When he was fifteen, he dropped out of school and became an apprentice in an engineering company. | Когда ему было пятнадцать лет, он бросил школу и стал учеником в инженерной компании. |
Will she succeed in fifteen years? | Ну, это происходит в будущем, через пятнадцать лет. |
Moussa got fifteen days thanks to you | Из-за вас Мусе добавили ещё пятнадцать дней. |
Although there were originally fourteen acts confirmed by the BBC, it was later announced on 5 March 2015 that Norway's Bobbysocks would join the line-up increasing the total to fifteen. | Хотя изначально телеканалом Би-би-си было подтверждено четырнадцать конкурсантов, позднее 5 марта 2015 года было объявлено, что к составу присоединится дуэт «Bobbysocks» из Норвегии, в результате чего участников стало пятнадцать. |
Fifteen years ago, one of the most noteworthy of United Nations conferences took place at Rio de Janeiro. There, the concept of sustainable development was defined as a new tenet for humankind. | Пятнадцать лет назад в Рио-де-Жанейро состоялась одна из самых значительных конференций Организации Объединенных Наций, на которой в качестве новой тектоники человечества было выведено «устойчивое развитие». |
It would also release the first comparative analysis on the initial fifteen countries that submitted data. | Он также выпустит первый сопоставительный анализ по первым пятнадцати странам, представившим данные. |
According to the constitution, the cabinet must, within fifteen days of being sworn in, state its policies to the National Assembly of Thailand. | Согласно Конституции, Кабинет министров должен быть в течение пятнадцати дней после избрания приведен к присяге в Национальная ассамблея Таиланда. |
means a radical change in the personality of fifteen million. | Это будет означать радикальное изменение личности пятнадцати миллионов человек. |
At the preliminary round of the Radio Festival, twenty-six participants from fifteen countries across Asia, Australia and the Pacific performed their entries in front of a jury panel. | В отборочном туре радиофестиваля, двадцать шесть участников из пятнадцати стран Азии, Австралии и Тихоокеанского региона выступали перед жюри фестиваля. |
However, fifteen LDCs had negative domestic savings rates in 2006 and thus were relying on foreign savings to finance their domestic investment and consumption. | В то же время в пятнадцати НРС норма внутренних сбережений в 2006 году была отрицательной, что заставляло их для финансирования внутренних инвестиций и потребления прибегать к иностранным сбережениям. |
If the suspected person is in custody, the foreign country shall be requested to inform as soon as possible, and not later than fifteen days, whether it shall take on prosecution or not. | Если подозреваемое лицо находится под стражей, то иностранному государству предлагается сообщить в кратчайшие сроки и не позднее чем через 15 дней о том, будет ли оно или не будет начинать уголовное преследование. |
(e) Fifteen days after the interview, and once the documents relating to the case have been examined, the Advisory Committee meets in order to take a decision on the case. | ё) через 15 дней после собеседования, как только документы по соответствующему делу будут проанализированы, Консультативный комитет проводит заседание для принятия по нему решения. |
We'll pick you up in fifteen. | Мы заберем тебя через 15 минут. |
That's fantastic; I'll be there in fifteen. | Это просто замечательно, я буду через 15 минут. |
Just let me shower up, and I'll meet you in fifteen. | Я только приму душ и мы сможем встретиться через 15 минут. |
When I was nearly fifteen... a young man courting my sister... found he liked me better. | Когда мне ещё не было 15-ти... молодой человек, который ухаживал за моей сестрой... сказал, что я ему нравлюсь больше. |
I know this car can get fifteen, and I'm not settling for a penny less. | Но эта машина стоит 15-ти, и за меньшее я её не продам. |
During the meeting with the High Commissioner in October 1992, the Chairman of the OAU Commission of Fifteen on Refugees emphasized the urgency of collective initiatives in Africa for conflict resolution, and promised to continue efforts to resolve the political side of refugee problems. | В ходе своего совещания с Верховным комиссаром в октябре 1992 года Председатель Комиссии 15-ти по делам беженцев ОАЕ подчеркнул срочную необходимость коллективных инициатив в Африке для урегулирования конфликтов и пообещал продолжить усилия, направленные на улаживание политических аспектов проблем беженцев. |
The siege train, consisting of fifteen 24-pounder guns, twenty 18-pounder guns and twenty-five heavy mortars and howitzers, with almost 600 ammunition carts, arrived on 6 September. | 6-го сентября прибыла осадная артиллерия (15-ти 24-фунтовых орудий, 12-ти 18-фунтовых орудий и 25-ти тяжёлых мортир и гаубиц) и почти 600 повозок с амуницией. |
He retains all of his memories of his life in Pompeii and encounters Reina and Shuna when he is fifteen. | Он помнит всё из своей прошлой жизни и в возрасте 15-ти лет знакомится с Рэйной и Сюной. |
Seven buys, all with fifteen transactions with eight of your other customers. | Семь покупок, наряду с пятнадцатью сделками других восьми твоих клиентов. |
Loeb and Churchill provided the first instance of stability, working together on fifteen of the twenty issues from #20-39. | Лоэб и Черчилль дали серии первую стабильность, работая вместе над пятнадцатью из двадцати выпусков в Nº 20-39. |
Substantial amount of funds are flowing to women through both women-specific and women-related schemes, which are implemented by fifteen Central Ministries/Departments. | Средства в значительных размерах направляются женщинам по каналам как специфических женских программ, так и через программы, имеющие отношение к женщинам, которые осуществляются пятнадцатью центральными министерствами/ департаментами. |
In 1974, the Apollo traded Child to the expansion San Jose Earthquakes where he led the league in scoring with fifteen goals and six assists. | В 1974 году Аполлос продали Чайлда в «Сан-Хосе Эртквейкс», где он возглавил, а впоследствии и выиграл гонку бомбардиров с пятнадцатью голами и шестью передачами. |
When Pizarro and his men first encountered the army of Inca Atahualpa at Cajamarca, Pizarro sent de Soto with fifteen men to invite Atahualpa to a meeting. | Когда Писарро и его люди впервые столкнулись с армией инков Атауальпы у Кахамарки, Писарро послал де Сото с пятнадцатью людьми пригласить Атауальпу на встречу. |
Fifteen years after the dissolution of the Soviet Union and its access to independence, many achievements are to be acknowledged and much remains to be done in building and sustaining a democratic and equitable society. | За 15 лет, прошедших после распада Советского Союза и провозглашения ею независимости, в деле построения и упрочения демократического и справедливого общества достигнуты немалые успехи и многое еще предстоит сделать. |
Well... come aboard my gondola and, in the space of fifteen days, you'll save thirty years. | Добро пожаловать на мою гондолу, и за 15 дней в космосе вы сэкономите 30 лет. |
This is calculated by taking the average of the best fifteen years of the working life in question, adjusting the actual amounts paid for inflation and disregarding any amount above a fixed annual ceiling. | Размер этой заработной платы рассчитывается как среднее арифметическое зарплат за 15 наиболее благоприятных лет профессиональной деятельности при условии, что реально выплаченные зарплаты индексируются с учетом инфляции и что их уровень не превышает ежегодно устанавливаемого максимального размера. |
A fifteen shilling book token. | Сувенир за 15 шиллингов в виде книжечки. |
While he was in office, Lincoln Air Force Base was re-activated, the city charter was amended, the "O" street viaduct was replaced, and, for the first time in fifteen years, street resurfacing was done. | Во время его пребывания в должности была расконсервирована военно-воздушная база Линкольна, внесены поправки в городской устав, заменён путепровод на улице «О» и впервые за 15 лет было переложено дорожное покрытие. |
15& (Korean: 피프틴앤드, also known as Fifteen And) is a South Korean duo formed by JYP Entertainment in 2012. | 피프틴앤드, также известные как Fifteen And) - южнокорейский женский дуэт, созданный под руководством JYP Entertainment в 2012 году. |
You can also unwind with a martini and music at Bar the Fifteen's or have a casual meal at Coffee Shop Primula. | Вы также можете расслабиться с бокалом мартини под звуки музыки в баре Fifteen. Приглашаем Вас заглянуть на обед в неформальной обстановке в кафе Primula. |
The Slough version of the 11L was called the Light Fifteen and the long wheelbase 11 was called the Big Fifteen. | Версия 11L называлась «Light Fifteen» («лёгкий пятнадцатисильный»), а 11 с длинной базой - «Big Fifteen» («большой пятнадцатисильный»). |
Upon return in the end of December 2009, the first single Fifteen Floors was released. | По возвращению в конце декабря 2009 года был выпущен первый сингл альбома, «Fifteen Floor». |
She moved to East Jarrow, County Durham which would become the setting for one of her best-known novels, The Fifteen Streets. | Впоследствии переехала в том же графстве в город Джарроу, который стал местом действия одного из её самых известных романов - «Пятнадцать улиц» (англ. The Fifteen Streets). |
The story takes place fifteen years after the events of the anime series and it revolves around Sora's younger sister, Yume. | Действие происходит спустя 15 лет после событий аниме-сериала, главной героиней становится младшая сестра Соры Юмэ. |
Fifteen years after Copenhagen, many individuals and social groups remain marginalized and excluded in many countries. | Спустя 15 лет после Копенгагенской встречи многие отдельные лица и социальные группы остаются маргинализированными и исключенными из жизни многих стран. |
In October, she played Fantine during the 25th Anniversary Concert of Les Misérables, fifteen years after appearing in the 10th Anniversary as Eponine. | 10 октября 2010 года она исполнила роль Фантины в концерте, посвящённом 25-летию мюзикла «Отверженные», спустя 15 лет после своего появления на 10-летии мюзикла в роли Эпонины... |
The space rock made its pass by Earth just fifteen hours after its discovery. | Астероид пролетел рядом с Землёй спустя 15 часов после его открытия. |
Now, fifteen years later I can't stop him from talking. | Теперь же, спустя 15 лет, его будто прорвало. |
In the face of the realities of war, Article 24 of Geneva Convention IV sets out special protections for children under the age of fifteen who are separated from their families or orphaned: | Перед лицом реалий войны статья 24 четвертой Женевской конвенции устанавливает особые меры защиты детей, не достигших 15-летнего возраста, которые разлучены со своими родителями или осиротели: |
A forfeiture order may also be based on a criminal offence, where the person committing the act has not reached the age of fifteen at the material time, or is without criminal capacity or free from criminal liability. | Постановление о лишении имущества может быть основано также на уголовном преступлении лица, которое на момент совершения этого деяния еще не достигло 15-летнего возраста либо не обладает уголовно-правовой дееспособностью или не подлежит уголовной ответственности. |
From the age of fifteen, Stankeras took a great interest in the history of World War II, German National Socialism, Italian Fascism, and the Lithuanian police. | С 15-летнего возраста интересуется историей Второй мировой войны, историей национал-социалистической Германии и итальянского фашизма. |
Figure 2 shows the effect of the successive market penetration in relation to the best case and worst case scenario defined by BASt, taking into account the implementing time of any measure and a fifteen years life span for the concerned categories. Figure 2 | На рис. 2 охарактеризованы результаты последовательного проникновения на рынок соответствующих транспортных средств при наименее благоприятном и наиболее благоприятном сценарии, определенном БАСт, с учетом времени, необходимого для реализации любой меры, и 15-летнего срока эксплуатации транспортного средства. |
Article 38E provides for compulsory formal education up to the age of fifteen years. | В статье 38Е предусматривается обязательное формальное образование до достижения детьми 15-летнего возраста. |