Slow pulse, fever, paralysis. | Медленный пульс, лихорадка, паралич. |
In this connection, the World Health Organization recently granted the country its polio eradication certificate, just as diseases such as cholera, yellow fever and smallpox, in particular, had been eradicated earlier. | В этой связи следует отметить, что недавно Всемирная организация здравоохранения вручила властям страны сертификат, свидетельствующий об искоренении в стране полиомиелита; в прошлом же в стране были искоренены такие болезни, как холера, желтая лихорадка и оспа. |
Well, I don't know about treasure... but I'll stake my wig there's fever there. | Хорошо, я не уверен насчет сокровищ Но могу поставить на свой парик, что лихорадка тут точно есть |
All of these mentioned specific diseases that would increase in incidence, such as malaria (Argentina, Mauritius, Zimbabwe), cholera (Armenia, Zimbabwe), and dengue fever (Argentina, Zimbabwe). | Все Стороны упомянули о возможности роста заболеваемости конкретными болезнями, такими, как малярия (Аргентина, Маврикий, Зимбабве), холера (Армения, Зимбабве) и лихорадка денге (Аргентина, Зимбабве). |
Campaign Fever's what my father called it. | Кампания "Лихорадка", так это называл мой отец. |
She's starting to run a fever, and the rash is spreading. | У нее начинается жар, а сыпь распространяется. |
Of children under 5 years of age with fever, a clinical indicator of malaria, in the previous two weeks, 56 per cent were reported to have been treated with an antimalarial. | Сообщалось о том, что 56 процентов детей в возрасти до пяти лет, у которых за две недели до этого отмечался жар, являющийся клиническим симптомом малярии, лечили противомалярийными препаратами. |
Jane's still running a fever? | У Джейн держится жар? |
Expelling reddish sputum, fever. | Отхаркивает красноватую мокроту, жар. |
She has a high fever, but he didn't really leave any more orders. | У нее был жар, но нет предписаний. |
Not with an enlarged spleen and a fever. | Не в том случае, если увеличена селезёнка и температура. |
Well, it's still early, but it looks like her fever's breaking. | Пока ещё рано говорить, по, похоже, температура спадает. |
His fever is down. | У него спала температура. |
I had a high fever. | У меня была высокая температура. |
Sal - I can not. I have to look to Vinicius. Fever. | Не могу, мне надо сидеть с Виничо, у него температура. |
And she survived only 24 hours more - puerperal fever. | И она пережила сына всего на 24 часа - родильная горячка. |
ls that the boy who had the fever? | Это мальчик, у которого была горячка? |
Horrible, horrible... fever, nightmares... | Ужасно, ужасно... горячка, кошмары... |
Everyone was afraid that she has again started the fever. | И все боялись чтобы горячка ее не возвратилась |
It was touch and go for a while, but your fever broke today. | Сначала вам было очень плохо, но горячка сегодня слабее. |
Whatever she thinks, her fever is rising. | Какая разница, что она думает, ее болезнь усиливается. |
Commander, the strange disease, the fever, is spreading among the Monoids. | Командир, странная болезнь, она распространяется среди Моноид! |
Fever that spikes at night. | И эта болезнь испортила вечер всем. |
Before they went missing, Emmet said that Travers caught a fever and that he didn't make it. | Перед тем, как они пропали, что Тремерс подцепил какую-то болезнь, справиться с которой он не смог. |
Ebola virus disease (formerly known as Ebola haemorrhagic fever) is a severe, often fatal illness, killing as many as 9 out of 10 people who have the disease. | Болезнь, вызванная вирусом Эбола (известная ранее под названием «геморрагическая лихорадка Эбола»), является тяжелым, часто летальным недугом: смертность от него достигает 90 процентов. |
It looks like he has fever and chills. | Похоже, у него лихорадка и озноб. |
Sometimes a fever can cause chills. | Иногда из-за высокой температуры бывает озноб. |
"Flu-like symptoms, sudden onset of high fever, chills, shivering...". | "Симптомы как у гриппа: резкое повышение температуры, озноб, дрожь..." |
"Symptoms include chills..." check, "fever..." check, "seizures..." | "Симптомы включают озноб..." есть, "жар..." есть, "припадки..." |
From September 27 through March 1864, he suffered recurring attacks of fever and chills every three days, symptomatic of tertian malaria. | С 27 сентября по март 1864 года у него каждые три дня повторялись приступы лихорадки и озноб, которые были симптомами трёхдневной малярии. |
Fever also brought Minogue a number of accolades and award nominations. | Fever принёс Миноуг многочисленные награды и номинации. |
On 27 December 2012, Train Fever was accepted on Valve's Steam Greenlight, in the "Concept" section. | 27 декабря 2012 года Train Fever была добавлена в программу Steam Greenlight, в раздел «Концепты». |
Anderson won the annual award in 2009, citing three novels published from 1999 to 2002: Speak, Fever 1793, and Catalyst. | Премию писательница получила за три романа, вышедших с 1999 по 2002 гг.: Говори, Fever, 1793 и Catalyst. |
Among them are already known songs and one totally new, first song by Lemmy, Eddie & Philthy, named "White Line Fever". | Среди этих песен как номера, уже знакомые, так и совершенно новая, первая песня в составе Лемми-Эдди-Филти, названная "Дорожная Лихорадка" (White Line Fever). |
Aunt Dan and Lemon earned Shawn his second Obie Award for excellence in playwrighting in 1986, and The Fever won Best American Play in 1991. | Aunt Dan and Lemon в 1986 году принесла автору вторую премию Obie, The Fever была названа лучшей американской пьесой в 1991 году. |
Because if it's like his fingernails, we'll get typhus fever. | Потому что если они готовят с такими ногтями, мы можем тиф подхватить. |
I told you before, yellow fever, typhoid; | я уже говорил,- жЄлта€ лихорадка, брюшной тиф; |
In particular, this concerns the diagnosis, treatment and care of patients suffering from certain infectious diseases (including cholera, dysentery, typhoid, hepatitis, active tuberculosis, viral haemorrhagic fever). | Речь, в частности, идет об отходах, образующихся в процессе диагностирования, лечении и ухода за пациентами, страдающими определенными инфекционными заболеваниями (холера, дизентерия, тиф, гепатит, туберкулез в активной фазе, вирус конго-крымской геморрагической лихорадки и прочие заболевания). |
Dangerous infectious diseases under the law are cholera, plague, smallpox, typhus and yellow fever and any other disease of an infectious or contagious nature which may be declared to be so by notification. | Согласно этому закону, такими заболеваниями считаются холера, чума, оспа, тиф и тропическая лихорадка, а также любое другое заразное или инфекционное заболевание, которое может быть объявлено таковым по закону путем издания специального постановления. |
And somehow the fever killed the asthma. | И тиф как-то убил астму. |
I know, it's exam fever. | Я знаю, меня лихорадит перед экзаменом. |
You have a little fever today, don't you? | Тебя сегодня немного лихорадит, не так ли? |
Is he still running a fever? | Его до сих пор лихорадит? |
Do you still have a fever now? | Тебя всё ещё лихорадит? |
He's not running a fever anymore. | Его больше не лихорадит. |