Remove this filth from my ship. | Уберите эту грязь с моего судна. |
We will rinse away all the filth from our gutters. | Мы смоем всю грязь с наших трущоб. |
The filth wanted someone for it and I was the easiest person to dump on. | Грязь хотел кого-то за это и я был самый простой человек, чтобы на свалку. |
I have been searching for you for a very long time through mud and filth, away from my home and my wife and my bed. | Я искал вас очень долго, пробирался через грязь и болота, находился вдали от дома, детей и жены. |
But, I need to ask you to leave out all the filth. | Только очень тебя попрошу, Катерина, ты грязь оставь. Ну специфику всякую, детали. |
It washes away the dirt and the filth of lies and deception. | Она смывает грязь и мерзость лжи и обмана. |
I would relieve my soul of filth, they gobble it up too. | Мерзость вынешь из души - жрут мерзость. |
Who gave you this filth? | Кто дал тебе эту мерзость? |
Where did this filth come from? | Откуда появилась эта мерзость? |
The filth of Saruman is washing away. | Саруманову мерзость... всю смыло. |
Of all the proletariat janitors are the most vile filth. | Дворники... Из всех пролетариев - самая гнусная мразь. |
It's not a good day, with this filth in my house... | Никакой он не добрый, пока эта мразь у меня в доме... |
Even filth has a purpose. | Даже мразь имеет цель. |
Let him go, you filth. | Отпусти его, мразь. |
They ran, the filth that they are. | Неудивительно, что эта мразь разбежалась. |
Well, you're the filth of the planet. | Куда там, вы - отбросы планеты. |
Gluttons are condemned to the third circle of hell, where, as punishment, they must eat mud and filth. | Чревоугодники приговариваются к третьему кругу ада, где, в качестве наказания, они должны есть грязь и отбросы. |
There's lovely filth down here. | Дэннис, тут внизу прекрасные отбросы! |
I don't want your filth. | Я не хочу твои отбросы. |
you piece of filth! | вы - отбросы! Вы - мусор! |
He was replaced by Nicholas Barker, former drummer of Cradle of Filth. | Его заменил Николас Баркер, бывший барабанщик Cradle of Filth. |
In July 2012, it was announced that Martin Marthus Skaroupka (Cradle of Filth drummer) will play on the new Masterplan album. | В июле 2012 было объявлено, что новым барабанщиком станет Мартин Скарупка (Cradle of Filth), который сыграет на новом альбоме Masterplan. |
The band started with a friendship forged between Sarah and Chris when they were touring in 2001 with the band Cradle of Filth. | Начало созданию группы положило знакомство и последующая дружба Сары и Криса во время их тура в 2001 с группой Cradle of Filth. |
The band toured the United States during January and February 2007 in support of Cradle of Filth with The 69 Eyes and, in March, toured the UK with Biomechanical. | В январе-феврале 2007 они отправились в турне по США на разогреве у Cradle of Filth, а в марте выступали с Biomechanical в Великобритании. |
In January 1999 Demoniac headed into the studio with Cradle of Filth producer Mags to record The Fire and the Wind. | В январе 1999 года Demoniac отправляется в студию с продюсером группы Cradle of Filth Магсом (Mags) записывать альбом The Fire and the Wind. |
Watch it, you Paddy filth! | Смотри сюда, Пэдди, шваль! |
Again, Paddy filth! | Еще раз, Пэдди, шваль! |
Eyes front, filth! | Прямо смотреть, шваль! |
Remove your stocks, filth. | Снять шарфы, шваль. |
What you looking at, filth? | Куда пялишься, шваль? |
From what I hear it's nothing but filth. | Как я слышала, сплошной разврат. |
Will you sign our petition to stop the filth? | Подпишитесь против разврата, остановите разврат. |
The filth is strong within you. | Разврат силен внутри тебя. |
This man, this man is responsible for so much filth. | Этот человек, этот мужлан, несет ответственность за весь разврат и скверность. |
My fear is the filth and depravity I see on the streets every day is not simply being ignored, it's being denied. | Я боюсь, те грязь и разврат, что я вижу на улицах каждый день, не просто игнорируют, а отрицают. |
Unfortunately, you're chest-deep in filth. | К несчастью, Лиззи, ты по уши в дерьме. |
I'm out in that filth. | Я по уши в этом дерьме. |
What are you doing digging around in that filth. | Зачем вы копаетесь в этом дерьме? |
Unfortunately, Lizzy, you're chest-deep in filth, and you're gonna have to wade through it | К несчастью, Лиззи, ты по уши в дерьме. |
You'd drown in shit and filth! | Потонешь в собственном дерьме! |
I have no wish to pour my filth over somebody's head. | Не хочу свою дрянь никому на голову выливать. |
And you had more of this filth with you, didn't you? | И у тебя была там эта дрянь, точно? |
They dig from morning to evening in this filth. | Люди добывают здесь эту дрянь. |
All the muck and filth. | Все мерзость и дрянь. |
Filth is what you are! | Дрянь - вот ты кто! |
Wait your turn, you piece of fucking filth. | Жди своей очереди, грязная тварь. |
Let me go, you alien filth. | Отпусти меня, ты, инопланетная тварь. |
I'm not that alien filth. | Я не инопланетная тварь. |
Answer the question, filth. | Отвечай на вопрос, тварь. |
I'm going to kill that piece of filth. | Я убью эту мерзкую тварь. |