Английский - русский
Перевод слова Filth

Перевод filth с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Грязь (примеров 85)
Let me clean up your filth. Дайте мне за вас убрать вашу грязь.
You don't think it's normal to stigmatize the vice and filth that surround us? Клеймить пороки и грязь, которые нас окружают, - вы считаете это ненормальным?
It washes away the dirt and the filth of lies and deception. Она смывает грязь и мерзость лжи и обмана.
Gluttons are condemned to the third circle of hell, where, as punishment, they must eat mud and filth. Чревоугодники приговариваются к третьему кругу ада, где, в качестве наказания, они должны есть грязь и отбросы.
That means not only am I washing away the filth and the fluids that people get on your hotel sheets, Это означает, что я не просто отстирываю грязь и жидкости, которые люди оставляют на отельных простынях.
Больше примеров...
Мерзость (примеров 27)
Muck and filth everywhere, Mr. Warrick. Всюду грязь и мерзость, мистер Уоррик.
I want to know why this filth is being taught to our children. Я хочу знать, почему эту мерзость преподают нашим детям в школе.
Making mock of the vermin in the lower zoo, turning beauty into filth and greed. Насмехаясь над паразитами в этой грязи, превращая красоту в мерзость и жадность.
You insolent merchants, you shopkeepers who parade your filth under the open sky, tomorrow we will rain a cleansing fire upon your homes. Вы наглые торговцы, Вы лавочники, выставляющие свою мерзость под открытым небом, завтра мы обрушим огонь на ваши дома.
How come they all manage to keep their filth to themselves, but only you have to show the world you have "the visitor"? Ну почему они могли прятать всю эту мерзость, а ты должна показывать это всему миру?
Больше примеров...
Мразь (примеров 7)
Of all the proletariat janitors are the most vile filth. Дворники... Из всех пролетариев - самая гнусная мразь.
It's not a good day, with this filth in my house... Никакой он не добрый, пока эта мразь у меня в доме...
Even filth has a purpose. Даже мразь имеет цель.
You work for this filth? Ты работаешь на эту мразь?
They ran, the filth that they are. Неудивительно, что эта мразь разбежалась.
Больше примеров...
Отбросы (примеров 5)
Well, you're the filth of the planet. Куда там, вы - отбросы планеты.
Gluttons are condemned to the third circle of hell, where, as punishment, they must eat mud and filth. Чревоугодники приговариваются к третьему кругу ада, где, в качестве наказания, они должны есть грязь и отбросы.
There's lovely filth down here. Дэннис, тут внизу прекрасные отбросы!
I don't want your filth. Я не хочу твои отбросы.
you piece of filth! вы - отбросы! Вы - мусор!
Больше примеров...
Filth (примеров 14)
He was replaced by Nicholas Barker, former drummer of Cradle of Filth. Его заменил Николас Баркер, бывший барабанщик Cradle of Filth.
Midian is the fourth studio album by English extreme metal band Cradle of Filth. Midian - четвёртый полноформатный альбом английской метал-группы Cradle of Filth.
In July 2012, it was announced that Martin Marthus Skaroupka (Cradle of Filth drummer) will play on the new Masterplan album. В июле 2012 было объявлено, что новым барабанщиком станет Мартин Скарупка (Cradle of Filth), который сыграет на новом альбоме Masterplan.
The film was produced by the Dark Brothers, who featured the slogan "Purveyors of Fine Filth." Фильм был спродюсирован братьями Дарк, которые озвучили слоган «поставщики изысканной грязи» (англ. Purveyors of Fine Filth).
In 2000, just before Primary Slave signed a recording contract, he rejoined Cradle of Filth on the band's album, Midian after receiving a call from Dani Filth, along with drummer Adrian Erlandsson and keyboardist Martin Powell. В 2000, незадолго до заключения контракта с Primary Slave, Аллендер вернулся в Cradle of Filth после звонка Дэни Филта, чтобы участвовать в записи альбома Midian вместе с новыми участниками группы: барабанщиком Эдрианом Эрландссоном и клавишником Мартином Паувеллом.
Больше примеров...
Шваль (примеров 13)
Watch it, you Paddy filth! Смотри сюда, Пэдди, шваль!
All right, filth? Как дела, шваль?
No, not filth. Нет, не шваль.
Remove your stocks, filth. Снять шарфы, шваль.
Where are you. Filth? Вы где, шваль?
Больше примеров...
Разврат (примеров 9)
The only thing you bring to the house is filth. А ты домой приносишь только разврат.
Will you sign our petition to stop the filth? Подпишитесь против разврата, остановите разврат.
Now that it's over, can we throw that filth away? Теперь, когда всё позади, можем мы выкинуть этот "разврат"?
The filth is strong within you. Разврат силен внутри тебя.
This man, this man is responsible for so much filth. Этот человек, этот мужлан, несет ответственность за весь разврат и скверность.
Больше примеров...
Дерьме (примеров 9)
I'm out in that filth. Я по уши в этом дерьме.
I'm not into that... filth that they make. Я не замешан в этом... дерьме, которое они делают.
What are you doing digging around in that filth. Зачем вы копаетесь в этом дерьме?
Unfortunately, Lizzy, you're chest-deep in filth, and you're gonna have to wade through it К несчастью, Лиззи, ты по уши в дерьме.
You'd drown in shit and filth! Потонешь в собственном дерьме!
Больше примеров...
Дрянь (примеров 10)
I have no wish to pour my filth over somebody's head. Не хочу свою дрянь никому на голову выливать.
And you had more of this filth with you, didn't you? И у тебя была там эта дрянь, точно?
All the muck and filth. Все мерзость и дрянь.
Filth is what you are! Дрянь - вот ты кто!
Disgusting, obscene, smutty filth. Отвратительная, порнографическая, грязная дрянь!
Больше примеров...
Тварь (примеров 7)
Wait your turn, you piece of fucking filth. Жди своей очереди, грязная тварь.
Let me go, you alien filth. Отпусти меня, ты, инопланетная тварь.
I'm not that alien filth. Я не инопланетная тварь.
Answer the question, filth. Отвечай на вопрос, тварь.
I'm going to kill that piece of filth. Я убью эту мерзкую тварь.
Больше примеров...