Английский - русский
Перевод слова Filth

Перевод filth с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Грязь (примеров 85)
I believe in death, destruction... chaos, filth, and greed. Я верю в смерть, разрушение... хаос, грязь и жадность.
If this filth should win he will ravage and he will defile her. Если эта грязь победит он устроит погромы и он осквернит ее.
I mean, there you are, minding your own business, spreading filth and disease, scavenging for grub worms or rotten fruit, Я имею в виду, вот то, что вам нужно, занимаешься своим делом, разносишь грязь и болезни, копаешься в личинках или гнилых фруктах,
You don't even hide your filth, now. Тебе не скрыть эту грязь.
Even their children shake their trail their filth around in circles. И даже их дети трясут собственными погремушками... и таскают свою грязь за собой по кругу.
Больше примеров...
Мерзость (примеров 27)
This piece of filth has nothing to do with democracy. Эта мерзость не имеет никакого отношения к демократии.
Don't stop, go, all this filth, all these dirty pictures. everything to which he forced you, if he is forced. Не останавливайся, продолжай, вся эта мерзость, все эти грязные картины, все, к чему он принуждал тебя, если он принуждал.
Who gave you this filth? Кто дал тебе эту мерзость?
Can't a guy sit in a closet and get drunk with Francine's shoes without being barraged by filth? Может парень в шкафу спокойно выпить на пару с туфлями Франсин... не выслушивая всю эту мерзость!
The filth of Saruman is washing away. Саруманову мерзость... всю смыло.
Больше примеров...
Мразь (примеров 7)
It's not a good day, with this filth in my house... Никакой он не добрый, пока эта мразь у меня в доме...
Even filth has a purpose. Даже мразь имеет цель.
Let him go, you filth. Отпусти его, мразь.
You work for this filth? Ты работаешь на эту мразь?
And he will tell glady and will commit the filth! И рассказать им, что эта мразь сделала с ребёнком!
Больше примеров...
Отбросы (примеров 5)
Well, you're the filth of the planet. Куда там, вы - отбросы планеты.
Gluttons are condemned to the third circle of hell, where, as punishment, they must eat mud and filth. Чревоугодники приговариваются к третьему кругу ада, где, в качестве наказания, они должны есть грязь и отбросы.
There's lovely filth down here. Дэннис, тут внизу прекрасные отбросы!
I don't want your filth. Я не хочу твои отбросы.
you piece of filth! вы - отбросы! Вы - мусор!
Больше примеров...
Filth (примеров 14)
What will first album of Cradle Of Filth for Sony Music? Каким будет первый альбом Cradle of Filth для Sony Music?
In July 2012, it was announced that Martin Marthus Skaroupka (Cradle of Filth drummer) will play on the new Masterplan album. В июле 2012 было объявлено, что новым барабанщиком станет Мартин Скарупка (Cradle of Filth), который сыграет на новом альбоме Masterplan.
The film was produced by the Dark Brothers, who featured the slogan "Purveyors of Fine Filth." Фильм был спродюсирован братьями Дарк, которые озвучили слоган «поставщики изысканной грязи» (англ. Purveyors of Fine Filth).
His older brother is Adrian Erlandsson, the drummer of At the Gates, The Haunted, Brujeria, Paradise Lost and Vallenfyre and the former drummer of Cradle of Filth. Старшим братом Даниэля является Адриан Эрландссон, барабанщик Brujeria и Paradise Lost и бывший барабанщик At The Gates и Cradle Of Filth.
In January 1999 Demoniac headed into the studio with Cradle of Filth producer Mags to record The Fire and the Wind. В январе 1999 года Demoniac отправляется в студию с продюсером группы Cradle of Filth Магсом (Mags) записывать альбом The Fire and the Wind.
Больше примеров...
Шваль (примеров 13)
Remove your stocks, filth. Снять шарфы, шваль.
Irish scum. Irish filth. Ирландский подонок, шваль.
Keep your eyes peeled. Filth. Разуйте глаза, шваль!
Where are you. Filth? Вы где, шваль?
Filth, get fell in! В строй, шваль!
Больше примеров...
Разврат (примеров 9)
The only thing you bring to the house is filth. А ты домой приносишь только разврат.
From what I hear it's nothing but filth. Как я слышала, сплошной разврат.
You won't win a pulitzer for filth. Не думаю, что тебе дадут премию за разврат.
The filth is strong within you. Разврат силен внутри тебя.
This man, this man is responsible for so much filth. Этот человек, этот мужлан, несет ответственность за весь разврат и скверность.
Больше примеров...
Дерьме (примеров 9)
Unfortunately, you're chest-deep in filth. К несчастью, Лиззи, ты по уши в дерьме.
I'm not into that... filth that they make. Я не замешан в этом... дерьме, которое они делают.
Unfortunately, Lizzy, you're chest-deep in filth, and you're gonna have to wade through it К несчастью, Лиззи, ты по уши в дерьме.
You'd drown in shit and filth! Потонешь в собственном дерьме!
You'd drown in shit and filth! ѕотонешь в собственном дерьме!
Больше примеров...
Дрянь (примеров 10)
But if it means we get some of the filth out there who systematically destroy people's lives... Но если это означает, что мы поймаем эту дрянь, которая рушит человеческие жизни...
Filth, you will regret this! Дрянь, ты ещё пожалеешь об этом!
All the muck and filth. Все мерзость и дрянь.
Filth is what you are! Дрянь - вот ты кто!
Disgusting, obscene, smutty filth. Отвратительная, порнографическая, грязная дрянь!
Больше примеров...
Тварь (примеров 7)
Wait your turn, you piece of fucking filth. Жди своей очереди, грязная тварь.
Let him go, you filth! Отпусти его, ты, тварь!
I'm not that alien filth. Я не инопланетная тварь.
Answer the question, filth. Отвечай на вопрос, тварь.
I'm going to kill that piece of filth. Я убью эту мерзкую тварь.
Больше примеров...