolutionary rumblings that were being heard in Paris. | 1 октября 1789 года гвардейцы Короля провели банкет в честь Фландрского Полка, который прибыл на укрепление защиты Королевской семьи от революционных беспорядков, которые уже начались в Париже. |
Although Arnulf was numerically superior and was supported by King Philip I of France, Robert was able to defeat his rival's army and took the title of Count of Flanders with the acquiescence of Philip I after a further five years of struggle. | Хотя Арнульф имел много сторонников и его поддерживал король Франции Филипп I, Роберт сумел разбить его армию и завоевал титул графа Фландрского. |
His relationship to the court of the Latin emperor Henry of Flanders was strained due to questions of jurisdiction, accusations of embezzlement from the treasury of the Hagia Sophia, and chiefly due to Morosini's exclusive promotion of Venetian clergy to higher ecclesiastical offices. | Его отношения с двором императора Генриха I Фландрского были напряжёнными из-за некоторых юридических вопросов, обвинения его в хищениях из казны Собора Святой Софии в Константинополе, и, главным образом, назначения патриархом представителей венецианского духовенства на более высокие церковные должности. |
He was also responsible for a large private WAN network in the West and East of Flanders (Belgium). | Он также отвечал за большую частную WAN сеть на Западе и Востоке Flanders (Бельгия). |
The last extension previous to that took place in April 2005 when route 1 was extended to the Flanders Expo complex. | Последнее расширение сети произошло в 15 апреля 2005 года, когда линия 1 была продлена до выставочного комплекса Flanders Expo. |
Dog of Flanders aired on Fuji TV between January 5, 1975 and December 28, 1975. | Впервые Dog of Flanders демонстрировался в Японии на канале Fuji TV с 5 января 1975 года и 28 декабря 1975 года. |
It was popularized in "Homer Loves Flanders", a 1994 episode of the television series The Simpsons. | Номёг Loves Flanders - эпизод (1994) мультсериала «Симпсоны». |
In 2010, when the Scheldeprijs was purchased by Flanders Classics, the event swapped dates with Gent-Wevelgem and has since been held on the Wednesday between the Tour of Flanders and Paris-Roubaix. | В 2010 году, после того как Схелдепрейс был приобретен компанией Flanders Classics, гонка поменялась датами с Гент - Вевельгемом и с тех пор проводится в также среду, но теперь между Туром Фландрии и Париж - Рубе. |