Get in that filth, just sleep. |
Опять мы в этой грязь. |
This filth hurt your woman. |
Эта грязь ранит твою женщину. |
Turning beauty into filth and greed |
Обращая красоту в грязь и жадность. |
What's that filth? |
От куда эта грязь? |
Wicked, tricky, filth! |
Злость, хитрость, грязь! |
Cleaning up their filth. |
Вожу за ними грязь. |
Because filth is good. |
Потому что грязь это хорошо. |
Nay, just everyday filth. |
Неа, это обычная грязь. |
At our network, we love filth. |
Наша телекомпания любит грязь. |
Reddington pulling up the carpet and shoving your nose deep into the filth. |
Реддингтон выбивает опору из-под ног и тыкает тебя прямо носом в эту грязь. |
Unprejudiced insight that saw beauty in what others condemned as filth |
Непредвзятым взглядом я видел красоту там, где другие замечали одну лишь грязь. |
May it lie in the filth which will be its deserved home. |
И быть тебе низвергнутым в грязь, которая есть единственное заслуженное тобой пристанище. |
And with you the way you look and your demeanor, they weren't prepared for that filth. |
И с тобой... с твоим взглядом и твоей манерой поведения, а они эту грязь связать не смогли. |
I tell you every man of Judea is unclean and will stay unclean until we have scoured off our bodies the crust and filth of being at the mercy of tyranny. |
Пока мы не сдерем с себя коросту и грязь, наросшую за годы тирании, каждый человек, живущий в Иудее, останется нечистым. |
Muck and filth everywhere, Mr. Warrick. |
Всюду грязь и мерзость, мистер Уоррик. |
After today, the filth that you infected me with will be gone. |
После этой процедуры грязь, которой ты меня заразила, исчезнет. |
It washes away the dirt and the filth of lies and deception. |
Она смывает грязь и мерзость лжи и обмана. |
And every day you take the filth home with you. |
Вы каждый день приносите с собой домой эту грязь. |
Gluttons are condemned to the third circle of hell, where, as punishment, they must eat mud and filth. |
Чревоугодники приговариваются к третьему кругу ада, где, в качестве наказания, они должны есть грязь и отбросы. |
It is a type of petroleum filth they spray on innocent children |
Это своего рода нефтяная грязь, которую они распыляют на невынных детей |
I mean, he's cleaning all the mess and filth of this place in a way no dean or exposé ever could. |
То есть, он зачищает все эти грязь и безнравственность способом, каким ни один декан не сможет. |
I have been searching for you for a very long time through mud and filth, away from my home and my wife and my bed. |
Я искал вас очень долго, пробирался через грязь и болота, находился вдали от дома, детей и жены. |
The storm raises the dust but it helps to blow away the filth too |
Буря поднимает пыль, но она и помогает смыть грязь. |
Ew. Filth that would have come up in this trial. |
В этом процессе всплыла бы вся грязь. |
The filth was bad enough. |
В доме кругом грязь. |