| Fifteen of the 16 NATO countries are contributing forces to IFOR and Iceland is contributing medical personnel. | Пятнадцать из шестнадцати стран НАТО предоставляют свои войска для СВС, а Исландия выделяет медицинский персонал. |
| Fifteen United Nations information centres have undertaken special outreach activities to brief journalists about the Summit and the issues. | Пятнадцать информационных центров Организации Объединенных Наций провели специальные мероприятия по информированию широкого круга журналистов о Встрече на высшем уровне и соответствующих вопросах. |
| (b) Fifteen technical guidance and assistance missions for the development of national environmental law to countries in Africa, Asia and Latin America. | Ь) Пятнадцать миссий по оказанию технических консультативных услуг и помощи в разработке национального природоохранного законодательства - в страны Африки, Азии и Латинской Америки. |
| Fifteen indicators (corresponding to 25 per cent of the total list of Millennium Development Goals indicators) are mainly based on data produced by countries (more than 70 per cent of country data). | Пятнадцать показателей (что соответствует 25 процентам общего числа показателей достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия) представляют собой показатели, данные по которым предоставляются главным образом странами (более 70 процентов страновых данных). |
| A humble employee at a humble salary, she played only fifteen roles, all minor, during her last ten years at Dramaten, 1933-43. | Скромный работник со скромной зарплатой, она в течение последних десяти лет в Драматен, 1933-1943 гг., сыграла только незначительные пятнадцать ролей. |
| The publication of fifteen Theses Theologiae (1676) led to a public discussion in Aberdeen, each side claiming a victory. | Публикация им пятнадцати богословских тезисов (Theses Theologiae, 1676) привела к общественному обсуждению в Абердине, в котором каждая сторона заявляла о своей победе. |
| The offender shall be punished by imprisonment for a term of ten to fifteen years, if by the act described in paragraph 1 he or she causes death. | З) Преступник наказывается лишением свободы на срок от десяти до пятнадцати лет, если деяние, указанное в пункте 1, привело к гибели человека. |
| If, within fifteen days of the request, a majority of the members of the Council concurs, the Secretary-General shall convene the session of the Council on the date indicated in the request. | Если в течение пятнадцати дней с момента поступления просьбы ее поддержит большинство членов Совета, Генеральный секретарь созывает Совет в день, указанный в просьбе. |
| Fifteen universities in Africa were assisted (compared to two in 2002-2003) in developing environmental studies curriculums and programmes and all have introduced environmental studies in their training programmes. | Пятнадцати университетам в Африке (по сравнению с двумя в 2002 - 2003 годах) оказывалась помощь в подготовке учебных планов и программ экологических исследований, и все эти университеты включили экологические исследования в свои программы профессиональной подготовки. |
| The game begins by allocating fifteen Royal Navy ships for the task force; a proportionate amount must be devoted for attack and defence purposes. | Игра начинается с распределения пятнадцати кораблей Королевского флота, которые необходимо рационально разделить для атаки и обороны. |
| And fifteen years later I'm one of the greatest minds of the 21 st century. | И через 15 лет я стал обладателем одного из величайших интеллектов 21-го века. |
| (a) The decision on the EIA itself was never published but only the information about the decision was published fifteen days after its approval; | а) решение о собственно ОВОС никогда не публиковалось и что через 15 дней после ее утверждения была опубликована лишь информация об этом решении; |
| Fifteen days from now we'll be in Our Lady's month. | Через 15 дней наступит месяц Мадонны... |
| Fifteen years after its release, Game Informer listed Ghost in the Shell as one of the best manga and anime-based games. | Через 15 лет после релиза Game Informer добавили Ghost in the Shell в список лучших игр, основанных на манге или аниме. |
| Fifteen years after it was dismantled by the B.C. Liberals, the NDP government has announced plans to reinstate the B.C. Human Rights Commission. | Через 15 лет после того, как комиссия по правам человека была упразднена либеральным правительством, новое правительство (партия НДП) объявило о планах восстановить комиссию по правам человека. |
| We never had a flat of fifteen rooms and a bathroom. | В квартирах по 15-ти комнат с ванными не жили. |
| Inside of ten minutes, fifteen. | В пределах 10-ти минут, 15-ти. |
| Cats don't often live to fifteen! | Кошки часто не доживают до 15-ти! |
| Really? Before you were 20, your name popped up on LexisNexis in 14... Fifteen. | До того, как вам исполнилось 20, ваше имя фигурировало в 14-ти... 15-ти. |
| A little over fifteen thousand. | Немногим более 15-ти тысяч человек. |
| Loeb and Churchill provided the first instance of stability, working together on fifteen of the twenty issues from #20-39. | Лоэб и Черчилль дали серии первую стабильность, работая вместе над пятнадцатью из двадцати выпусков в Nº 20-39. |
| It was surrounded by a wooden fence with five stone and fifteen wooden towers and two bastions. | Её окружала деревянная ограда с пятью каменными и пятнадцатью деревянными башнями, двумя бастионами. |
| Substantial amount of funds are flowing to women through both women-specific and women-related schemes, which are implemented by fifteen Central Ministries/Departments. | Средства в значительных размерах направляются женщинам по каналам как специфических женских программ, так и через программы, имеющие отношение к женщинам, которые осуществляются пятнадцатью центральными министерствами/ департаментами. |
| Jackson moved to the Hotel Chelsea and resumed work on A Second-Hand Life, a novel that he began writing some fifteen years earlier. | Джексон переехал в отель «Челси» и возобновил работу над романом «Secondhand life», который он начал писать пятнадцатью годами ранее. |
| Thus, in 1912, when all this equipment was in place, the original Tejo Power Station had fifteen small Belleville boilers and five generating sets that supplied the city of Lisbon's electric grid. | Таким образом в 1912 году, когда всё это оборудование было установлено, «примитивная» Центро Тежу располагала пятнадцатью небольшими котлоагрегатами Belleville и пятью группами генераторов, которые снабжали Лиссабон электричеством. |
| In November 1993, the Mustang debuted its first major redesign in fifteen years. | В 1994 году Mustang пережил первый серьёзный редизайн за 15 лет. |
| Just fifteen days after its inauguration, on January 8, 1959, Fidel Castro entered Havana during the Cuban Revolution. | Её возвели всего за 15 дней до того, как 8 января Фидель Кастро вступил в Гавану в ходе Кубинской революции. |
| Well... come aboard my gondola and, in the space of fifteen days, you'll save thirty years. | Добро пожаловать на мою гондолу, и за 15 дней в космосе вы сэкономите 30 лет. |
| Upon inauguration, the new government assessed the performance of government over a period of fifteen years since the dawn of democracy in 1994 and reaffirmed the existing good policies which deal with the domestic challenges facing South Africa and the fulfilment of its international obligations. | Вслед за инаугурацией новое правительство провело оценку результативности деятельности правительства за 15 лет, истекших со времени перехода к демократии в 1994 году, и вновь подтвердило свою приверженность уже проводимой благотворной политике, направленной на решение внутренних проблем Южной Африки и выполнение ею своих международных обязательств. |
| (e) In the case of During the undertaking of carrying out an impact assessmentEIA, the applicant must publish an announcement specifying the nature of the project at least fifteen 15 days before the information meeting;. | ё) В ходе проведения ОВОС сторона, подавшая ходатайство, должна не менее чем за 15 дней до информационного совещания опубликовать объявление с изложением характера проекта; |
| "Our Fifteen Principles". .nz. | Our Fifteen Principles (англ.) (недоступная ссылка). .nz. |
| 15& (Korean: 피프틴앤드, also known as Fifteen And) is a South Korean duo formed by JYP Entertainment in 2012. | 피프틴앤드, также известные как Fifteen And) - южнокорейский женский дуэт, созданный под руководством JYP Entertainment в 2012 году. |
| You can also unwind with a martini and music at Bar the Fifteen's or have a casual meal at Coffee Shop Primula. | Вы также можете расслабиться с бокалом мартини под звуки музыки в баре Fifteen. Приглашаем Вас заглянуть на обед в неформальной обстановке в кафе Primula. |
| Upon return in the end of December 2009, the first single Fifteen Floors was released. | По возвращению в конце декабря 2009 года был выпущен первый сингл альбома, «Fifteen Floor». |
| She moved to East Jarrow, County Durham which would become the setting for one of her best-known novels, The Fifteen Streets. | Впоследствии переехала в том же графстве в город Джарроу, который стал местом действия одного из её самых известных романов - «Пятнадцать улиц» (англ. The Fifteen Streets). |
| Fifteen years after the Shannon Mandate, we cannot waver as to the value of the FMCT. | Спустя 15 лет после принятия мандата Шеннона мы не можем сомневаться в целесообразности ДЗПРМ. |
| Fifteen years after the Cairo Conference, we can tell the Assembly that Indonesia has achieved significant progress. | Спустя 15 лет после Каирской конференции мы можем сообщить Ассамблее о том, что Индонезия добилась значительного прогресса. |
| Fifteen months after AFDL took power, the Congolese Government, considering that order and security had been restored within its borders, decided to end the Rwandan military presence within the Congolese armed forces. | Спустя 15 месяцев после прихода АФДЛ к власти конголезское правительство, считая, что в пределах страны восстановлены порядок и безопасность, сочло целесообразным свернуть руандийское военное присутствие в рядах конголезских вооруженных сил. |
| Fifteen years after the creation of the function of Special Rapporteur on the use of mercenaries as a means of violating human rights and hindering the exercise of the right of peoples to self-determination, peace is still an unknown for many peoples of Africa. | Спустя 15 лет после учреждения поста Специального докладчика по вопросу об использовании наемников как средстве нарушения прав человека и противодействия осуществлению права народов на самоопределение многие народы Африки так и не изведали мирной жизни. |
| The interim arrangement continues to exist more than fifteen years after its supposed expiry. | Спустя 15 лет после истечения срока действия временного механизма он продолжает существовать. |
| In 1890, at the age of fifteen, he was sent to study in France where he spent the next seven years. | В 1890 году 15-летнего Фаика Коницу отправили на учёбу во Францию, где он провёл последующие семь лет. |
| In the face of the realities of war, Article 24 of Geneva Convention IV sets out special protections for children under the age of fifteen who are separated from their families or orphaned: | Перед лицом реалий войны статья 24 четвертой Женевской конвенции устанавливает особые меры защиты детей, не достигших 15-летнего возраста, которые разлучены со своими родителями или осиротели: |
| (c) Children who have not attained the age of fifteen years shall neither be recruited in the armed forces or groups nor allowed to take part in hostilities; | с) дети, не достигшие 15-летнего возраста, не подлежат вербовке в вооруженные силы или группы, и им не разрешается принимать участие в военных действиях; |
| From the age of fifteen, Stankeras took a great interest in the history of World War II, German National Socialism, Italian Fascism, and the Lithuanian police. | С 15-летнего возраста интересуется историей Второй мировой войны, историей национал-социалистической Германии и итальянского фашизма. |
| Figure 2 shows the effect of the successive market penetration in relation to the best case and worst case scenario defined by BASt, taking into account the implementing time of any measure and a fifteen years life span for the concerned categories. Figure 2 | На рис. 2 охарактеризованы результаты последовательного проникновения на рынок соответствующих транспортных средств при наименее благоприятном и наиболее благоприятном сценарии, определенном БАСт, с учетом времени, необходимого для реализации любой меры, и 15-летнего срока эксплуатации транспортного средства. |