Английский - русский
Перевод слова Fence

Перевод fence с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Забор (примеров 550)
When a woman lets a man build her a fence... Когда женщина позволяет мужчине сделать забор...
Used to hire me to paint his fence every summer. Каждое лето он нанимал меня красить забор.
But we've been out of town for a couple of days and came back to find the fence broken. Но нас пару дней не было в городе, а вернувшись, мы увидели, что забор сломан.
A gun like that? Could've shot me right off that fence. С такой пушкой ты мог бы пристрелить меня, когда я перелезал через забор.
Or until some fence gives way. Или пока не выдержит забор.
Больше примеров...
Ограждение (примеров 115)
The fence is temporary, its sole purpose is security, and it can be moved or removed in accordance with any agreement we may reach. «Ограждение временное, и его единственная цель состоит в обеспечении безопасности, оно может быть перемещено и демонтировано в соответствии с любой достигнутой нами договоренностью.
A fence of barbed wire was then erected around them. Затем вокруг них возвели ограждение из колючей проволоки.
Let's wait till tomorrow morning when the fence is down and then we'll report it to the authorities. Давай подождём до завтрашнего утра, когда уберут ограждение и тогда мы обязательно об этом сообщим властям.
Embassy windows were broken, iron bars were bent, the fence was demolished and the police hut outside the building was burned down. Были разбиты окна посольства, погнуты железные решетки, снесено ограждение и сожжена полицейская будка около здания.
Opposite the town of Rumaysh, in Wadi Qatmun, two Merkava tanks crossed the technical fence, short of the Blue Line near point ghayn-56. В Вади-Катмуне напротив города Румейш два танка «Меркава» продвинулись за техническое ограждение, не пересекая «голубую линию», у точки «Райн-56».
Больше примеров...
Заграждение (примеров 88)
The arm of the excavator extended over the technical fence and the Blue Line into Lebanese territory. Стрела экскаватора заходила за техническое заграждение и «голубую линию», нависая над ливанской территорией.
The large and the small bulldozers and a number of enemy personnel crossed the technical fence, and the large bulldozer erected a large earthen berm at the work site. Большой и малоразмерный бульдозеры и несколько человек из сил неприятеля проникли за техническое заграждение, и большой бульдозер занялся сооружением большой земляной бермы на рабочей площадке.
On 11 December, it was reported that the security authorities in conjunction with the Ministry of Defence had decided to build a 12 kilometre-long separation fence west of Kalkiliya and Tulkarm. 11 декабря сообщалось, что органы безопасности совместно с министерством обороны приняли решение поставить 12-километровое разделительное заграждение к западу от Калькильи и Тулькарма.
It's not a real electric fence. Это не настоящее электрическое заграждение.
At the technical fence, demonstrators unearthed 23 anti-tank mines, threw stones and two petrol bombs across the fence and attempted to climb it and bring it down. У технического заграждения демонстранты извлекли из земли 23 противотанковые мины, стали бросать камни и бросили две бутылки с горючей смесью и попытались забраться на заграждение и свалить его.
Больше примеров...
Ограда (примеров 48)
This fence will come around here and end by the gate. Здесь будет ограда до самых ворот.
Of particular interest to connoisseurs of Moscow modernism is the metal fence of the mansion on the side of the alley and the gate in the garden. Особый интерес для ценителей московского модерна представляет металлическая ограда особняка со стороны переулка и калитка в саду.
In fact, there's a fence quite upstream of this threshold, beyond which you are in a danger zone. Вообще-то, выше по течению достаточно далеко от этого обрыва, есть ограда и вне ограды вы уже находитесь в опасной зоне.
Additionally, since a new fence was erected in 2005, domestic animals have not grazed in the area, while cows and sheep always grazed in the area until 2005. Вдобавок, с тех пор как в 2005 году была возведена новая ограда, в этом районе не пасутся домашние животные, тогда как до 2005 года в этом районе всегда паслись коровы и овцы.
Good-lookin' fence you got, Slater. Славная выходит ограда, Слэйтер.
Больше примеров...
Стена (примеров 30)
So if the settlers have a right to self-defense, is the fence an acceptable means of realizing that right? Если поселенцы имеют право на самозащиту, будет ли стена реализацией этого права?
He'll make a fence to block the horses. Стена из них остановит лошадей.
A fence was erected to protect the great engine. Для защиты от их набегов была построена Великая стена.
In the present report "the Wall" is used instead of "barrier" or "fence". В настоящем докладе вместо слов "барьер" или "заграждение" используется термин "стена".
But I believe that when advertising is done well, the wall or fence revere a brand, with art and beauty, can become part of our culture, rather than one type of pollution Но иногда, когда реклама сделана хорошо, кажется, что стена или билборд, рекламирующие бренд так красиво и искусно, могут считаться частью нашей культуры, а не какой-нибудь формой загрязнения.
Больше примеров...
Изгородь (примеров 62)
They've broken through the fence! Джо? - Они сломали изгородь!
And then I cut through the barbed-wire fence to make it look like a break-in. А потом перерезал изгородь, чтобы было похоже, будто кто-то вломился.
But, in order for the fence to be good, you have to prune it now and then. Но чтобы изгородь не запустилась, её нужно всё время подрезать.
They cut Mr. Wright's fence and Mr. Shipstead's too. Они разрезали изгородь Мистера Райта, и Мистера Шипстеда тоже.
And I remember as we were going over the fence I started crying because I knew what I was going to have to do. Помню, когда мы перелезали через изгородь, я заплакал, потому что знал, что мне придётся делать.
Больше примеров...
Скупщика (примеров 15)
Locate the fence, odds are we can locate Jack. Найдите скупщика и возможно мы найдем Джека.
By the time the FBI finds his fence, those gems will be long gone. К тому времени, как ФБР найдет его скупщика, тех бриллиантов уже не будет.
The fence was caught with the stolen goods. Скупщика поймали с краденым товаром.
If we can convince Cook you found out about his fence and are making a better offer... Если мы сможем убедить Кука что ты нашел его скупщика краденого и предложил лучшую сделку...
Tip from a fence, narks for a tanner. Сведения от скупщика краденного, донёс за шестипенсовик.
Больше примеров...
Барьер (примеров 18)
the fence is at maximum. что барьер на максимуме.
The original barrier was replaced with a higher fence topped with barbed wire after another 619 people jumped in 1936. Оригинальный барьер был заменен более высоким забором с колючей проволокой после того, как ещё 619 человек прыгнули в 1936 году.
In the present report "the Wall" is used instead of "barrier" or "fence". В настоящем докладе вместо слов "барьер" или "заграждение" используется термин "стена".
There is a secondary physical barrier which covers the whole of the perimeter and which is sufficient to stop a truck driving through the fence (e.g. ditch, natural structures, trees, green field, river, rocks, grass verge). Имеется дополнительный физический барьер, проходящий по всему периметру и достаточный для того, чтобы остановить проезд грузового автомобиля через забор (например, ров, естественные сооружения, деревья, зеленая зона, река, скалы, травяное ограждение).
I've seen her jump a eight rung fence with a rider at four eighteen. Она брала барьер в восемь перекладин с крупным наездником, и мне 14.
Больше примеров...
Скупщик краденого (примеров 10)
We got a fence lined up in Wilbur Field. У нас есть скупщик краденого в Уилбур Филд.
Mr. Paul, the junkman, the fence. Мистер Пол, старьевщик, скупщик краденого.
That fence in Tower B? Скупщик краденого из корпуса Б?
This guy's a fence. Этот парень скупщик краденого.
Robbery didn't know the name El Sapo because he's not a fence. В отделе по раскрытию ограблений никто не слышал об Эль Сапо, потому что он не скупщик краденого.
Больше примеров...
Препятствие (примеров 4)
So if your horse refuses a fence, it is you who are not ready for it. Если лошадь отказывается брать препятствие, значит это вы к нему не готовы.
Now, now, internal management is a... rather difficult fence to walk at times. Теперь, теперь внутреннее управление... препятствие, которое довольно сложно преодолевать временами.
The international community would not readily understand if the Conference stumbled at that last fence. Международному сообществу трудно будет понять, если Конференция не сможет преодолеть это последнее препятствие.
The Special Rapporteur is also concerned about the effects that the coiled razor wire fence has on the local population since it creates a tangible obstacle to access to land, property, water and livelihood activities. Специальный докладчик обеспокоен также последствиями установки заграждений из колючей проволоки для местного населения, поскольку они создают ощутимое препятствие на пути к земле, имуществу, воде и приносящей доход деятельности.
Больше примеров...
Огораживать (примеров 3)
Rectangular states are cheaper to fence, saves the taxpayers money you know? "Прямоугольные" штаты дешевле огораживать, зачем растрачивать деньги налогоплательшиков, правда?
These moves could be complemented by a ban on the use of remotely delivered mines, since these mines are by their very nature difficult to map, demarcate and fence in and hence pose a very real danger to civilian life. В дополнение к этим мерам можно ввести запрет на использование дистанционно устанавливаемых мин, поскольку их местоположение особенно трудно наносить на карту, отмечать и огораживать, в результате чего они представляют весьма реальную угрозу для жизни людей.
My point is why would this fence be out of bounds? Я веду к тому, что зачем бы огораживать эту стену датчиками?
Больше примеров...
Ограждать (примеров 3)
In addition, some 150 settlers started to fence off some 70 dunums (17 acres) of State-owned land located near the road. Кроме того, около 150 поселенцев начали ограждать приблизительно 70 дунамов государственной земли (17 акров), находящейся недалеко от этой дороги.
Only the armed forces were authorized to use landmines, and they were required to mark and fence minefields which were laid to protect borders. Применять наземные мины управомочены только вооруженные силы, и они обязаны маркировать и ограждать минные поля, устанавливаемые с целью защиты границ.
In the Brakha settlement near Nablus, settlers started to build a fence around an area of 70 dunums (17 acres), which they claimed fell within the settlement's legal master plan. В поселении Браха, недалеко от Наблуса, поселенцы начали ограждать участок площадью 70 дунамов (17 акров), который, по их утверждениям, является территорией поселения согласно его официальному генеральному плану.
Больше примеров...
Fence (примеров 7)
Thus, Electric Fence helps programmers find the precise location of memory programming errors. Таким образом Electric Fence помогает программистам найти точное место ошибки работы с памятью.
Two characters named Coheed and Cambria Kilgannon live in a fictional foreign galaxy known as Heaven's Fence. Два персонажа по имени Кохид и Камбрия Килганнон живут в вымышленной иностранной Галактике, известной как Heaven's Fence.
Thus, Electric Fence vastly increases the memory requirements of programs being debugged. Поэтому Electric Fence сильно увеличивает потребление памяти отлаживаемой программой.
Electric Fence allocates at least two pages (often 8KB) for every allocated buffer. Electric Fence выделяет не менее двух страниц (то есть на большинстве компьютеров 8Кб) для каждого выделенного буфера.
Pavement's contribution to the No Alternative compilation (1993) was "Unseen Power of the Picket Fence", a song about R.E.M.'s early days. Pavement посвятили песню «Unseen Power of the Picket Fence» из сборника «No Alternative» (1993) двум первым альбомам «R.E.M.».
Больше примеров...
Фенс (примеров 28)
He remained in Kuwait until 9 December 1990, when he was able to return to the United States. Anchor Fence claims that it continued to pay the employee's salary and benefits while he was in hiding. Он оставался в Кувейте до 9 декабря 1990 года, когда ему удалось вернуться в США. "Энкор фенс"утверждает, что в тот период, когда указанный работник скрывался, она продолжала платить ему зарплату и надбавки.
Anchor Fence, Inc. "Энкор Фенс Инк."
In addition, the Panel finds that Anchor Fence has proved that it made salary payments of US$9,097 with respect to this period. Кроме того, Группа считает доказанным тот факт, что "Энкор фенс" выплатила ему за этот период в виде зарплаты 9097 долл. США.
Anchor Fence, Inc. "Anchor Fence" "Энкор фенс, инк." "Энкор фенс"
VIII. CLAIM OF ANCHOR FENCE, INC. Anchor Fence, Inc. ("Anchor Fence") was a corporation organized under the laws of the State of Maryland, in the United States of America. "Энкор фенс инк." ("Энкор фенс") - корпорация, учрежденная в США в соответствии с законодательством штата Мэриленд, "Энкор фенс" производит проволочную продукцию и ограды.
Больше примеров...
Проволоки (примеров 43)
1,000 pounds of pipes and wire fence. Представляешь, пятьсот килограмм труб и проволоки.
The building is surrounded by a barbed wire fence. Здание окружено забором из колючей проволоки.
This estimate provides for the regular replacement of sandbags, concertina wires, barbed wires, corrugated steel sheets, fence posts, enamel painting, concrete tube culverts, gabon boxes and mine tapes. Данная смета предусматривает ассигнования на покрытие расходов, связанных с регулярной заменой мешков с песком, спиралеобразной колючей проволоки, обычной колючей проволоки, гофрированной листовой стали, столбов для ограждений, эмалевой краски, бетонных труб, габионных блоков и лент для обозначения минных полей.
A permanent cyclone wire type fence reinforced with barbed wire and anti-climbing measures inclusive with mine hazard markers at specified minimum intervals and type, стационарное ограждение из проволоки типа "Циклон", усиленное за счет колючей проволоки и противоперелазных устройств, включая знаки минной опасности с установленными интервалами и типологией,
MOSS-compliant improvement works with the set-up of chain-link fence around communication antennas in 9 team sites and installation of concertina wire on top of perimeter walls in the 5 team sites east of the berm Установка заграждений из проволочной сетки вокруг антенн на 9 опорных пунктах и заграждения из колючей проволоки по периметру стен на 5 опорных пунктах, расположенных к востоку от песчаного вала, в целях приведения объектов в соответствие с требованиями МОСБ
Больше примеров...