| Get in that filth, just sleep. | Опять мы в этой грязь. |
| This filth hurt your woman. | Эта грязь ранит твою женщину. |
| Turning beauty into filth and greed | Обращая красоту в грязь и жадность. |
| What's that filth? | От куда эта грязь? |
| Wicked, tricky, filth! | Злость, хитрость, грязь! |
| Cleaning up their filth. | Вожу за ними грязь. |
| Because filth is good. | Потому что грязь это хорошо. |
| Nay, just everyday filth. | Неа, это обычная грязь. |
| At our network, we love filth. | Наша телекомпания любит грязь. |
| Reddington pulling up the carpet and shoving your nose deep into the filth. | Реддингтон выбивает опору из-под ног и тыкает тебя прямо носом в эту грязь. |
| Unprejudiced insight that saw beauty in what others condemned as filth | Непредвзятым взглядом я видел красоту там, где другие замечали одну лишь грязь. |
| May it lie in the filth which will be its deserved home. | И быть тебе низвергнутым в грязь, которая есть единственное заслуженное тобой пристанище. |
| And with you the way you look and your demeanor, they weren't prepared for that filth. | И с тобой... с твоим взглядом и твоей манерой поведения, а они эту грязь связать не смогли. |
| I tell you every man of Judea is unclean and will stay unclean until we have scoured off our bodies the crust and filth of being at the mercy of tyranny. | Пока мы не сдерем с себя коросту и грязь, наросшую за годы тирании, каждый человек, живущий в Иудее, останется нечистым. |
| Muck and filth everywhere, Mr. Warrick. | Всюду грязь и мерзость, мистер Уоррик. |
| After today, the filth that you infected me with will be gone. | После этой процедуры грязь, которой ты меня заразила, исчезнет. |
| It washes away the dirt and the filth of lies and deception. | Она смывает грязь и мерзость лжи и обмана. |
| And every day you take the filth home with you. | Вы каждый день приносите с собой домой эту грязь. |
| Gluttons are condemned to the third circle of hell, where, as punishment, they must eat mud and filth. | Чревоугодники приговариваются к третьему кругу ада, где, в качестве наказания, они должны есть грязь и отбросы. |
| It is a type of petroleum filth they spray on innocent children | Это своего рода нефтяная грязь, которую они распыляют на невынных детей |
| I mean, he's cleaning all the mess and filth of this place in a way no dean or exposé ever could. | То есть, он зачищает все эти грязь и безнравственность способом, каким ни один декан не сможет. |
| I have been searching for you for a very long time through mud and filth, away from my home and my wife and my bed. | Я искал вас очень долго, пробирался через грязь и болота, находился вдали от дома, детей и жены. |
| The storm raises the dust but it helps to blow away the filth too | Буря поднимает пыль, но она и помогает смыть грязь. |
| Ew. Filth that would have come up in this trial. | В этом процессе всплыла бы вся грязь. |
| The filth was bad enough. | В доме кругом грязь. |