Английский - русский
Перевод слова Filth
Вариант перевода Грязь

Примеры в контексте "Filth - Грязь"

Примеры: Filth - Грязь
Only fire can purify such filth. Только огонь может уничтожить такую грязь.
Let me just clean up their filth. Позволь мне просто убрать за ними грязь.
There were only rocks and garbage, filth everywhere. Кругом были камни, грязь и мусор. Везде.
All that filth and ugliness at home. Всю эту грязь и уродство дома.
But first I have a question for you as I sit here scrubbing up our collective filth. Хорошо, но сначала у меня есть для тебя вопрос, пока я сижу здесь, вычищая нашу коллективную грязь.
We need to document the conditions, the filth, these people are forced to live in. Нам необходимо запечатлеть условия, грязь, в которых эти люди вынуждены жить.
The Ganges that carries the dead, the filth... Ганг, что перевозит мертвых, грязь...
You're filth, just like she was. Ты такая же грязь, как и она.
Remove this filth from my ship. Уберите эту грязь с моего судна.
The filth, and anything you want to forget from your past. Грязь, и всё, что ты хочешь забыть из прошлого.
See how filth seeps in from both sides. Смотрите, как грязь просачивается с обеих сторон.
To seal the furrows so filth can not enter. Чтобы их не было и грязь не могла проникнуть внутрь.
We will rinse away all the filth from our gutters. Мы смоем всю грязь с наших трущоб.
I believe in death, destruction... chaos, filth, and greed. Я верю в смерть, разрушение... хаос, грязь и жадность.
No one wants to defend someone spreading filth. Никто не хочет защищать того, кто разводит грязь.
No-one else cleans up their filth. Больше никто не возит за ними грязь!
For my good qualities, sure, but also for all... of my filth. За все мои хорошие качества, конечно, но кроме этого за всю... мою грязь.
You should have seen the filth, a real mess. Если бы ты видела, какая там грязь.
We see how his filth and his greed have staggered the heart of this great country. Мы видим, как их грязь и их жадность поразили страну в самое сердце.
The filth you watch to get yourself turned on. Та грязь, что ты смотришь для подзарядки.
Let me clean up your filth. Дайте мне за вас убрать вашу грязь.
The filth wanted someone for it and I was the easiest person to dump on. Грязь хотел кого-то за это и я был самый простой человек, чтобы на свалку.
Woodchuck, take this cane and beat the filth out of the couch cushions. Вудчек, возьми эту палку и выбей грязь из подушек.
Back to the filth that spawned you! Обратно в грязь, которая породила тебя!
If there's ever going to be progress - There's lovely filth down here. Если мы намерены идти к прогрессу - Тут дивная грязь.