Английский - русский
Перевод слова Filth

Перевод filth с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Грязь (примеров 85)
I believe in death, destruction... chaos, filth, and greed. Я верю в смерть, разрушение... хаос, грязь и жадность.
Can such filth really get published? Может ли такая грязь действительно быть опубликованной?
You don't even hide your filth, now. Тебе не скрыть эту грязь.
And with you the way you look and your demeanor, they weren't prepared for that filth. И с тобой... с твоим взглядом и твоей манерой поведения, а они эту грязь связать не смогли.
Even their children shake their trail their filth around in circles. И даже их дети трясут собственными погремушками... и таскают свою грязь за собой по кругу.
Больше примеров...
Мерзость (примеров 27)
This piece of filth has nothing to do with democracy. Эта мерзость не имеет никакого отношения к демократии.
Where did this filth come from? Откуда появилась эта мерзость?
I told him not to be bringing that filth up in my house. Я ему говорила, чтоб не тащил эту мерзость в мой дом.
Sometimes, you dread what filth they're going to serve, Иногда вы думаете, что за мерзость они подадут,
The filth, deranged and twisted and just ignorant enough to be serious. Всю эту мерзость, настолько безумную, дикую и дремучую, что она становится серьёзной.
Больше примеров...
Мразь (примеров 7)
Of all the proletariat janitors are the most vile filth. Дворники... Из всех пролетариев - самая гнусная мразь.
It's not a good day, with this filth in my house... Никакой он не добрый, пока эта мразь у меня в доме...
Even filth has a purpose. Даже мразь имеет цель.
Let him go, you filth. Отпусти его, мразь.
You work for this filth? Ты работаешь на эту мразь?
Больше примеров...
Отбросы (примеров 5)
Well, you're the filth of the planet. Куда там, вы - отбросы планеты.
Gluttons are condemned to the third circle of hell, where, as punishment, they must eat mud and filth. Чревоугодники приговариваются к третьему кругу ада, где, в качестве наказания, они должны есть грязь и отбросы.
There's lovely filth down here. Дэннис, тут внизу прекрасные отбросы!
I don't want your filth. Я не хочу твои отбросы.
you piece of filth! вы - отбросы! Вы - мусор!
Больше примеров...
Filth (примеров 14)
Midian is the fourth studio album by English extreme metal band Cradle of Filth. Midian - четвёртый полноформатный альбом английской метал-группы Cradle of Filth.
What will first album of Cradle Of Filth for Sony Music? Каким будет первый альбом Cradle of Filth для Sony Music?
He also contributed guest vocals for Cradle of Filth and Forgodsake. Он также был приглашённым вокалистом в Cradle Of Filth и Forgodsake.
To appreciate erotically-charged routines, Revel Horwood will declaim, "absolute filth,"often immediately followed by"... and I loved it!" Чтобы оценить эротическую хореографию в танце, Ревель Хорвуд прибегает к таким фразам как «абсолютная гадость» (англ. absolute filth), часто использует сразу же «... и я любилю это!» (англ... and I loved it!).
Rob Caggiano is also known as a record producer/mixer under the alias of Scrap 60 Productions most notably for producing Cradle of Filth, Anthrax, and Jesse Malin along with many other prominent metal/hard rock bands. Роб Каджано также известен как продюсер под псевдонимом «Scarp 60 Productions», прежде всего для продюсирования Cradle of Filth, Anthrax, и Jesse Malin, а также многих других известных метал/ хард-рок групп.
Больше примеров...
Шваль (примеров 13)
Why, I do believe the filth's up and skipped. Что ж, я думаю, эта шваль вскочила и убежала.
Again, Paddy filth! Еще раз, Пэдди, шваль!
All right, filth? Как дела, шваль?
No, not filth. Нет, не шваль.
Your name, filth. Твое имя, шваль.
Больше примеров...
Разврат (примеров 9)
The only thing you bring to the house is filth. А ты домой приносишь только разврат.
From what I hear it's nothing but filth. Как я слышала, сплошной разврат.
Will you sign our petition to stop the filth? Подпишитесь против разврата, остановите разврат.
Don't make us look at filth and debauchery. Не заставляйте нас смотреть на мерзость и разврат.
This man, this man is responsible for so much filth. Этот человек, этот мужлан, несет ответственность за весь разврат и скверность.
Больше примеров...
Дерьме (примеров 9)
Oh, my God, Klaus, you're living in your own filth. О, Боже мой, Клаус, Ты живешь в собственном дерьме.
I'm out in that filth. Я по уши в этом дерьме.
But goin' off a company precedent, right about now... Lindsey should be boiling in his own filth. Но исходя из прецедента на фирме, прямо сейчас Линдси должен вариться в своем собственном дерьме.
Unfortunately, Lizzy, you're chest-deep in filth, and you're gonna have to wade through it К несчастью, Лиззи, ты по уши в дерьме.
You'd drown in shit and filth! ѕотонешь в собственном дерьме!
Больше примеров...
Дрянь (примеров 10)
I have no wish to pour my filth over somebody's head. Не хочу свою дрянь никому на голову выливать.
But if it means we get some of the filth out there who systematically destroy people's lives... Но если это означает, что мы поймаем эту дрянь, которая рушит человеческие жизни...
And you had more of this filth with you, didn't you? И у тебя была там эта дрянь, точно?
They dig from morning to evening in this filth. Люди добывают здесь эту дрянь.
Filth is what you are! Дрянь - вот ты кто!
Больше примеров...
Тварь (примеров 7)
Wait your turn, you piece of fucking filth. Жди своей очереди, грязная тварь.
Not this time, you evil mound of filth. Не в этот раз, ты, грязная тварь.
Let me go, you alien filth. Отпусти меня, ты, инопланетная тварь.
I'm not that alien filth. Я не инопланетная тварь.
I'm going to kill that piece of filth. Я убью эту мерзкую тварь.
Больше примеров...