Английский - русский
Перевод слова Fever

Перевод fever с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лихорадка (примеров 485)
A fever and you have an elevated heart elevated heart rate. Итак, у тебя точно есть лихорадка и повышенная частота сердечных сокращений.
My little Paul there had a terrible fever. У моего младшего Пола была страшная лихорадка.
Though dysentery and high fever are common symptoms some people get rashes, and some get spots... Обычно - понос и лихорадка, но иногда - разного рода сыпь.
Sixth Street by Alexandria, a club called Fever. Шестая улица у Александрии, клуб "Лихорадка".
Have you ever had a fever? Тебя когда-нибудь терзала лихорадка?
Больше примеров...
Жар (примеров 411)
It had to be the fever. Должно быть всему виной был жар.
I thought the fever would never break. Я думала, что жар никогда не спадет.
When the fever comes, it's about the only thing I can hear. Когда у меня жар, я только его и слышу.
On the fourth day of his questioning, the author was in severe pain; he had fever and could not move his body on his own. На четвертый день допросов у автора начались сильные боли, поднялся жар и он не мог самостоятельно передвигаться.
Fever, rash, diarrhea... Жар, сыпь, понос...
Больше примеров...
Температура (примеров 285)
Clinical depression does not cause fever. Температура. Клиническая депрессия не вызывает температуру.
She probably had a high fever, blood pressure, spasms... Вероятно, у нее была высокая температура, артериальное давление, спазмы...
The high fever - How long has it been going on? Высокая температура: давно она у него?
But his fever keeps going up. Но температура продолжает расти.
His fever, is it up and down? У него скачет температура?
Больше примеров...
Горячка (примеров 16)
She fainted, and the fever took her. Она упала в обморок и горячка выиграл.
ls that the boy who had the fever? Это мальчик, у которого была горячка?
Is that the boy who had the fever? Это мальчик, у которого была горячка?
It was touch and go for a while, but your fever broke today. Сначала вам было очень плохо, но горячка сегодня слабее.
The stock market fever gripped a huge number of people, and after a while it ended in failure: the owners of shares, who for a few days considered themselves big capitalists, were left with nothing, holding worthless papers in their hands. Биржевая горячка охватила огромное количество лиц, и через некоторое время она закончилась крахом: владельцы акций, за несколько дней считавшие себя крупными капиталистами, остались ни с чем, имея в руках ничего не стоящие бумаги.
Больше примеров...
Болезнь (примеров 36)
Things are so bad, they'll raise your fever. Ничего хорошего там нет, а ещё болезнь усилится.
And did the fever take his five children? И болезнь унесла пятерых его детей?
It's a deadly disease inducing terribly high fever, but with a relatively dependable cure. Quinine. Смертельная болезнь, вызывает лихорадку, довольно неплохо лечится хинином.
Ebola virus disease (formerly known as Ebola haemorrhagic fever) is a severe, often fatal illness, killing as many as 9 out of 10 people who have the disease. Болезнь, вызванная вирусом Эбола (известная ранее под названием «геморрагическая лихорадка Эбола»), является тяжелым, часто летальным недугом: смертность от него достигает 90 процентов.
While dengue fever is not endemic in the Cayman Islands, there were 12 cases of dengue fever between October 2007 and February 2008 in the Territory, one of them fatal. С октября 2007 года по февраль 2008 года в территории было зарегистрировано 12 случаев заболевания лихорадкой денге (один из них привел к летальному исходу), несмотря на то, что эта болезнь здесь не является эндемичной.
Больше примеров...
Озноб (примеров 16)
She's still got the fever. У нее все еще озноб.
Sometimes a fever can cause chills. Иногда из-за высокой температуры бывает озноб.
He's suffering from the side effects of a viral infection - fever, aches, chills. Похоже, он страдает от побочных эффектов вирусной инфекции - жар, боли, озноб.
I have over 100o fever. Malaria, the runs, what else, I don't know. У меня же жар, малярия, озноб, я даже не знаю, что еще!
Patients typically experience the sudden onset of fever, chills, head and body-aches and weakness, vomiting and nausea. Большинство пациентов испытывают резкое повышение температуры, озноб, головные и мышечные боли, слабость, тошноту и рвоту.
Больше примеров...
Fever (примеров 57)
Fever also brought Minogue a number of accolades and award nominations. Fever принёс Миноуг многочисленные награды и номинации.
At The Disco's debut album A Fever You Can't Sweat Out. At the Disco с дебютного студийного альбома A Fever You Can't Sweat Out.
The episode's airing-in particular, its shock regeneration-contributed to a public surge of interest, described by Daily Mail journalist Paul Revoir as "Doctor Who fever". Эпизод, а в особенности сцена ранения Доктора и его регенерации, вызвал общественный резонанс, который журналист Daily Mail Пол Ревуар назвал «лихорадкой "Доктора Кто"» (англ. Doctor Who fever).
Among them are already known songs and one totally new, first song by Lemmy, Eddie & Philthy, named "White Line Fever". Среди этих песен как номера, уже знакомые, так и совершенно новая, первая песня в составе Лемми-Эдди-Филти, названная "Дорожная Лихорадка" (White Line Fever).
Gary Desmond's Candy's Room, coming from Liverpool, was the first in 1980, quickly followed by Dan French's Point Blank, Dave Percival's The Fever, Jeff Matthews' Rendezvous, and Paul Limbrick's Jackson Cage. Candy's Room Гэри Десмонда пришедший из Ливерпуля, был первым в 1980 году, за ним быстро последовали Point Blank Дэна Френча, The Fever Дэйва Персиваля, Rendezvous Джефа Метьюса, и Jackson Cage Пола Лимбрука.
Больше примеров...
Тиф (примеров 20)
It is gaol fever, Will. Это тиф, Уилл.
I told you before, yellow fever, typhoid; я уже говорил,- жЄлта€ лихорадка, брюшной тиф;
It is gaol fever. У вас тюремная лихорадка. (тиф)
In particular, this concerns the diagnosis, treatment and care of patients suffering from certain infectious diseases (including cholera, dysentery, typhoid, hepatitis, active tuberculosis, viral haemorrhagic fever). Речь, в частности, идет об отходах, образующихся в процессе диагностирования, лечении и ухода за пациентами, страдающими определенными инфекционными заболеваниями (холера, дизентерия, тиф, гепатит, туберкулез в активной фазе, вирус конго-крымской геморрагической лихорадки и прочие заболевания).
Dangerous infectious diseases under the law are cholera, plague, smallpox, typhus and yellow fever and any other disease of an infectious or contagious nature which may be declared to be so by notification. Согласно этому закону, такими заболеваниями считаются холера, чума, оспа, тиф и тропическая лихорадка, а также любое другое заразное или инфекционное заболевание, которое может быть объявлено таковым по закону путем издания специального постановления.
Больше примеров...
Лихорадит (примеров 22)
I have a cough and a little fever. У меня кашель и немного лихорадит.
I know, it's exam fever. Я знаю, меня лихорадит перед экзаменом.
I've heard that, that Teng fellow still has a fever Я слышал, что Тенг Пьяо всё ещё лихорадит.
Any fever, any dizziness? Тебя не лихорадит, голова кружится?
It's just a fever from the wound. Меня лихорадит из-за раны.
Больше примеров...