Английский - русский
Перевод слова Feminist

Перевод feminist с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Феминистский (примеров 32)
In preparation for its fifty-sixth session, we convened a panel in August 2011 on rural women, poverty, hunger and development: feminist sociological insight. В августе 2011 года в рамках подготовки к пятьдесят шестой сессии Комиссии по положению женщин организация провела совещание, посвященное обсуждению темы «Сельские женщины, нищета, голод и развитие: феминистский социологический анализ».
Nancy Peckford Feminist Alliance for International Action (FAFIA) Нэнси Пекфорд, Феминистский альянс за международные действия (ФАФИА)
In the reporting period 2005- 2008, the Feminist Club continued to be the advocate for women's human rights and develop a well-built network of organizations and individuals in all regions of Georgia. В отчетный период 2005 - 2008 годов Феминистский клуб продолжал работу по отстаиванию женщин и созданию прочной сети организаций и отдельных лиц во всех районах Грузии.
They include: Ayiti Fanm, a feminist magazine distributed by Enfofanm, Kòmè, Jounal Fanm Ouvriyèz, and so on. В связи с этим можно упомянуть "Айити Фанм", феминистский журнал, выпускаемый ЭНФОФАНМ, "Коме", "Журнал Фанм Уврие" и т. д.
Feminist Club (special, 2005) to Caucasian Feminist Initiative Феминистский клуб (специальный консультативный статус предоставлен в 2005 году) - в Кавказскую феминистскую инициативу
Больше примеров...
Феминистка (примеров 56)
Françoise Héritier, 84, French anthropologist, ethnologist and feminist. Эритье, Франсуаза (84) - французский антрополог, этнолог и феминистка.
And that doesn't mean I'm not a feminist, either. И это не означает, что я не феминистка.
I am so radically feminist because I have to compensate for the lack of feminism in some of the others... Я радикальная феминистка, потому что компенсирую недостаток феминизма в других...
Currently there are several women's rights groups active in Ukraine, including Feminist Ofenzyva and Ukrainian Woman's Union. В настоящее время на Украине действуют несколько правозащитных групп женщин, в том числе феминистка Офензива и Украинский женский союз.
Feminist Sonia Johnson, while advocating a broadly separatist policy, points out that feminist separatism risks defining itself by what it separates itself from, i.e. men. Феминистка Соня Джонсон, в целом поддерживая сепаратистскую политику, отмечала, что феминистский сепаратизм несёт в себе опасность самоопределения через то, от чего он себя отделяет, то есть через мужчин.
Больше примеров...
Феминизм (примеров 17)
Okay, don't turn this into some feminist issue. Хорошо, только не переиначивай это в феминизм.
This is what a feminist looks like, sir. Вот что значит феминизм, сэр.
French feminist theory, compared to its English-speaking, is distinguished by an approach which is more philosophical and literary. По сравнению с разработками в США и Великобритании, французский феминизм отличается более философским и литературным подходом.
The government of Sweden, under its current feminist government, has committed to close both the employment and the pay gap for all of its citizens within the current electoral term. Правительство Швеции, поддерживающее феминизм, пообещало ликвидировать разницу и в зарплате, и в занятости для всех жителей до конца избирательного срока.
In her article "Feminist Criticism 'The Yellow Wallpaper', and the Politics of Color in America", Susan S. Lanser, a professor at Brandeis University, praises contemporary feminism and its role in changing the study and the interpretation of literature. Сьюзен С. Лансер в статьях «Желтые обои: феминистская критика» и «Американская политика цвета» апологизирует современный феминизм и его роль в изменении литературной теории и практики.
Больше примеров...
Феминистская (примеров 34)
I think what I found most powerful were the feminist themes you touched on. Думаю, для меня самым впечатляющим стала феминистская тематика, которой вы коснулись.
To Love Children posits that a balanced, feminist leadership methodology would gain advantage from a cross-cultural and transdisciplinary approach that includes effective cross-cultural communication training for women. З. Фонд "Любить детей" исходит из того, что сбалансированная феминистская методология лидерства получит преимущества за счет межкультурного и междисциплинарного подхода, включающего эффективные методы подготовки женщин в области межкультурной коммуникации.
Women and Poverty: Feminist Economy - Economic and Social Development Женщины и нищета: феминистская экономика - социально-экономическое развитие
The report also addresses the long-standing feminist critique of the dichotomization between the "first generation" and "second generation" rights as contained in the twin Covenants. В докладе рассматривается также уже давно звучащая феминистская критика дихотомизации прав "первого поколения" и "второго поколения", закрепленных в двух пактах.
In April 2014, Benediktson released the song "When the Sun Comes Up" as a part of a compilation album associated with the Swedish feminist political party Feminist Initiative. В апреле 2014 года Эллен записала и выпустила песню «When the Sun Comes Up», которая вошла в сборник, созданный при поддержке шведской феминистической политической партии «Феминистская инициатива».
Больше примеров...
Феминист (примеров 15)
Look, I'm no feminist, but I've printed out enough Jezebel articles to give to my daughter to know that's not cool. Посмотри на меня, я не феминист, но я распечатал достаточно статей о Иезабель, что бы моя дочь поняла, что это не круто.
I'm a feminist. Да я вообще феминист.
I am like a feminist. Я, как феминист.
A feminist is a person that thinks men and women should be treated equally. Феминист - это человек, выступающий за равноправие мужчин и женщин.
The Feminist Press goes out of its way to represent the voices of women in peril around the world. Издательство «Феминист Пресс» делает все возможное для того, чтобы отразить позиции женщин, находящихся в тяжелом положении, из разных стран мира.
Больше примеров...
Женских (примеров 50)
Exchange visit with women's, academic and feminist organizations in Bolivia, Peru and Ecuador. Посещение Боливии, Перу и Эквадора по приглашению местных женских и феминистских организаций и научных учреждений.
Womens' representative bodies, feminist groups, female CEO's... ѕредставители женских движений, феминистские группы, женщины - генеральные директора.
CAFRA is a regional network of feminists, individual researchers, activists and women's organisations, which define feminist politics as a matter of both consciousness and action. КАФРА является региональной сетью феминисток, отдельных исследователей, активистов и представителей женских организаций, которая определяет политику в области феминизма в качестве вопроса совести и практических действий.
The conference on policies for women which the Special Secretariat for Women's Policies would hold between December 2003 and March 2004 would involve representatives of the Government and feminist and women's organizations. В период с декабря 2003 года по март 2004 года Специальный секретариат по политике в отношении женщин планирует провести конференцию по проблемам женщин, в работе которой примут участие представители правительства и феминистских и женских организаций.
It also participated in the European Feminist Initiative conference, "Feminists for a Secular Europe", together with 140 feminist activists from 20 European and North African countries. Она также участвовала в Европейской инициативе в поддержку женщин, посвященной теме «Феминистки за светскую Европу», вместе со 140 активистками женских движений из 20 стран Европы и Магриба.
Больше примеров...
Феминистскими (примеров 18)
Driven by strong feminist beliefs, she took many risks and sacrificed much wealth in the name of liberation. Движимая сильными феминистскими убеждениями она приняла на себя множество рисков и пожертвовала богатством во имя независимости Мексики.
The Beijing Platform for Action emphasized that Governments should create a supportive environment for the mobilization of resources by NGOs, particularly women's organizations and networks, feminist groups, the private sector and other actors of civil society. В Пекинской платформе действий подчеркивалось, что правительствам следует создавать такую обстановку, которая способствовала бы мобилизации ресурсов неправительственными организациями, в частности женскими организациями и системами, феминистскими группами, частным сектором и другими членами гражданского общества.
CFEMO (Centro Feminista de Estudos e Assessoria) is a feminist non-governmental organization established in July 1989 in Brasilia, with the objective of providing a bridge between women's groups and the legislative process. КФЕМО (Научно-консультативный центр по положению женщин) является женской неправительственной организацией, учрежденной в июле 1989 года в городе Бразилиа с целью установления связей между феминистскими группами и законодательным процессом.
Workshops with feminist civil society organizations have allowed the organization to test and revise its guide to using intersectional feminist frameworks in research. Семинары с феминистскими организациями гражданского общества позволили организации апробировать и пересмотреть свое руководство по использованию межсекторальных основ обеспечения равенства женщин в научно-исследовательской деятельности.
Personalities from women's and feminist organizations undertook to explain the concepts of the status of women, gender equality and fundamental rights of women and to describe the gender-based inequalities and discrimination that justify the Ministry's specific mission. Связанные с женскими и феминистскими организациями влиятельные лица поставили перед собой задачу разъяснить понятия гендера, равенства и основных прав женщин и дать определение неравенству и дискриминации по признаку пола, которые обосновывают специфику задач Министерства по положению и правам женщин.
Больше примеров...
Женские (примеров 27)
Female pioneers and militants, as well as feminist and non-governmental associations, acted as a catalyst in this endeavor and were successful in some regards. Женщины-активисты, а также женские и неправительственные организации выступали в роли катализатора этих процессов и в некоторых вопросах добились определенных успехов.
She was the editor of the feminist paper Dagny, the organ of the Fredrika-Bremer-Förbundet, in 1888-1891. Участвовала в движении за женские права, была редактором феминистского издания Dagny, издаваемого в 1888-1891 годах.
Feminist organizations and ethnic groups have been calling for greater participation in policy decisions and there have also been demands that the Electoral Law should be made less rigid. Женские организации и этнические группы добиваются расширения своего участия в управлении делами государства и также выступают за уменьшение ограничений, предусмотренных в избирательном законе.
The Program is integrated with the academic and gender studies communities, as well as with the civil society, women's and feminist organizations, so as to make use of the scientific knowledge results on gender issues, as well as of active citizens' experience. В разработке программы принимали участие научные круги и структуры, проводящие гендерные исследования, а также гражданское общество, женские и феминистские организации, что позволило учесть научные знания, почерпнутые в ходе проведения гендерных исследований, и опыт социально активных граждан.
Haitian women were becoming aware of their role and were organizing, with a view to integrating the feminist struggle to the general context of the return to democracy. Гаитянские женщины все в большей степени осознают свою роль в обществе и создают женские организации с целью интеграции борьбы за раскрепощение женщин в общий процесс возвращения страны к демократии.
Больше примеров...
Женской (примеров 25)
This submission focuses on some of the feminist research challenges in addressing the theme of the session, "Elimination and prevention of all forms of violence against women and girls". В настоящем документе в рамках темы этой сессии «Искоренение и предупреждение всех форм насилия в отношении женщин и девочек» основное внимание будет уделяться ряду проблем, связанных с исследованиями по женской тематике.
DAWN is an international network of women scholars and activists from the economic South who engage in feminist research and analysis of the global environment and are committed to working for equitable, gender just and sustainable development. ДАУН является международной женской организацией ученых и активистов, занимающихся феминистскими научными исследованиями глобальных проблем и приверженных достижению справедливого и устойчивого развития на основе соблюдения равенства мужчин и женщин, из стран Юга.
It groups 75 NGOs, women scholars and activists from Latin America and the Caribbean who engage in feminist research and analysis of the regional environment and are committed to working for gender justice and sustainable development. В нее входят 75 неправительственных организаций, ученые-женщины и женщины-активистки из стран Латинской Америки и Карибского бассейна, которые проводят научные исследования по женской проблематике и занимаются вопросами состояния окружающей среды в странах региона и которых объединяет приверженность делу гендерной справедливости и устойчивого развития.
Therefore it is a scientifically substantiated approach is the intellectual property of the Center for Practice-Oriented Feminist Science and legally protected. Таким образом, указанная стратегия является научно обоснованной, а лежащий в ее основе подход представляет собой интеллектуальную собственность Центра научно-прикладных исследований по женской проблематике и защищен законом.
Proserpine is part of a female literary tradition which, as feminist literary critic Susan Gubar describes it, has used the story of Ceres and Proserpine to "re-define, to re-affirm and to celebrate female consciousness itself". Хотя «Прозерпина» часто пренебрегалась критиками, она является частью женской литературной традиции, использовающей рассказ о Церере и Прозерпине, чтобы, в словах критика Сюзан Губар, «вновь определить, подтвердить и отпраздновать само женское сознание».
Больше примеров...
Феминистической (примеров 7)
Besides feminist art history, she was best known for her work on Realism, specifically on Gustave Courbet. Кроме феминистической истории искусств, она известна своими работами на тему реализма, в частности по искусству Курбе.
She is one of the founders of the feminist collective Ni una menos. Одна из основателей феминистической коалиции Ni Una Menos.
The essay also discusses links to Nancy Drew and feminist theory. Эссе также обсуждает связи Нэнси Дрю и феминистической теории.
The Latin American and Caribbean Committee for the Defence of Women's Rights promotes democracies from a feminist perspective, focusing on issues of social justice, freedom from discrimination and human rights. Комитет защиты прав женщин в странах Латинской Америки и Карибского бассейна выступает за демократию с феминистической точки зрения, уделяя особое внимание вопросам социальной справедливости, свободы от дискриминации и прав человека.
In April 2014, Benediktson released the song "When the Sun Comes Up" as a part of a compilation album associated with the Swedish feminist political party Feminist Initiative. В апреле 2014 года Эллен записала и выпустила песню «When the Sun Comes Up», которая вошла в сборник, созданный при поддержке шведской феминистической политической партии «Феминистская инициатива».
Больше примеров...
Феминистических (примеров 7)
You still pursue your feminist activities. Вы всё ещё придерживаетесь своих феминистических убеждений.
One of the feminist groups on campus made posters of me like I'm some kind of hero. Одна из феминистических групп развесила на территории кампуса плакаты, выставляя меня какой-то героиней.
Despite the victimological interest, victimology as a unique discipline remains controversial to some feminist commentators. Несмотря на существующий интерес к виктимологическим исследованиям, отношение некоторых экспертов, придерживающихся феминистических взглядов, к виктимологии как самостоятельной дисциплине продолжает оставаться противоречивым.
R.E.M. helped raise funds for environmental, feminist and human rights causes, and were involved in campaigns to encourage voter registration. R.E.M. помогали привлекать средства для фондов защиты окружающей среды, феминистических движений и правозащитных организаций, а также принимали участие в кампании по поощрению регистрации избирателей (англ.)русск...
It reinforces the involvement of civil society through the activities of NGOs, women's groups, feminist groups and financial organizations of the informal sector. The process of negotiation between civil society and the State has also been strengthened; Расширяет присутствие общества через участие в программе неправительственных организаций, групп женщин, феминистических организаций, финансовых учреждений неформального сектора с одновременным объединением гражданского общества и государства.
Больше примеров...
Feminist (примеров 13)
Sarkeesian launched her website Feminist Frequency in 2009, while a student at York University. Саркисян запустила свой веб-сайт Feminist Frequency в 2009 году, когда была студенткой Йоркского университета.
She is the founder of Feminist Frequency, a website that hosts videos and commentary analyzing portrayals of women in popular culture. Основательница веб-сайта Feminist Frequency, на котором размещены видео и комментарии, анализирующие изображение женщин в массовой культуре.
After the first record, Sadie Benning left the band to be replaced by JD Samson for the follow-up CD Feminist Sweepstakes. После записи первого альбома, Сэди Беннинг покинула группу и её сменила Джей Ди Сэмсон как раз перед выходом следующего альбома Feminist Sweepstakes.
According to Shani D'Cruze of the Feminist Crime Research Network, the fact that she was Irish was a significant factor in the widespread revulsion felt towards Webster in Great Britain. Согласно Шани д'Крузу из Feminist Crime Research Network, тот факт, что Вебстер была ирландкой, сыграл значительную роль в отношении к ней в Великобритании.
In August 2014, Feminist Frequency issued a new Tropes vs Women in Games episode. В августе 2014 года блог Feminist Frequency опубликовал новый выпуск серии «Тропы против женщин в видеоиграх».
Больше примеров...
Женскими (примеров 15)
In that regard, he paid tribute to the efforts deployed by the United Nations, civil society and feminist organizations. В связи с этим оратор отдает должное усилиям, прилагаемым Организацией Объединенных Наций, гражданским обществом и женскими организациями в этой области.
Only recently a set of coordinated actions of the Federal Government and of feminist movements and organizations was composed aimed at promoting economic autonomy and equality for rural women. Совсем недавно было принято решение об осуществлении федеральным правительством и женскими движениями и организациями серии скоординированных действий, нацеленных на укрепление экономической самостоятельности и равноправия женщин в сельской местности.
The Venezuelan State, in an effort to strengthen the People's Power, has created spaces for discussion with women's and feminist organizations and movements, who have put forward proposals for reforming the Criminal Code. Правительство Венесуэлы в целях укрепления народовластия предоставило возможности для обсуждения с женскими организациями и движениями феминисток внесенных ими предложений по реформе Уголовного кодекса.
At the same time, the Feminist Club strengthened its cooperation with non-Georgian women's NGOs and has broadened its advocacy role from national to international, especially in South Caucasus and in the Balkan Region. Одновременно Феминистский клуб укрепил свое сотрудничество с негрузинскими женскими НПО и вышел на международный уровень в плане пропагандистской деятельности, в частности, на Южном Кавказе и в Балканском регионе.
Personalities from women's and feminist organizations undertook to explain the concepts of the status of women, gender equality and fundamental rights of women and to describe the gender-based inequalities and discrimination that justify the Ministry's specific mission. Связанные с женскими и феминистскими организациями влиятельные лица поставили перед собой задачу разъяснить понятия гендера, равенства и основных прав женщин и дать определение неравенству и дискриминации по признаку пола, которые обосновывают специфику задач Министерства по положению и правам женщин.
Больше примеров...