Only fire can purify such filth. |
Только огонь может уничтожить такую грязь. |
Let me just clean up their filth. |
Позволь мне просто убрать за ними грязь. |
There were only rocks and garbage, filth everywhere. |
Кругом были камни, грязь и мусор. Везде. |
All that filth and ugliness at home. |
Всю эту грязь и уродство дома. |
But first I have a question for you as I sit here scrubbing up our collective filth. |
Хорошо, но сначала у меня есть для тебя вопрос, пока я сижу здесь, вычищая нашу коллективную грязь. |
We need to document the conditions, the filth, these people are forced to live in. |
Нам необходимо запечатлеть условия, грязь, в которых эти люди вынуждены жить. |
The Ganges that carries the dead, the filth... |
Ганг, что перевозит мертвых, грязь... |
You're filth, just like she was. |
Ты такая же грязь, как и она. |
Remove this filth from my ship. |
Уберите эту грязь с моего судна. |
The filth, and anything you want to forget from your past. |
Грязь, и всё, что ты хочешь забыть из прошлого. |
See how filth seeps in from both sides. |
Смотрите, как грязь просачивается с обеих сторон. |
To seal the furrows so filth can not enter. |
Чтобы их не было и грязь не могла проникнуть внутрь. |
We will rinse away all the filth from our gutters. |
Мы смоем всю грязь с наших трущоб. |
I believe in death, destruction... chaos, filth, and greed. |
Я верю в смерть, разрушение... хаос, грязь и жадность. |
No one wants to defend someone spreading filth. |
Никто не хочет защищать того, кто разводит грязь. |
No-one else cleans up their filth. |
Больше никто не возит за ними грязь! |
For my good qualities, sure, but also for all... of my filth. |
За все мои хорошие качества, конечно, но кроме этого за всю... мою грязь. |
You should have seen the filth, a real mess. |
Если бы ты видела, какая там грязь. |
We see how his filth and his greed have staggered the heart of this great country. |
Мы видим, как их грязь и их жадность поразили страну в самое сердце. |
The filth you watch to get yourself turned on. |
Та грязь, что ты смотришь для подзарядки. |
Let me clean up your filth. |
Дайте мне за вас убрать вашу грязь. |
The filth wanted someone for it and I was the easiest person to dump on. |
Грязь хотел кого-то за это и я был самый простой человек, чтобы на свалку. |
Woodchuck, take this cane and beat the filth out of the couch cushions. |
Вудчек, возьми эту палку и выбей грязь из подушек. |
Back to the filth that spawned you! |
Обратно в грязь, которая породила тебя! |
If there's ever going to be progress - There's lovely filth down here. |
Если мы намерены идти к прогрессу - Тут дивная грязь. |