Английский - русский
Перевод слова Fijian

Перевод fijian с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Фиджийского (примеров 64)
The September election called to resolve the impasse resulted in a landslide win for the Fijian Alliance, which remained in power for another decade. Сентябрьские выборы, призванные разрешить кризис, привели к уверенной победе фиджийского альянса, который оставался у власти ещё десятилетие.
The Department promotes the use of Fijian language in services for indigenous Fijians. Этот департамент содействует более широкому использованию фиджийского языка в учреждениях, обслуживающих коренных фиджийцев.
There are currently up to 64 UNAMI international staff in Baghdad, along with 134 members of the Fijian guard unit and 23 members of the personal security detail. В настоящее время в Багдаде находятся до 64 международных сотрудников МООНСИ, а также 134 сотрудника из фиджийского подразделения охраны и 23 сотрудника в составе команд личной охраны.
The learning of either conversational Hindi or Fijian is being encouraged in all schools and teachers' colleges as a step towards building bridges between the various communities. Во всех школах и преподавательских колледжах поощряется изучение разговорного хинди или фиджийского языка в качестве одной из мер для налаживания более тесных взаимоотношений между различными общинами.
The Committee notes with appreciation that the State party provided detailed information, including statistical data, relating to the composition of the Fijian population and the situation of the various Fijian ethnic groups. Комитет с удовлетворением отмечает, что государство-участник представило подробные сведения, включая статистические данные, касающиеся состава фиджийского населения и положения различных фиджийских этнических групп.
Больше примеров...
Фиджийских (примеров 43)
The daughter, who the State party states has the right as a child of Fijian nationals to enter and live in Fiji and become a citizen by registration, may travel with the family. Дочь, которая, по утверждению государства-участника, имеет право в качестве ребенка фиджийских граждан въехать и жить с ними на Фиджи и стать гражданином этой страны посредством регистрации 5, может выехать вместе со своей семьей.
The Committee strongly recommends that the State party ensure that its poverty alleviation programmes benefit all poor Fijian citizens, irrespective of their ethnic origin, to avoid undue stress on already strained ethnic relations. Комитет настоятельно рекомендует государству-участнику обеспечить, чтобы его программы облегчения бремени нищеты были ориентированы на всех бедных фиджийских граждан независимо от их этнического происхождения, с тем чтобы избежать излишнего обострения уже и без того напряженных отношений между этническими группами.
The Permanent Representative of Fiji informed the Working Group of the efforts undertaken by the Government, including sending of officials to Papua New Guinea, to urge eight Fijian former officers to return to Fiji. Постоянный представитель Фиджи проинформировал Рабочую группу о предпринимаемых правительством усилиях, включая направление должностных лиц в Папуа-Новую Гвинею с целью убедить восьмерых фиджийских бывших военных вернуться в Фиджи.
As a teacher, I taught and became Principal of Adi Cakobau School, which is a top government boarding school for Fijian girls ranging in age from 10 to 19 years. Будучи преподавателем, преподавала и была директором школы Ади-Какобау - лучшей государственной школы-интерната для фиджийских девушек в возрасте от 10 до 19 лет.
The Committee notes with appreciation that the State party provided detailed information, including statistical data, relating to the composition of the Fijian population and the situation of the various Fijian ethnic groups. Комитет с удовлетворением отмечает, что государство-участник представило подробные сведения, включая статистические данные, касающиеся состава фиджийского населения и положения различных фиджийских этнических групп.
Больше примеров...
Фиджийский (примеров 32)
Konisi Yabaki, 77, Fijian politician, Minister for Fisheries and Forests (2001-2006). Йабаки, Кониси (77) - фиджийский государственный деятель, министр рыболовства и лесоводства (2001-2006).
The Fijian people as a whole were enfranchised for the first time in 1963, when the legislature was made a wholly elective body, except for 2 members out of 36 nominated by the Great Council of Chiefs. Фиджийский народ в целом был впервые наделён избирательными правами в 1963 году, когда Законодательный Совет стал полностью выборным органом, за исключением двух членов из 36, выдвигаемых Великим советом вождей.
A Fijian officer and two Nepalese soldiers were injured by Islamic Resistance elements in response to the Force's attempts to prevent the latter from launching rockets from the vicinity of UNIFIL positions. Фиджийский офицер и два непальских солдата были ранены элементами Исламского сопротивления после того, как Силы попытались помешать им выпускать ракеты вблизи позиций ВСООНЛ.
I regret to report that a Fijian soldier died as a result of a vehicle accident, an Irish soldier died as a result of an accidental discharge of his weapon and a Norwegian soldier was killed by a tank round. К сожалению, я должен сообщить, что один фиджийский военнослужащий погиб в результате дорожно-транспортного происшествия, один ирландский солдат погиб в результате случайного срабатывания личного оружия, а один норвежский военнослужащий был убит взрывом снаряда, выпущенного из танка.
The dollar was reintroduced on 15 January 1969, replacing the Fijian pound at a rate of 1 pound = 2 dollars, or 10 shillings = FJ$1. Повторно доллар был введён в обращение в 1969 году, заменив фиджийский фунт в пропорции 1 фунт = 2 доллара, или 10 шиллингов = 1 доллар Фиджи.
Больше примеров...
Фиджийские (примеров 27)
The Blueprint projects target Fijian schools. Целью проектов Концепции являются фиджийские школы.
His wealth and power were challenged by other Fijian chiefs, but he was strengthened with valuable weapons stock obtained through his dealings with traders. Его богатству и могуществу воспротивились другие фиджийские вожди, но он, выменяв у торговцев крупную партию оружия, укрепил свою военную мощь.
Many noted Fijian politicians have originated from this area, such as Sidiq Koya, who fought for Fijian workers' rights. Многие известные фиджийские политики возникли из этой области, например, Сидик Койя, боровшийся за права фиджийских рабочих.
As a result, on 15 October 2001, the application under the "Transitional Policy" was declined. On 23 May 2002, the Fijian authorities confirmed that both Mr. and Mrs. Rajan continued to be Fijian citizens with valid passports. В результате 15 октября 2001 года заявление, поданное в соответствии с "переходной политикой", было отклонено. 23 мая 2002 года фиджийские власти подтвердили, что г-н и г-жа Раджан продолжают оставаться фиджийскими гражданами с действующими паспортами.
It's extremely difficult for me to get Fijian news, which is strange, because actually there's an enormous amount going on in Fiji. Мне чрезвычайно сложно заполучить фиджийские новости, что странно, так как на самом деле на Фиджи происходит огромная масса событий.
Больше примеров...
Фиджийцев (примеров 44)
Following extensive negotiations, Laisenia Qarase, an indigenous Fijian economist, was appointed Prime Minister of an interim caretaker Government. После продолжительных переговоров премьер-министром временного правительства был назначен экономист из числа коренных фиджийцев Лайсения Карасе.
Such divisions led to the establishment of predominantly Fijian and Indian schools. Это разделение привело к возникновению школ с преобладанием фиджийцев или индийцев.
Fijian numbers had increased by 65,694 persons; Indian numbers registered a decrease of 12,125 persons because of high international emigration and a lower rate of natural increase. Численность фиджийцев возросла на 65694 человек; число индийцев уменьшилось на 12125 человек в связи с международной эмиграцией и низким уровнем естественного прироста.
The Fijian cultures and traditions are explained in Hindi while Hindi culture and traditions are explained in the Fijian vernacular. Рассказ о культуре и традициях фиджийцев ведется на языке хинди, а передачи об индуисской культуре и традициях ведутся на родном языке фиджийцев.
The principle that Fijian interests were paramount was widely accepted and became part of the political culture. Принцип преобладания интересов фиджийцев был широко признан и стал частью политической культуры.
Больше примеров...
Фиджийской (примеров 22)
The Committee welcomes the commitment of the State party to ensure the social and economic development as well as the right to cultural identity of the indigenous Fijian community. Комитет приветствует приверженность государства-участника обеспечению социального и экономического развития, а также права на культурную самобытность коренной фиджийской общины.
(a) Review of the unity promotion with the Fijian Administration System; а) рассмотреть вопрос об укреплении единства в рамках фиджийской административной системы;
In the night of 20 to 21 June, the commander of a Fijian company and his escort of three soldiers were fired upon by armed elements west of checkpoint 1-6. В ночь с 20 на 21 июня командир фиджийской роты и сопровождавшие его три солдата были обстреляны вооруженными элементами к западу от контрольно-пропускного пункта 1-6.
The Special Rapporteur was therefore particularly appreciative of the opportunity to meet with representatives of the Fijian Chamber of Commerce, both in Suva and in Nadi. В этой связи Специальный докладчик с особой признательностью обращает внимание на тот факт, что ей была предоставлена возможность встретиться с представителями Фиджийской торговой палаты как в Суве, так и в Нади.
We are making good progress in education, and proposals are now under consideration to broaden the curriculum in schools to include compulsory study of the Fijian language, Fijian culture and the ethno-history and ethno-geography of Fiji. Мы делаем большой прогресс в образовании, и в настоящее время рассматриваются проблемы расширения школьной учебной программы и включения в нее в качестве обязательных предметов фиджийского языка, фиджийской культуры, а также этнической истории и этнической географии Фиджи.
Больше примеров...
Фиджийском (примеров 19)
Newspapers and radio services operate in Fiji's main languages - English, Fijian and Hindustani - and each reach a vast majority of the population. Выпуск газет и трансляция радиопрограмм осуществляются на основных языках Фиджи: английском, фиджийском и хиндустани; ими охвачено подавляющее большинство населения.
Must be a member of the Land-owning Unit (LOU) Registered on the Register of Fijian Landowners Членство в землевладельческой общины (ЗВО), регистрация в фиджийском регистре землевладельцев
There are also unique Fijian Hindi words created from English words, for example, kantaap means cane-top. Некоторые слова образованы в фиджийском хинди из английских корней: например, kantaap означает верхушку тростника (cane-top).
It did not contain a definition of racial discrimination, nor did it mention people of mixed race, who must have a place in Fijian society. Конституция не содержит определения расовой дискриминации, и в ней не упоминаются люди смешанного расового происхождения, которые также имеют право на место в фиджийском обществе.
The Committee notes the State party's intention to promote stability in the multi-ethnic and multicultural Fijian society, to restore and rebuild confidence among its citizens and communities and to strengthen the foundation for economic growth and prosperity for all in Fiji. Комитет отмечает намерение государства-участника содействовать достижению стабильности в многоэтническом и многокультурном фиджийском обществе, восстановить и укрепить доверие между его гражданами и общинами и укрепить основу экономического роста и процветания в интересах всех граждан Фиджи.
Больше примеров...
Фиджийская (примеров 16)
Fijian mythology holds that this island is the disembodied spirits' point of departure from this world to the afterlife. Фиджийская мифология утверждает, что этот остров - отправная точка в путешествии души из этого мира к загробной жизни.
Ms. Rusila Racule - Fijian Teachers Association Г-жа Русила Ракуле - Фиджийская ассоциация учителей
1st Fijian girl (one of two to pass the New Zealand School Certificate Первая фиджийская девушка из двух, получивших диплом об окончании новозеландской школы.
1st Fijian woman appointed as secondary school Principal - Adi Cakobau School Первая фиджийская женщина, назначенная директором средней школы - школы Ади-Какобау.
Indigenous Fijian culture, which relied on the coconut for food, water, fiber, medicinal products, fuel, and building materials, was threatened as a result of this coconut pest. Коренная фиджийская культура, которая опиралась на кокосовые пальмы и их плоды, как на источник продуктов питания, воды, клетчатки, лекарственных средств, топлива и строительных материалов, подвергалась угрозе в результате размножения этого вредителя.
Больше примеров...
Фиджийским (примеров 16)
The Kingdom of Fiji was the first unified Fijian state, and it covered all of modern Fiji, except the island of Rotuma. Королевство Фиджи было первым объединенным фиджийским государством, и оно охватило все современные Фиджи, за исключением острова Ротома.
Rotuman are spoken by the people from the island of Rotuma and it is more Polynesian than Fijian. На языке ротума говорят люди, населяющие остров Ротума, и он является в большей мере не фиджийским, а полинезийским.
Serious problems had also arisen with regard to property law, since leases would expire in 1997 and over 83 per cent of the arable land belonged to Fijian communities. Серьезные проблемы возникают также в связи с земельным законодательством, поскольку в 1997 году заканчивается срок аренды и более 83% пахотных земель принадлежат фиджийским общинам.
Ratu Inoke Kubuabola is a Fijian politician who served as Leader of the Opposition in 1999 and 2000. Рату (титул) Иноке Кубуабола является фиджийским политиком, являвшимся лидером оппозиции в 1999 и 2000 годах.
Rokoduru (2002) on her research about Fijian migrant workers in Kiribati and Marshall Islands stated that the average age of migrants was 26 which indicate that the majority of these workers were well within the active working group. В своем исследовании, посвященном фиджийским трудящимся-мигрантам, работающим в Кирибати и на Маршалловых Островах, Рокодуру (2002 год) отметила, что средний возраст мигрантов равен 26 годам, и, следовательно, большинство этих мигрантов относятся к категории активного трудоспособного населения.
Больше примеров...
Фиджийское (примеров 11)
Since the Fijian population dominates the Indian and the other groups, Fijians make up 50 per cent. Поскольку фиджийское население преобладает над индийским населением и другими группами, на фиджийцев приходится до 50% всех сотрудников.
Fijian society is an intricate network, and generalizations are fraught with danger. Фиджийское общество представляет собой сложную мозаику и какие-либо обобщения здесь чреваты опасностью.
The Electoral Commission and the Fijian Elections Office Избирательная комиссия и Фиджийское бюро по проведению выборов
Finally, as Vanessa can obtain Fijian citizenship by registration, all three family members can live in a country of which they are nationals. И наконец, поскольку Ванесса может получить фиджийское гражданство посредством регистрации, все три члена семьи могут жить в стране, гражданами которой они являются.
(b) Fijian Education Unit (FEU) - Ensures that funds provided for Fijian education are used in such manner as to enhance the opportunities available to Fijians to attain tertiary and professional qualifications. Ь) Фиджийское управление по образованию (ФУО) - отвечает за то, чтобы ассигнуемые на фиджийское образование средства служили расширению возможностей фиджийцев в получении высшего образования и профессиональной классификации.
Больше примеров...
Фиджийскими (примеров 12)
Of the remaining cases, some children are adopted by Fijian couples, but the majority go to Australian or New Zealander parents. В остальных случаях небольшая часть детей усыновляется фиджийскими супружескими парами, а большинство - австралийскими или новозеландскими родителями.
Ma'afu was faced with a crisis in June 1868, when the Tongan government disclaimed all sovereignty over Fijian territory, including the Lau Islands. Маафу оказался в критической ситуации в июне 1868 года, когда правительство Тонга сняло с себя всякий суверенитет над фиджийскими территориями, включая и архипелаг Лау.
After the takeover, negotiations began between indigenous Fijian leaders to form a new and more acceptable Government; however, in November of the same year, Rabuka intervened again and appointed himself as Prime Minister. После этого захвата между местными фиджийскими лидерами начались переговоры по формированию нового и более приемлемого правительства; однако в ноябре этого же года Рабука вмешался вновь и назначил сам себя премьер-министром.
The three journalists were not formally arrested by the Fijian security forces, but were left with no choice other than to leave the country after the security forces escorted them to the airport of the capital city. С формальной точки зрения никто из троих журналистов не был арестован фиджийскими силами безопасности, однако последние не оставили журналистам иного выбора, как покинуть страну, препроводив их до аэропорта столицы.
The Fijian Affairs Board is regarded as the guardian of the Fijian administrative system and many other aspects of Fijian custom. Совет по делам Фиджи стоит на страже фиджийской административной системы и многих других аспектов жизни, связанных с фиджийскими обычаями.
Больше примеров...
Фиджиец (примеров 11)
The Electoral Decree stipulates that each Fijian will have one vote which will weigh equally in value across Fiji. Указом о выборах предусмотрено, что каждый фиджиец будет иметь один голос и что голосование будет равным на всей территории страны.
Mr. Jese Marovia (Fijian) Г-н Джесе Маровия (фиджиец)
Mr. Kevueli Bulamainaivalu (Fijian) Г-н Кевуэли Буламейнайвалу (фиджиец)
However "native land" is not owned by indigenous Fijians in the context as that of a freehold interest in contemporary society, it is merely held in a group trust, meaning the ordinary Fijian cannot sell it or use it as security for a loan. Однако "туземная земля" не является собственностью коренных фиджийцев в том смысле, в каком полная земельная собственность понимается в современном обществе: она просто находится на попечении группы лиц, и обычный фиджиец не может ее продать или использовать в качестве обеспечения кредита.
freehold interest in contemporary society, it is merely held in a group trust, meaning the ordinary Fijian cannot sell it or use it as security for a loan. Она просто находится на попечении группы лиц, и обычный фиджиец не может ее продать или отдать в залог под кредит.
Больше примеров...
Фиджийскому (примеров 8)
In the case of UNAMI, Australia is providing an ambulance and observation self-sustainment to the Fijian contingent. Что касается МООНСИ, то Австралия предоставила фиджийскому контингенту машину скорой помощи и аппаратуру наблюдения на основе самообеспечения.
If the energies and resources of this once vibrant community are to be harnessed for Fijian society as a whole, the Constitution and policies need to promote their sense of belonging as equal citizens. Для того чтобы ресурсы и энергия этой некогда динамичной общины служили фиджийскому обществу в целом, Конституция и политические меры должны стимулировать их чувство принадлежности к категории равноправных граждан.
However, in practice, Fiji has not had any cases in which it received an extradition request for an act that was not criminalized under Fijian laws. Однако на практике в адрес Фиджи пока не поступало ни одной просьбы о выдаче в связи с деяниями, не являющимися уголовно наказуемыми согласно фиджийскому законодательству.
We wish particularly to acknowledge the Fijian peace-keepers and express to the Fijian Government and to the Fijian people our appreciation for the role they have played, particularly during the recent tragic events at Qana. Мы хотим особо отметить фиджийских миротворцев и выразить правительству Фиджи и фиджийскому народу признательность за ту роль, которую они сыграли, особенно в ходе недавних трагических событий в Кане.
The family has the right to return to Fiji under Fijian law and would be provided with relevant travel documents by the New Zealand Government. Данная семья имеет право вернуться на Фиджи по фиджийскому законодательству, имея на руках соответствующие проездные документы, которые им выдает правительство Новой Зеландии.
Больше примеров...
Фиджи (примеров 170)
The Fijian Senate came into being in 1972, when the old unicameral Legislative Council was replaced by the bicameral Parliament. Сенат Фиджи возник в 1972 году, когда старый однопалатный Законодательный совет был заменен двухпалатным парламентом.
The Fijian Government has moved to erase the requirements of references to race or ethnicity from the names of public institutions, public documents and application forms. Правительство Фиджи приступило к упразднению требований об указании расовой или этнической принадлежности в названиях государственных учреждений, официальных документах и бланках заявлений.
The State party observes that Mrs. Rajan has a right to return to Fiji under section 16 of the Fijian Constitution, and that she may in time reapply for her Fijian citizenship under section 12 (6) and (7) of the 1997 Fijian Constitution. Государство-участник отмечает, что г-жа Раджан имеет право вернуться на Фиджи в соответствии с разделом 16 Конституции Фиджи и что одновременно она может обратиться за возобновлением своего фиджийского гражданства в соответствии с пунктами 6 и 7 раздела 12 Конституции Фиджи 1997 года.
The Fijian criminal justice system was explained, with particular emphasis on the processes followed between the lodging of a criminal complaint and the decision on whether or not to proceed with the prosecution. Делегация разъяснила особенности системы уголовного правосудия Фиджи, сделав особый упор на процессуальные мероприятия, которые проводятся в период между подачей жалобы и вынесением решения о возбуждении или невозбуждении уголовного дела.
Its currency is the Fijian dollar, and its main sources of foreign exchange are its tourist industry and sugar exports. В экономике Фиджи сохраняется большой удельный вес натурального хозяйства, а основными источниками иностранной валюты являются растущая индустрия туризма и экспорт сахара.
Больше примеров...