Let me just clean up their filth. | Позволь мне просто убрать за ними грязь. |
We need to document the conditions, the filth, these people are forced to live in. | Нам необходимо запечатлеть условия, грязь, в которых эти люди вынуждены жить. |
I desire that filth. | Я вожделею эту грязь. |
And every day you take the filth home with you. | Вы каждый день приносите с собой домой эту грязь. |
"Lurconis dwells beneath the city, filth to filth." | "Люконис живет под городом, грязь к грязи". |
I want to know why this filth is being taught to our children. | Я хочу знать, почему эту мерзость преподают нашим детям в школе. |
Making mock of the vermin in the lower zoo, turning beauty into filth and greed. | Насмехаясь над паразитами в этой грязи, превращая красоту в мерзость и жадность. |
I would relieve my soul of filth, they gobble it up too. | Мерзость вынешь из души - жрут мерзость. |
You insolent merchants, you shopkeepers who parade your filth under the open sky, tomorrow we will rain a cleansing fire upon your homes. | Вы наглые торговцы, Вы лавочники, выставляющие свою мерзость под открытым небом, завтра мы обрушим огонь на ваши дома. |
Who gave you this filth? | Кто дал тебе эту мерзость? |
Of all the proletariat janitors are the most vile filth. | Дворники... Из всех пролетариев - самая гнусная мразь. |
It's not a good day, with this filth in my house... | Никакой он не добрый, пока эта мразь у меня в доме... |
Let him go, you filth. | Отпусти его, мразь. |
You work for this filth? | Ты работаешь на эту мразь? |
They ran, the filth that they are. | Неудивительно, что эта мразь разбежалась. |
Well, you're the filth of the planet. | Куда там, вы - отбросы планеты. |
Gluttons are condemned to the third circle of hell, where, as punishment, they must eat mud and filth. | Чревоугодники приговариваются к третьему кругу ада, где, в качестве наказания, они должны есть грязь и отбросы. |
There's lovely filth down here. | Дэннис, тут внизу прекрасные отбросы! |
I don't want your filth. | Я не хочу твои отбросы. |
you piece of filth! | вы - отбросы! Вы - мусор! |
In July 2012, it was announced that Martin Marthus Skaroupka (Cradle of Filth drummer) will play on the new Masterplan album. | В июле 2012 было объявлено, что новым барабанщиком станет Мартин Скарупка (Cradle of Filth), который сыграет на новом альбоме Masterplan. |
The band started with a friendship forged between Sarah and Chris when they were touring in 2001 with the band Cradle of Filth. | Начало созданию группы положило знакомство и последующая дружба Сары и Криса во время их тура в 2001 с группой Cradle of Filth. |
The film was produced by the Dark Brothers, who featured the slogan "Purveyors of Fine Filth." | Фильм был спродюсирован братьями Дарк, которые озвучили слоган «поставщики изысканной грязи» (англ. Purveyors of Fine Filth). |
To appreciate erotically-charged routines, Revel Horwood will declaim, "absolute filth,"often immediately followed by"... and I loved it!" | Чтобы оценить эротическую хореографию в танце, Ревель Хорвуд прибегает к таким фразам как «абсолютная гадость» (англ. absolute filth), часто использует сразу же «... и я любилю это!» (англ... and I loved it!). |
In 2000, just before Primary Slave signed a recording contract, he rejoined Cradle of Filth on the band's album, Midian after receiving a call from Dani Filth, along with drummer Adrian Erlandsson and keyboardist Martin Powell. | В 2000, незадолго до заключения контракта с Primary Slave, Аллендер вернулся в Cradle of Filth после звонка Дэни Филта, чтобы участвовать в записи альбома Midian вместе с новыми участниками группы: барабанщиком Эдрианом Эрландссоном и клавишником Мартином Паувеллом. |
Again, Paddy filth! | Еще раз, Пэдди, шваль! |
No, not filth. | Нет, не шваль. |
Remove your stocks, filth. | Снять шарфы, шваль. |
Where are you. Filth? | Вы где, шваль? |
Filth, get fell in! | В строй, шваль! |
The only thing you bring to the house is filth. | А ты домой приносишь только разврат. |
From what I hear it's nothing but filth. | Как я слышала, сплошной разврат. |
You won't win a pulitzer for filth. | Не думаю, что тебе дадут премию за разврат. |
This man, this man is responsible for so much filth. | Этот человек, этот мужлан, несет ответственность за весь разврат и скверность. |
My fear is the filth and depravity I see on the streets every day is not simply being ignored, it's being denied. | Я боюсь, те грязь и разврат, что я вижу на улицах каждый день, не просто игнорируют, а отрицают. |
Unfortunately, you're chest-deep in filth. | К несчастью, Лиззи, ты по уши в дерьме. |
I'm out in that filth. | Я по уши в этом дерьме. |
I'm not into that... filth that they make. | Я не замешан в этом... дерьме, которое они делают. |
What are you doing digging around in that filth. | Зачем вы копаетесь в этом дерьме? |
You'd drown in shit and filth! | Потонешь в собственном дерьме! |
But if it means we get some of the filth out there who systematically destroy people's lives... | Но если это означает, что мы поймаем эту дрянь, которая рушит человеческие жизни... |
And you had more of this filth with you, didn't you? | И у тебя была там эта дрянь, точно? |
Filth, you will regret this! | Дрянь, ты ещё пожалеешь об этом! |
They dig from morning to evening in this filth. | Люди добывают здесь эту дрянь. |
Filth is what you are! | Дрянь - вот ты кто! |
Wait your turn, you piece of fucking filth. | Жди своей очереди, грязная тварь. |
Not this time, you evil mound of filth. | Не в этот раз, ты, грязная тварь. |
I'm not that alien filth. | Я не инопланетная тварь. |
Answer the question, filth. | Отвечай на вопрос, тварь. |
I'm going to kill that piece of filth. | Я убью эту мерзкую тварь. |