So, fifteen years after the fall of the Berlin Wall, the world remains more in need of new thinking than ever. | Таким образом, пятнадцать лет спустя падения Берлинской стены миру необходимо новое мышление больше, чем когда-либо. |
Reaffirms the World Programme of Action for Youth, including its fifteen interrelated priority areas, and calls upon Member States to continue its implementation at the local, national, subregional, regional and international levels, while taking into account the views of youth and youth organizations; | З. подтверждает Всемирную программу действий, касающуюся молодежи, включая пятнадцать ее взаимосвязанных приоритетных областей, и призывает государства-члены продолжать ее осуществление на местном, национальном, субрегиональном, региональном и международном уровнях, принимая во внимание мнения молодежи и молодежных организаций; |
Fifteen made it to Mexico, but these seven aren't going anywhere. | Пятнадцать вышли в Мехико, но эти семеро никуда не доберутся. |
Eighty-three individual athletes won medals, but the ones representing Norway far surpassed their competitors in the medal count, winning fifteen medals to the six won by the nearest NOC, the United States. | Завоевали медали восемьдесят три спортсмена, однако норвежцы намного превзошли своих конкурентов в медальном зачёте, выиграв пятнадцать медалей и значительно оторвавшись от американских спортсменов, завоевавших шесть медалей. |
It is forty or fifty miles long by twelve or fifteen wide and the shores around it receded into the dim distance until they become invisible, in the way which we are accustomed only with ideas of salt water. | Оно протянулось на сорок или пятьдесят миль в длину и двенадцать или пятнадцать миль в ширину, и берега вокруг него растворяются вдали, пока они не теряются из вида - такие впечатления обычно ассоциируются у нас только с морской водой. |
On a good day, I sleep fifteen to eighteen hours. | В хороший день, я сплю от пятнадцати до восемнадцати часов. |
The Council consists of fifteen members 9 of which are judges, at the same time, representatives of advocacy and public prosecution member of the Council. | Совет состоит из пятнадцати членов, 9 из которых являются судьями, в то же время, представителями адвокатуры и государственного обвинения в Совете. |
The Community Sector is one of fifteen (15) sectors that make up the Samoan economy and the MWCSD is the lead agency responsible for this Sector. | Общинный сектор - это один из пятнадцати (15) секторов, составляющих экономику Самоа, и МЖОСР является головным учреждением, ответственным за развитие этого сектора. |
The employer shall be bound to grant to every employee a minimum total of fifteen hours with pay per year as time off from work for urgent family reasons. | Работодатель обязан предоставлять каждому работнику в общей сложности не менее пятнадцати часов в год оплачиваемого перерыва в работе в связи с неотложными семейными обстоятельствами. |
If the acts of torture results in fracture of victim's bones, the perpetrator shall be imprisoned for a term from eight to fifteen years in proportion to the severity of the damage in respect to vital functions; | З) Если акты пыток привели к перелому костей потерпевшего, виновный подлежит тюремному наказанию сроком от восьми до пятнадцати лет пропорционально тяжести ущерба, причиненного жизненно важным функциям. |
Fifteen years after the genocide, 13 fugitives are still at large, four of them earmarked for trial before the Tribunal as high-level accused. | Через 15 лет после прекращения геноцида все еще находятся на свободе 13 лиц, скрывающихся от правосудия, четверо из которых должны предстать перед Трибуналом как высокопоставленные обвиняемые. |
Fifteen years after its release, Game Informer listed Ghost in the Shell as one of the best manga and anime-based games. | Через 15 лет после релиза Game Informer добавили Ghost in the Shell в список лучших игр, основанных на манге или аниме. |
We'll pick you up in fifteen. | Мы заберем тебя через 15 минут. |
we'll be in your place in fifteen. | Мы будем у тебя через 15 минут. Супер! |
APONE: First assembly's in fifteen, people. | Сбор через 15 минут, ясно? |
We never had a flat of fifteen rooms and a bathroom. | В квартирах по 15-ти комнат с ванными не жили. |
Inside of ten minutes, fifteen. | В пределах 10-ти минут, 15-ти. |
A little over fifteen thousand. | Немногим более 15-ти тысяч человек. |
How about fifteen dollars? | Как на счет 15-ти? |
Fifteen patients and for us, their caretakers. | для 15-ти пациентов и для нас, тех, кто о них заботился. |
It was surrounded by a wooden fence with five stone and fifteen wooden towers and two bastions. | Её окружала деревянная ограда с пятью каменными и пятнадцатью деревянными башнями, двумя бастионами. |
Substantial amount of funds are flowing to women through both women-specific and women-related schemes, which are implemented by fifteen Central Ministries/Departments. | Средства в значительных размерах направляются женщинам по каналам как специфических женских программ, так и через программы, имеющие отношение к женщинам, которые осуществляются пятнадцатью центральными министерствами/ департаментами. |
In 1974, the Apollo traded Child to the expansion San Jose Earthquakes where he led the league in scoring with fifteen goals and six assists. | В 1974 году Аполлос продали Чайлда в «Сан-Хосе Эртквейкс», где он возглавил, а впоследствии и выиграл гонку бомбардиров с пятнадцатью голами и шестью передачами. |
In one of the tournaments he participated, he was initially considered too young to play, but eventually went on to end up top scorer with fourteen or fifteen goals. | В одном из турниров, в которых он участвовал, его изначально считали слишком молодым, чтобы играть, но в итоге он стал лучшим бомбардиром с четырнадцатью или пятнадцатью голами. |
By the end of the program, almost all of the students were able to mentally solve an addition problem of fifteen 5-digit numbers in under thirty seconds. | К концу программы, почти все студенты были в состоянии мысленно решить задачи с пятнадцатью 5-значными числами в течение тридцати секунд. |
This came in response to the wish expressed fifteen years earlier by the Constitutional Commission at the conclusion of its work in 1992. | Это было сделано в ответ на пожелание, которое было высказано за 15 лет до этого Конституционной комиссией при завершении ее работы в 1992 году. |
Fifteen years really does a number on a place. | Что за 15 лет стало со зданием! |
In addition to ozone layer benefits the phase-out had also yielded substantial climate benefits, eliminating an estimated 6,700 million tonnes of carbon dioxide equivalent over fifteen years. | Помимо положительного влияния на состояние озонового слоя, сокращение также обеспечило существенные выгоды для климата, поскольку объем уничтожения оценивается примерно в 6700 миллионов тонн эквивалента диоксида углерода за 15 лет. |
Just fifteen days after its inauguration, on January 8, 1959, Fidel Castro entered Havana during the Cuban Revolution. | Её возвели всего за 15 дней до того, как 8 января Фидель Кастро вступил в Гавану в ходе Кубинской революции. |
(e) In the case of During the undertaking of carrying out an impact assessmentEIA, the applicant must publish an announcement specifying the nature of the project at least fifteen 15 days before the information meeting;. | ё) В ходе проведения ОВОС сторона, подавшая ходатайство, должна не менее чем за 15 дней до информационного совещания опубликовать объявление с изложением характера проекта; |
"Our Fifteen Principles". .nz. | Our Fifteen Principles (англ.) (недоступная ссылка). .nz. |
15& (Korean: 피프틴앤드, also known as Fifteen And) is a South Korean duo formed by JYP Entertainment in 2012. | 피프틴앤드, также известные как Fifteen And) - южнокорейский женский дуэт, созданный под руководством JYP Entertainment в 2012 году. |
You can also unwind with a martini and music at Bar the Fifteen's or have a casual meal at Coffee Shop Primula. | Вы также можете расслабиться с бокалом мартини под звуки музыки в баре Fifteen. Приглашаем Вас заглянуть на обед в неформальной обстановке в кафе Primula. |
The Slough version of the 11L was called the Light Fifteen and the long wheelbase 11 was called the Big Fifteen. | Версия 11L называлась «Light Fifteen» («лёгкий пятнадцатисильный»), а 11 с длинной базой - «Big Fifteen» («большой пятнадцатисильный»). |
Upon return in the end of December 2009, the first single Fifteen Floors was released. | По возвращению в конце декабря 2009 года был выпущен первый сингл альбома, «Fifteen Floor». |
The story takes place fifteen years after the events of the anime series and it revolves around Sora's younger sister, Yume. | Действие происходит спустя 15 лет после событий аниме-сериала, главной героиней становится младшая сестра Соры Юмэ. |
Fifteen years after the Shannon Mandate, we cannot waver as to the value of the FMCT. | Спустя 15 лет после принятия мандата Шеннона мы не можем сомневаться в целесообразности ДЗПРМ. |
The interim arrangement continues to exist more than fifteen years after its supposed expiry. | Спустя 15 лет после истечения срока действия временного механизма он продолжает существовать. |
More than fifteen years after the Copenhagen Summit, much still needed to be done to achieve the goals contained in the Declaration and Programme of Action. | Спустя 15 лет после Копенгагенской встречи на высшем уровне по-прежнему предстоит еще многое сделать для того, чтобы достичь целей, намеченных в Декларации и Программе действий. |
Miss Barrow: One of the fifteen on the tour with Miss Marple, she appears with Miss Cooke. | Спустя 15 лет, 14 из которых она встречается с Кевином Гилмором, владельцем косметической компании, она встречает Лайона Берка. |
In 1890, at the age of fifteen, he was sent to study in France where he spent the next seven years. | В 1890 году 15-летнего Фаика Коницу отправили на учёбу во Францию, где он провёл последующие семь лет. |
In the face of the realities of war, Article 24 of Geneva Convention IV sets out special protections for children under the age of fifteen who are separated from their families or orphaned: | Перед лицом реалий войны статья 24 четвертой Женевской конвенции устанавливает особые меры защиты детей, не достигших 15-летнего возраста, которые разлучены со своими родителями или осиротели: |
A forfeiture order may also be based on a criminal offence, where the person committing the act has not reached the age of fifteen at the material time, or is without criminal capacity or free from criminal liability. | Постановление о лишении имущества может быть основано также на уголовном преступлении лица, которое на момент совершения этого деяния еще не достигло 15-летнего возраста либо не обладает уголовно-правовой дееспособностью или не подлежит уголовной ответственности. |
From the age of fifteen, Stankeras took a great interest in the history of World War II, German National Socialism, Italian Fascism, and the Lithuanian police. | С 15-летнего возраста интересуется историей Второй мировой войны, историей национал-социалистической Германии и итальянского фашизма. |
Article 38E provides for compulsory formal education up to the age of fifteen years. | В статье 38Е предусматривается обязательное формальное образование до достижения детьми 15-летнего возраста. |