No, well, nor the fig itself, you see. |
Нет, ну, ни фига себе, ты посмотри. |
To fig stores where you can take it. |
До фига магазинов куда можно это сдать. |
It is in general a fig does not weigh. |
Она внутри вообще ни фига не весит. |
Lyal, they, above all, for you will understand that I was at a disco or fig does not shine with you. |
Ляль, они, главное, по тебе поймут, что мне на дискотеку ни фига не светит с тобой. |
In the big hike I would like for a long time - a three-year maternity leave, which actually a fig not holiday:)) - had an effect. |
В большой поход мне хотелось давно - трехлетний декретный отпуск, который на самом деле ни фига не отпуск:)) - давал о себе знать. |
The apothecary, you see, agreed with me - did he not, Lizzy - that the fig is quite the best thing. |
Видите ли, аптекарь со мной согласился, что фига - это лучшее, не так ли, Лиззи? |
Something no fig nobody came. |
Что-то ни фига никто не пришел. |
She has years to fig. |
Ей уже лет до фига. |
This is a dried-up old fig. |
Это старая сушёная фига. |
Though they are edible like most figs, as the scientific name (literally "insipid fig") implies they are of unremarkable taste. |
Хотя он, как и у большинства фиг, съедобен, его латинское название (буквально «безвкусная фига») указывает на их невыдающиеся вкусовые качества. |