This is my fifth year that I've been trying to win Mr. Universe. | Это пятый год, когда я пытаюсь завоевать титул "Мистер Вселенная". |
Later in August she released her fifth single, "Chemistry", it being the only one of her singles to chart in Finland. | Позднее, в августе она выпускает свой пятый сингл «Chemistry», с которым закрепилась в чартах Финляндии. |
The fourth and fifth rounds of talks on the question of East Timor held under the auspices of the Secretary-General took place on 6 May 1994 and on 9 January 1995, respectively. | Четвертый и пятый раунды переговоров по вопросу о Восточном Тиморе под эгидой Генерального секретаря состоялись соответственно 6 мая 1994 года и 9 января 1995 года. |
The Government will be publishing its Fifth Periodic Report to the ICESCR together with the Committee's concluding observations in the web site of the Ministry of Justice. | Правительство опубликует пятый периодический доклад по МПЭСКП вместе с заключительными замечаниями Комитета на веб-сайте министерства юстиции. |
Republic of Fifth report 17 September 2000 - | югославская Пятый доклад 17 сентября 2000 года - |
Fifth, a coherent communication and sensitization policy on security sector reform is lacking. | В-пятых, не проводится надлежащая последовательная политика в области коммуникации и информирования населения в отношении реформы сектора безопасности. |
Fifth, partnerships with civil society and the private sector are essential in order to accelerate progress. | В-пятых, важную роль в ускорении прогресса играют партнерства с гражданским обществом и частным сектором. |
Fifth, another important threat is the loss of biodiversity, which can particularly affect the resilience of communities that closely depend on the environment for livelihoods and development. | В-пятых, еще одной существенной угрозой является утрата биологического разнообразия, которая может особенно негативно сказываться на жизнеспособности тех сообществ, чье существование и развитие во многом зависит от окружающей среды. |
Fifth, it facilitates the establishment of synergistic links with existing science-advisory bodies, such as the IPCC and IPBES, thereby making science-policy communication across all three Rio conventions more effective, and increasing synergies between the conventions themselves. | В-пятых, он облегчает установление сотрудничества с существующими научно-консультативными органами, такими как МГЭИК и МПБЭУ, тем самым делая научно-политическое сотрудничество участников всех трех «конвенций Рио» более эффективным, а также расширяя сотрудничество между самими конвенциями. |
Fifth, the ban on hindering citizens' exercise of their right to use the language of their choice for communication, child-rearing and education (article 24 of the State Language Act of 1989, as amended in 1995). | в-пятых, в запрещении препятствовать осуществлению права граждан на свободный выбор языка в общении, воспитании и обучении (ст. 24 Закона «О государственном языке» 1989 г. с изменениями и дополнениями в новой редакции 1995 г.). |
At first they wanted to establish Veterinary school in Lviv like in Vienna but founded only the fifth university chair, the chair of veterinary medicine at the Medical Faculty of the University. | Сначала во Львове планировалось открыть самостоятельную ветеринарной школу вроде школы в Вене, но ограничились открытием пять кафедр, среди них - кафедры ветеринарии на медицинском факультете университета. |
In the last five years, just over one fifth of children were born out of wedlock in Liechtenstein. | За последние пять лет немногим более пятой части всех детей родились в Лихтенштейне вне брака. |
Noting that 2007 would be the fifth anniversary of the adoption of the Political Declaration and the Madrid International Plan of Action on Ageing, she pointed out that Japan's population was ageing with unprecedented speed. | Отмечая, что в 2007 году исполняется пять лет со времени принятия Политической декларации и Мадридского международного плана действий по проблемам старения, оратор указывает на то, что население Японии стареет с беспрецедентной скоростью. |
I am pleased to inform the Assembly that all five of the resolutions or decisions introduced here this morning were adopted by the Fifth Committee without a vote. | Я рад сообщить Ассамблее, что все пять резолюций или решений, представленных на этом заседании сегодня, были приняты Пятым комитетом без голосования. |
Today's is the fifth and last session, on the question of negative security assurances. | Г-н ДЕПА: Вы пригласили нас, г-н Председатель, посвятить пять пленарных заседаний основным темам Конференции по разоружению. |
Thanks, but I'd like to see the fifth grade. | Спасибо, но я бы хотел попасть в 5-й класс. |
This game was also the fifth rematch between Super Bowl teams. | Этот матч стал 5-й игрой подряд за Суперкубок между этими командами. |
Clark's Fifth Army made slow progress in the face of difficult terrain, wet weather and skillful German defences. | Продвижение 5-й армии было относительно медленным из-за тяжёлой пересечённой местности, неблагоприятной погоды и умело подготовленной немецкой обороны. |
The mayor's residence on Fifth Avenue, the Eighth and Fifth District police stations, and other buildings were attacked and set on fire. | Были атакованы и подожжены резиденция мэра на 5-й авеню, 8-й и 5-й полицейские участки. |
That's the fifth, right? | Это 5-й батальон, верно? |
Following his fifth season with St. Louis, he was chosen as team captain. | После пяти проведенных сезонов в «Сент-Луисе» был выбран в качестве капитана команды. |
It re-examined these reservations, however, which resulted in the withdrawal of four of the five reservations and a narrowing of the fifth. | Однако в результате пересмотра этих оговорок четыре из пяти были сняты, а сфера действия пятой оговорки значительно сужена. |
On the other hand, this rule limits playable openings to those that don't have five winning fifth moves, so 2D, 2I and some other openings become unavailable. | С другой стороны, это правило ограничивает набор допустимых дебютов теми, в которых нет пяти выигрывающих пятых ходов, так что 2Д, 2В и некоторые другие дебюты становятся недоступными. |
On average between 1995 and 1999, 16 per cent of all children born in LDCs do not reach their fifth birthday - a rate that is more than triple the developing country average. | В среднем в 1995-1999 годах 16% всех детей, рожденных в НРС, не доживали до пяти лет - этот показатель более чем в три раза выше, чем в среднем по развивающимся странам. |
Since the preparation of the fifth synthesis report in 2001, the number of AIJ project activities and Parties involved in AIJ increased slightly: with the submission of five new project activity reports, the total number of AIJ activities now stands at 157. | Со времени подготовки пятого сводного доклада в 2001 году несколько возросло количество мероприятий по проектам МОС и Cторон, участвующих в них: после представления пяти новых докладов о мероприятиях по проектам общее количество осуществляемых в рамках проектов МОС мероприятий составляет на сегодняшний день 157. |
The "Kyiv Initiative" (KI) regional programme for the South Caucasus countries and the Republic of Moldova and Ukraine was launched in September 2005 during the fifth (enlarged) Ministerial Colloquy of the countries participating in the STAGE Project. | Региональная Программа "Киевская инициатива" (КИ), для стран Южного Кавказа плюс Молдова и Украина, была инициирована в сентябре 2005 года во время 5-го (расширенного) Министерского коллоквиума стран, принимавших участие в проекте "СТЕЙДЖ". |
When Ali Benaziza returned to the city on 4 June 1996, he and two of his brothers, Abdelkader and Mohamed, paid a visit to the prosecutor of the military court in the fifth military region of Constantine. | Когда Али Беназиза вернулся в город 4 июня 1996 года, он и двое его братьев, Абделькадер и Мохамед, отправились к прокурору военного трибунала 5-го военного округа Константины. |
Elements of the Fifth Corps also crossed the border into the Republic of Croatia, where they met up with advancing Croatian units. | Части 5-го корпуса также перешли границу с Республикой Хорватией, где они встретились с двигавшимися навстречу хорватскими подразделениями. |
In 1864, during the American Civil War, Emily visited her brother, who was commanding the Fifth Army Corps (a.k.a. | В 1864 году, во время Гражданской войны в Америке, Эмили посетила штаб 5-го Армейского корпуса, чтобы навестить своего брата - командующего корпусом. |
In the fifth race however, Super Asurada is suffering a problem that it cannot change modes and will blow up if the machine races after sometime. | Однако, во время 5-го заезда, у «Супер-Асурады» появляется проблема: машина не может менять режимы и может взорваться если она будет ехать больше определённого времени. |
At its fifth meeting, on 1 December, in the morning, the Committee considered the proposal of the Group of 77 and China under item 18. | На своем 5-м заседании, проведенном в первой половине дня 1 декабря, Комитет рассмотрел предложение Группы 77 и Китая по пункту 18. |
The battle in LMP2 continued into the last hour, as the Jota Zytek was able to overhaul the TDS Ligier and hold on for the class win and fifth place overall. | Борьба в классе LMP2 продолжалась до последнего часа - Jota Zytek смогла опередить TDS Ligier и финишировать на 5-м месте в общем зачёте. |
Mia returns in the fifth season when Charlie sees that she is marrying another man, and he attempts to win her back, but her father punches him out. | Мия возвращается в 5-м сезоне, когда Чарли узнаёт, что она выходит замуж за другого, и он пытается вернуть её обратно, но её отец бьёт его. |
At its fifth plenary meeting, on the morning of Friday, 22 February 2008, the Council/Forum continued its consideration of agenda item 4 (b), with particular focus on theme II of the session: international environmental governance and the United Nations reform. | На своем 5-м пленарном заседании утром в пятницу, 22 февраля 2008 года, Совет/Форум продолжил рассмотрение пункта 4(b) повестки дня с уделением особого внимания теме II сессии: международное экологическое руководство и реформа Организации Объединенных Наций. |
Mokujin was elected as the fifth "PlayStation's scariest character" by PlayStation Official Magazine because he can copy the enemies movies and change his gender. | PlayStation Official Magazine назвал Мокудзина 5-м «самым жутким персонажем PlayStation» из-за его способности копировать движения врагов и менять пол. |
He governed his people with an iron hand, but he gave me a white pony for my fifth birthday. | Железной рукой управлял своим народом, тем не менее он подарил мне на 5-ый день рождения белого пони. |
Your Honor, this is Mr. Howard's fifth arrest... | Ваша честь, это 5-ый арест мистера Говарда. |
Think how different America would be if every American knew that this is the fifth time Western armies have gone to Afghanistan to put its house in order, and if they had some idea of exactly what had happened on those four previous occasions. | Подумайте, что бы поменялось в США, если бы каждый американец знал, что западная армия уже в 5-ый раз отправилась наводить порядок в Афганистане. |
Think how different America would be if every American knew that this is the fifth time Western armies have gone to Afghanistan to put its house in order, and if they had some idea of exactly what had happened on those four previous occasions. | Они не знают, кто был союзником США во Второй мировой войне. Подумайте, что бы поменялось в США, если бы каждый американец знал, что западная армия уже в 5-ый раз отправилась наводить порядок в Афганистане. |
I've got a son about to start fifth, although I guess you wouldn't associate with a grade schooler. | У меня сын в 5-ый идет, хотя, я думаю, ты не захочешь связываться с младшеклассником. |
At the beginning of the next month, at the Super World Cup in Paris, he took fifth place. | В начале следующего месяца, на супер кубке мира в Париже он занимает 5-е место. |
He was fifth at the 2002 Chicago Marathon. | Занял 5-е место на Чикагском марафоне 2006 года. |
According to the Italian Autorità Garante della Concorrenza e del Mercato, as a sports agent in 2006, D'Amico ranked in fifth place for market share by volume (2.62%) and in second place for market share by value (8.6%). | Согласно исследованию итальянской организации «Autorità Garante della Concorrenza e del Mercato», проведённого в 2006 году, Д'Амико как футбольный агент в период с 2002 по 2006 год занимал 5-е место по объёму рыночных долей (2,62 %) и второе по стоимости (8,6 %). |
Sokrat ranked fifth among 35 securities depositors operating on the Ukrainian market, according to the 2007 rating of the Professional Association of Registrars and Depositaries (PARD). | «Сократ» занимает 5-е место из 35 хранителей ценных бумаг на рынке Украины, по результатам рейтинга Профессиональной Ассоциации Регистраторов и Депозитариев (ПАРД) за 2007 год. |
The following year she came second behind Belldandy, and in 1995 she came fifth. | В следующем году она стала второй, уступив Верданди, и в 1995 она заняла 5-е место. |
According to the team owner, it's the fifth threatening note Santos got this month. | По словам хозяина команды, это уже 5-я записка с угрозами Сантосу за последний месяц. |
I'm looking for Marshall Cooper, Fifth NEB Army. | Я ищу маршала Купера. 5-я Армия НЭБ. |
Number of gears: Overall gear ratios: road speeds per 1,000 engine speed: First gear: Second gear: Third gear: Fourth gear: Fifth gear: Overdrive: Final drive ratio: | 6.7.2 Количество передач: 6.7.3 Общие передаточные числа: скорость на дороге в км/ч при 1000 мин.-1 двигателя: 1-я передача: 2-я передача: З-я передача: 4-я передача: 5-я передача: ускоряющая передача: 6.7.4 Передаточное число главной передачи: |
The Fifth Army has been assigned the task of taking Kazan. | Под его командованием 5-я армия участвовала в операции по занятию Казани. |
When Italy declared war on 10 June 1940, the Tenth Army consisted of five divisions and the Fifth Army consisted of nine. | К сентябрю 1940 года 10-я итальянская армия включала в себя 10 дивизий, 5-я армия - 4. |
The fifth extraordinary summit of the heads of State and government of the Conference, held on 24 November, appealed to the Government of the Democratic Republic of the Congo to address the legitimate grievances of M23 and to M23 to stop its military activities. | Участники состоявшейся 24 ноября 5й внеочередной встречи глав государств и правительств государств - участников Конференции призвали правительство Демократической Республики Конго рассмотреть законные претензии «М23», а «М23» - прекратить его военную деятельность. |
Congresswoman Cynthia McKinney, Fifth District, Georgia | Конгрессмен Синтия Макинни, 5й округ, Джорджия |
Mahler's Eighth, fifth chair. | 8я Малера, 5й гобой. |
I've put you in charge of the fifth form. | Я прикреплю за Вами 5й класс |
A joint command centre was established and operationalized in the Bagrami district, through the cooperation of ISAF and the Afghan Fifth Division. | В Баграмском округе на основе сотрудничества на основе между МССБ и 5й афганской дивизией был создан и начал действовать совместный командный центр. |
Most opened with the familiar "Remember, remember, the fifth of November, Gunpowder Treason and Plot". | Другой значительно культурной отсылкой - в большей части в театральной части: «Remember, remember, the fifth of November: the gunpowder treason and plot. |
"I Know What You Did Last Summer" was written backstage spontaneously on one of Taylor Swift's The 1989 World Tour stops, in which Mendes was an opening act and Cabello was the surprise guest as part of the group Fifth Harmony. | Песня была написана случайно во время одной из остановок концертного турне The 1989 World Tour певицы Тэйлор Свифт, в котором Мендес был на разогреве и Кабельо была неожиданным гостем вместе со своей группой Fifth Harmony. |
The Fifth Avenue name was discontinued at the end of the 1993 model year when the New Yorker was replaced by the redesigned, longer, and more aerodynamic 1994 New Yorker and similar LHS. | Название Fifth Avenue прекратили использовать в конце 1993 года, когда New Yorker заменили, сперва Chrysler Concorde, а затем перепроектировали в более длинный и аэродинамичный 1994 New Yorker. |
It was renamed the FIP World Heavyweight Championship on March 3, 2007, when then-champion Roderick Strong defeated Pac in Liverpool, England at the Ring of Honor (ROH) promotion's "Fifth Year Festival: Liverpool" event. | Титул был переименован в «FIP World Heavyweight Championship» 3 марта 2007 года на Ring of Honor (ROH) в Ливерпуле на событии «Fifth Year Festival: Liverpool». |
Also found on the Imperial were full-width taillights which were similar to those of the Chrysler TC, as well as the early 1980s Imperial coupe, while the New Yorker Fifth Avenue came with smaller vertical taillights. | Кроме того, на Империале задние фонари были на всю ширину, по аналогии с Chrysler TC; New Yorker Fifth Avenue получил меньшие вертикальные задние фонари. |
LC Holding has calculated the currency exchange losses allegedly incurred under the second, third, fourth and fifth contracts by comparing the value in Guilders of these contracts on 11 July 1991 with the amounts actually earned in Guilders by LHT when payment was received. | "ЛК холдинг" подсчитала потери на обменном курсе, предположительно понесенные по второму, третьему, четвертому и пятому контрактам, путем сопоставления стоимости в гульденах этих контрактов по состоянию на 11 июля 1991 года с суммами, фактически вырученными в гульденах "ЛХТ" при получении оплаты. |
The reasons for this increase should be provided to the Fifth Committee. | Пятому комитету необходимо представить обоснование такого увеличения. |
Moreover, the Fifth Committee would have to learn the reaction of the United Nations staff with regard to the proposed reform. | Кроме того, Пятому комитету необходимо знать, какова реакция персонала Организации Объединенных Наций на предлагаемую реформу. |
An example of the impact of a one-time assessment for Member States was provided in supplementary information provided to the Fifth Committee dated 22 March 2006. | Пример начисления одноразового взноса государствам-членам был приведен в дополнительной информации, представленной Пятому комитету 22 марта 2006 года. |
She urged the Fifth Committee to do everything possible to ensure that the necessary resources were found for the operation to continue, and urged that the decision should be taken by consensus. | Она обращается к Пятому комитету с настоятельным призывом сделать все возможное в целях изыскания необходимых ресурсов для продолжения операции и принять соответствующее решение на основе консенсуса. |
Korean people have a long tradition of celestial observation and study of the origins of natural phenomena, which have been observed by astronomical observatories since the fifth century, AD. | Корейский народ на протяжении многих столетий наблюдает за звездным небом и изучает происхождение природных явлений, используя для этого с V века нашей эры астрономические обсерватории. |
In the fifth century, T'bilisi, founded by tsar Vakhtang Gorgasali, became the capital. | В V веке столицей государства стал основанный царем Вахтангом Горгасали город Тбилиси. |
On September 4, 2016, Shinee held their fifth solo concert titled Shinee World V in Seoul. | 4 сентября 2016 года SHINee провели их пятый концерт SHINee World V в Сеуле. |
After extensive touring in support of their fifth studio album, V (2014), Maroon 5 began the writing and recording sessions for their sixth studio album. | После тура в поддержку пятого альбома V (2014), длящегося более трёх лет, Maroon 5 начала планировать следующий альбом. |
On the basis of proposals submitted to it by the Secretary of the Ad Hoc Committee, the bureau decided that the informal consultations at the fifth session would be devoted to issues related to chapters II and V of the draft convention. | На основе предложений, представленных ему Секретарем Специального комитета, бюро решило, что неофициальные консультации на пятой сессии будут посвящены вопросам, касающимся глав II и V проекта конвенции. |