Английский - русский
Перевод слова Fever

Перевод fever с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лихорадка (примеров 485)
Well, like the virus, lumps under the arm, nausea, fever... Как у вируса, воспаленные лимфоузлы Тошнота, лихорадка...
I think I'd better wait until the fever breaks. Я лучше подожду пока лихорадка не спадет.
My wounds were superficial, but Darvell developed fever. Мои раны оказались неглубокими, а вот Дарвелла охватила лихорадка.
The fever still grips him? Его всё ещё мучает лихорадка?
In the 19th century, an influential theory was proposed by French physician François-Joseph-Victor Broussais, that fevers were the result of inflammation of the organs, and bloodletting was an effective treatment for any fever. В XIX веке французский врач Бруссар предложил теорию, что лихорадка является результатом воспаления органов и кровопускание является эффективным средством для лечения любой горячки.
Больше примеров...
Жар (примеров 411)
But - how long after he had the fever? И сколько времени после этого у него был жар?
She'd have a fever. У неё был бы жар. Отравление?
I got a fever of 103 У меня жар под 40 градусов
She spiked a fever an hour later. Жар усилился час спустя.
The water cools the fever, yes? Вода снимает жар, точно?
Больше примеров...
Температура (примеров 285)
McBride had a fever of 104. У Макбрайда была температура под сорок.
She's been running a fever all month. Она не больна, у неё давно температура.
The high fever - How long has it been going on? Высокая температура: давно она у него?
I thought maybe he had a fever, but when I walked into his room, there was this... this man standing over his crib, reaching in. Я думала, у него поднялась температура, но когда я вошла в комнату, там был этот... этот мужчина стоял у кроватки, протянув к нему руки.
I think I have a fever. Кажется, у меня температура.
Больше примеров...
Горячка (примеров 16)
Looks like the fever's breaking. У него, похоже, горячка.
And she survived only 24 hours more - puerperal fever. И она пережила сына всего на 24 часа - родильная горячка.
She has a sudden fever. Успокойтесь, Люси. Внезапная горячка.
After life's fitful fever he sleeps well; Горячка жизни кончена, он спит
Duncan is in his grave; after life's fitful fever he sleeps well; treason has done his worst: nor steel, nor poison, malice domestic, foreign levy, nothing can touch him further. Дункан в могиле; Горячка жизни кончена, он спит Так сладостно, и ни кинжал, ни яд,
Больше примеров...
Болезнь (примеров 36)
Whatever she thinks, her fever is rising. Какая разница, что она думает, ее болезнь усиливается.
Your fever's up. Ваша болезнь может ухудшиться.
Additional high mortality rates result from African sleeping sickness, dengue fever, river blindness, elephantiasis, leishmaniasis, Chagas disease, and schistosomiasis . Дополнительными причинами высоких показателей смертности являются африканский трипаносомоз, лихорадка денге, орхоцеркоз, элефантиаз, лейшманиоз, болезнь Шагаса и шистосомоз .
Ebola virus disease (formerly known as Ebola haemorrhagic fever) is a severe, often fatal illness, killing as many as 9 out of 10 people who have the disease. Болезнь, вызванная вирусом Эбола (известная ранее под названием «геморрагическая лихорадка Эбола»), является тяжелым, часто летальным недугом: смертность от него достигает 90 процентов.
Letumosis, a fatal disease started by the Lunars and nicknamed the "Blue Fever," is raging throughout the world and the cure is unknown. Летумозис, или чума, - болезнь, начатая лунатиками (жители Луны) и получившая прозвище «синяя лихорадка», бушует по всему миру, а лекарство неизвестно.
Больше примеров...
Озноб (примеров 16)
Sometimes a fever can cause chills. Иногда из-за высокой температуры бывает озноб.
He's suffering from the side effects of a viral infection - fever, aches, chills. Похоже, он страдает от побочных эффектов вирусной инфекции - жар, боли, озноб.
"Flu-like symptoms, sudden onset of high fever, chills, shivering...". "Симптомы как у гриппа: резкое повышение температуры, озноб, дрожь..."
Shivers and fear, And a secret fever, Озноб и страх, И тайный жар,
She has a... a fever and... and the chills - and she's been vomiting. У нее... лихорадка... и... и озноб и ее рвало.
Больше примеров...
Fever (примеров 57)
10 November 1979 - UK vinyl - Chiswick/EMI, CWK3008 - The first 10,000 copies pressed on white vinyl, with "White vinyl fever" written on cover. 10/Nov/1979 - UK vinyl - Chiswick/EMI, CWK3008 - 10000 копий изданных на белом виниле, с надписью «White vinyl fever» на обложке.
Fever also brought Minogue a number of accolades and award nominations. Fever принёс Миноуг многочисленные награды и номинации.
Following their tours, the band returned to studio to finish Fever. По окончании тура группа вернулась в студию, чтобы закончить Fever.
"U.R.A. Fever" was released as the lead single from the album on December 3, 2007. «U.R.A. Fever» был выпущен как ведущий сингл 3 декабря 2007.
Knowles first recorded her version of "Fever" on September 9, 2003 for her film The Fighting Temptations. Ноулз впервые записала «Fever» для её фильма 2003 года «Борьба с искушениями».
Больше примеров...
Тиф (примеров 20)
The outbreaks occurred throughout southern Sudan and involved whooping cough, acute diarrhea disease, relapsing fever, and measles. Эти эпидемии, вспыхивавшие в различных местах на юге Судана, включали такие заболевания, как коклюш, острое диарейное заболевание, возвратный тиф и корь.
What about typhoid or some kind of relapsing fever? Может быть, тифоидное, или какой-то вид возвратного тиф?
From December 1932 to May 1933, in the laboratory of parasitology at the medical faculty (Paris), he studied the spotted fever. С декабря 1932 по май 1933 М. Балтазар изучал риккетсиозы (в том числе сыпной тиф) в лаборатории паразитологии на медицинском факультете в Париже.
We are all aware now that temperature rises have been accompanied by an increase in vector-borne diseases such as highland malaria, typhoid, cholera and Rift Valley fever. Все мы понимаем теперь, что потепление сопровождается вспышкой таких трансмиссивных заболеваний, как малярия, тиф, холера и лихорадка долины Рифт.
It is gaol fever. У вас тюремная лихорадка. (тиф)
Больше примеров...
Лихорадит (примеров 22)
It's not serious but I have a fever. Это не слишком серьезно, но меня лихорадит.
He's probably running a fever, as well. Также, его, возможно, лихорадит.
Do you still have a fever now? Тебя всё ещё лихорадит?
It's just a fever from the wound. Меня лихорадит из-за раны.
And you've got a touch of the fever, haven't you, button? И вас немного лихорадит, не так ли?
Больше примеров...