Английский - русский
Перевод слова Filth

Перевод filth с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Грязь (примеров 85)
The filth you watch to get yourself turned on. Та грязь, что ты смотришь для подзарядки.
The society of Airstrip One and, according to "The Book", almost the whole world, lives in poverty: hunger, disease and filth are the norms. Общество Взлётной полосы I и, согласно «Книге», почти весь мир, живёт в бедности: голод, болезни и грязь это нормы.
Unprejudiced insight that saw beauty in what others condemned as filth Непредвзятым взглядом я видел красоту там, где другие замечали одну лишь грязь.
The storm raises the dust but it helps to blow away the filth too Буря поднимает пыль, но она и помогает смыть грязь.
The filth was bad enough. В доме кругом грязь.
Больше примеров...
Мерзость (примеров 27)
I want to know why this filth is being taught to our children. Я хочу знать, почему эту мерзость преподают нашим детям в школе.
You insolent merchants, you shopkeepers who parade your filth under the open sky, tomorrow we will rain a cleansing fire upon your homes. Вы наглые торговцы, Вы лавочники, выставляющие свою мерзость под открытым небом, завтра мы обрушим огонь на ваши дома.
I'm not eating this filth. Я не ем эту мерзость.
So a primary school teacher sent you this poorly spelt barrage of filth? Хотите сказать, что учительница начальных классов шлет вам эту криво написанную мерзость?
How come they all manage to keep their filth to themselves, but only you have to show the world you have "the visitor"? Ну почему они могли прятать всю эту мерзость, а ты должна показывать это всему миру?
Больше примеров...
Мразь (примеров 7)
Even filth has a purpose. Даже мразь имеет цель.
Let him go, you filth. Отпусти его, мразь.
You work for this filth? Ты работаешь на эту мразь?
They ran, the filth that they are. Неудивительно, что эта мразь разбежалась.
And he will tell glady and will commit the filth! И рассказать им, что эта мразь сделала с ребёнком!
Больше примеров...
Отбросы (примеров 5)
Well, you're the filth of the planet. Куда там, вы - отбросы планеты.
Gluttons are condemned to the third circle of hell, where, as punishment, they must eat mud and filth. Чревоугодники приговариваются к третьему кругу ада, где, в качестве наказания, они должны есть грязь и отбросы.
There's lovely filth down here. Дэннис, тут внизу прекрасные отбросы!
I don't want your filth. Я не хочу твои отбросы.
you piece of filth! вы - отбросы! Вы - мусор!
Больше примеров...
Filth (примеров 14)
The band started with a friendship forged between Sarah and Chris when they were touring in 2001 with the band Cradle of Filth. Начало созданию группы положило знакомство и последующая дружба Сары и Криса во время их тура в 2001 с группой Cradle of Filth.
In 2006 the band re-united with the Dreamweaver line-up to support Cradle of Filth on their UK tour in December 2006 at four different venues. В 2006 году группа вновь объединились в составе времен Dreamweaver, для поддержки Cradle Of Filth на их британском туре в декабре 2006 года в четырех разных местах.
The band toured the United States during January and February 2007 in support of Cradle of Filth with The 69 Eyes and, in March, toured the UK with Biomechanical. В январе-феврале 2007 они отправились в турне по США на разогреве у Cradle of Filth, а в марте выступали с Biomechanical в Великобритании.
His older brother is Adrian Erlandsson, the drummer of At the Gates, The Haunted, Brujeria, Paradise Lost and Vallenfyre and the former drummer of Cradle of Filth. Старшим братом Даниэля является Адриан Эрландссон, барабанщик Brujeria и Paradise Lost и бывший барабанщик At The Gates и Cradle Of Filth.
In 2000, just before Primary Slave signed a recording contract, he rejoined Cradle of Filth on the band's album, Midian after receiving a call from Dani Filth, along with drummer Adrian Erlandsson and keyboardist Martin Powell. В 2000, незадолго до заключения контракта с Primary Slave, Аллендер вернулся в Cradle of Filth после звонка Дэни Филта, чтобы участвовать в записи альбома Midian вместе с новыми участниками группы: барабанщиком Эдрианом Эрландссоном и клавишником Мартином Паувеллом.
Больше примеров...
Шваль (примеров 13)
Why, I do believe the filth's up and skipped. Что ж, я думаю, эта шваль вскочила и убежала.
All right, filth? Как дела, шваль?
No, not filth. Нет, не шваль.
Your name, filth. Твое имя, шваль.
Keep your eyes peeled. Filth. Разуйте глаза, шваль!
Больше примеров...
Разврат (примеров 9)
The only thing you bring to the house is filth. А ты домой приносишь только разврат.
You won't win a pulitzer for filth. Не думаю, что тебе дадут премию за разврат.
Now that it's over, can we throw that filth away? Теперь, когда всё позади, можем мы выкинуть этот "разврат"?
The filth is strong within you. Разврат силен внутри тебя.
This man, this man is responsible for so much filth. Этот человек, этот мужлан, несет ответственность за весь разврат и скверность.
Больше примеров...
Дерьме (примеров 9)
Unfortunately, you're chest-deep in filth. К несчастью, Лиззи, ты по уши в дерьме.
I'm out in that filth. Я по уши в этом дерьме.
I'm not into that... filth that they make. Я не замешан в этом... дерьме, которое они делают.
You'd drown in shit and filth! Потонешь в собственном дерьме!
You'd drown in shit and filth! ѕотонешь в собственном дерьме!
Больше примеров...
Дрянь (примеров 10)
I have no wish to pour my filth over somebody's head. Не хочу свою дрянь никому на голову выливать.
But if it means we get some of the filth out there who systematically destroy people's lives... Но если это означает, что мы поймаем эту дрянь, которая рушит человеческие жизни...
So tell me... are you really willing to die to protect this piece of filth? Скажи мне... ты, правда, готов умереть, защищая эту дрянь?
They dig from morning to evening in this filth. Люди добывают здесь эту дрянь.
Filth is what you are! Дрянь - вот ты кто!
Больше примеров...
Тварь (примеров 7)
Not this time, you evil mound of filth. Не в этот раз, ты, грязная тварь.
Let me go, you alien filth. Отпусти меня, ты, инопланетная тварь.
Let him go, you filth! Отпусти его, ты, тварь!
I'm not that alien filth. Я не инопланетная тварь.
I'm going to kill that piece of filth. Я убью эту мерзкую тварь.
Больше примеров...