Английский - русский
Перевод слова Female

Перевод female с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Женщина (примеров 1443)
The female prisoner is unaccounted for. Всем подразделениям, женщина заключенная сбежала, перекройте все выходы.
Improved nutritional status and family health correlates with female control of family budgets. Улучшение качества питания и здоровье семьи обусловлено тем, что женщина контролирует семейный бюджет.
The female presence in the Judiciary grew considerably between 1999 and 2002, as the percentages of women increased in all posts, including the Supreme Court, which for the first time in its history now has a female magistrate. Что касается судебной власти, то с 1999 по 2002 год значительно возросло число женщин на всех уровнях судебной системы, включая Верховный суд, и впервые на должность судьи Верховного суда была избрана женщина.
Up to December 2001 there was only one nominated female member in the National Assembly out of forty-nine members. До декабря 2001 года из сорока девяти депутатов Национального собрания была только одна назначенная президентом женщина.
(c) A female procures her own miscarriage (sect. 73B); с) женщина сама вызывает выкидыш (раздел 73В);
Больше примеров...
Женский (примеров 334)
The Thomas Cup competition is an international team tournament for supremacy in men's badminton (its female counterpart is the Uber Cup). Кубок Томаса - международный турнир команды за господство в бадминтоне мужской (женский аналогом является Uber Cup).
I was thinking, what if every dysfunction had a male version and a female version? Я думала, а что если у любой дисфункции есть мужской и женский вариант?
The Court ruled that the Ramat HaSharon Council, the Head of the Council, and the Ramat HaSharon Center for Education and Sport are to allocate funds to female sports activities in accordance with the updated version as mandated by the Sports Associations' criteria. Суд постановил, что совет Рамат Хашарона, глава совета и центр образования и спорта Рамат Хашарона должны выделять средства на женский спорт, руководствуясь обновленными критериями, установленными Спортивной ассоциацией.
(AUTOMATED FEMALE VOICE) BMW Connected Drive. (Автоматический женский голос) БМВ с навигацией.
She was a finalist in the Best Female Artist category at the International Acoustic Music Awards in 2017, the youngest finalist in the awards' history. В 2017 стала финалисткой в номинации «Лучший женский исполнитель» на фестивале International Acoustic Music Awards, став таким образом самым молодым финалистом за всю его историю.
Больше примеров...
Женского пола (примеров 830)
Ms. Vargas Silva, responding to the question concerning the number of female ambassadors, said that the figure given at the morning meeting corresponded to the total number of female heads of diplomatic missions and consulates abroad. Г-жа Варгас Силва, отвечая на вопрос о числе послов женского пола, говорит, что данные, приведенные в ходе утреннего заседания, относятся к общему числу руководителей дипломатических миссий и консульств в других странах.
Parents have prohibited daughters from attending classes out of fear for their safety, and female pupils and teachers walk long distances in deserted areas to avoid soldiers and settlers. Родители запрещали дочерям посещать занятия, опасаясь за их безопасность, и учащиеся и учителя женского пола вынуждены преодолевать большие расстояния по безлюдным районам, с тем чтобы избежать встречи с солдатами и поселенцами.
But that effort has been frustrated by the election results, where we note that some voters, including female voters, do not always vote for women despite their stature and competence. Однако этим целям не соответствуют результаты выборов, когда становится очевидно, что некоторые избиратели, включая электорат женского пола, по-прежнему не голосуют за женщин, несмотря на их достоинства и компетентность.
Every adult, male or female, enjoyed the freedom to enter into contracts, to manage property and to initiate litigation, freedom of movement and freedom of residence. Любой взрослый гражданин мужского или женского пола обладает свободой заключать договоры, распоряжаться собственностью и возбуждать иски, свободой передвижения и свободой выбора места жительства.
Estimates of the number of "missing women" - approximately 200 million - owing to malnutrition, lack of medical care, neglect, dowry killing, female infanticide and abortion of the female child all point to lost opportunities by the international community. Оценки числа женщин, которых мы сегодня недосчитываемся - около 200 миллионов - по причинам недоедания, отсутствия медицинской помощи, недостатка внимания, убийств ради приданого, убийств малолетних девочек и абортов в случае зачатия ребенка женского пола, являются неоспоримым свидетельством упущенных международным сообществом возможностей.
Больше примеров...
Самка (примеров 269)
Maybe that's a female and the others are male, and... that stuff is what's attracting them here. Может, это была самка, а остальные - самцы. и это... это вещество их привлекает.
And a white-bellied female responds. И белобрюхая самка отзывается.
So here, we have a young female and a male engaged in a chase game. Вот юная самка и самец, увлеченные погоней друг за другом.
I'm wondering, after a while does the female just follow her chosen male... Вопрос в том, следует ли самка потом за своим избранником, или всё равно использует магнетит, чтобы определять свой путь?
The female may stop and lower her head and tail to allow copulation; this takes just a few seconds, but may be repeated several times in an hour. Готовая с спариванию самка останавливается и опускает голову; сам процесс копуляции длится несколько секунд, но повторяется несколько раз в течение часа.
Больше примеров...
Калечащие (примеров 1)
Больше примеров...
Девочек (примеров 691)
The Conference urged Governments to take steps to combat harmful traditional or customary practices, including female infanticide. Конференция обратилась к правительствам с настоятельным призывом принять действенные меры по пресечению вредных традиций или обычаев, в том числе практики умерщвления новорожденных девочек.
A number of female teachers have also been employed at community-based schools for girls. Определенное число женщин стало также работать учителями в действующих на частных началах школах для девочек.
The Ministry of Education planned to increase the number of female teachers by 35 per cent in 2001 and the enrolment rate of girls to 45 per cent in the same year. Министерство образования планирует увеличить число преподавателей-женщин в 2001 году на 35 процентов, а долю девочек при приеме в школу довести в том же году до 45 процентов.
Female enrolment in rural areas remains shockingly low. Охват девочек школьным обучением в сельских районах остается ужасающе низким.
Compared with the preceding school year in which 43,977 girls enrolled in the seventh grade, there was a difference of 521 female pupils. По сравнению с предыдущим учебным годом, в котором в седьмой класс записались 43977 девочек, наблюдалась разница в 521 девочку-учащуюся.
Больше примеров...
Калечащими (примеров 1)
Больше примеров...
Девушки (примеров 147)
Approximately 40 per cent of students are Aboriginal, of which many are female. Примерно 40 процентов учащихся, охваченных этой программой, являются коренными жителями, многие из которых - девушки.
Sentenced female juveniles are held in establishments which hold not only female young offenders aged 15-21 but also women aged 21 and over. помещаются в учреждения, где содержатся не только девушки в возрасте 15-21 лет, но и женщины в возрасте 21 года и старше.
She wants a female perspective. Она хочет узнать мнение девушки.
All female visitors can register for free dating on Date the UK and My UK date. Все девушки, посещающие наши сайты, могут зарегистрироваться на DatetheUK и myUKdate абсолютно бесплатно.
Guarantees that young people, both male and female, will have access to secondary education; Юноши и девушки имеют равный доступ к среднему образованию независимо от пола.
Больше примеров...
Среди (примеров 2115)
There are more male than female Magistrates. Среди магистратов больше мужчин, чем женщин.
Diagram 6.6: Percentage female and male who are Judges Диаграмма 6.6: Процент женщин и мужчин среди судей
For example, the average female to male ratio of contributing family workers is almost double in countries where women lack rights to own land, than in those where women have equal rights to land. Например, среднее соотношение между женщинами и мужчинами среди работающих членов семьи в странах, где у женщин нет права на владение землей, почти вдвое больше, чем в странах, где женщины имеют равные права на землю.
The female composition of civil servants has gradually increased due to the rising preference by women for public sector occupations and to the policy measures eliminating obstacles preventing women from entering the sector. Численность женщин среди государственных служащих постепенно увеличилась благодаря росту популярности работы в государственном секторе среди женщин, а также политическим мерам, устраняющим барьеры на пути женщин в эту сферу.
The employment to population (Male) ratio is 84.7%, which is substantially higher than the ratio for Female (69%). Среди мужчин доля работающих достигает 84,7%, что значительно выше того же показателя среди женщин (69%).
Больше примеров...
Доля (примеров 1134)
In 2004, the share of female local councillors is 27 % and the share of female mayors 11 %. В 2004 году доля женщин среди членов местных советов составляла 27 процентов, а доля женщин-мэров - 11 процентов.
Percentage of female beneficiaries of the activities of the National Microfinance Corporation Доля женщин - бенефициаров деятельности Национальной микрофинансовой корпорации
Proportion of female managers by type of organisation and sector Доля руководителей-женщин с разбивкой по виду организации и сектору
Proportion of employment in female entrepreneurship 13% in 2008 (up from 7% in 2002) Доля рабочих мест под руководством женщин-предпринимателей выросла до 13% в 2008 году (по сравнению с 7% в 2002 году)
(a) Two offices (DAM/OHRM and DAM/OUSG) have Professional female staff exceeding 50 per cent of the total Professional staff; they are the only offices to meet the General Assembly mandated goal as of 30 June 1997; а) два управления (УЛР и КЗГС ДАУ), в которых доля женщин на должностях категории специалистов превышает 50 процентов; они являются двумя единственными подразделениями, достигшими поставленную Генеральной Ассамблеей цель по состоянию на 30 июня 1997 года;
Больше примеров...
Женский пол (примеров 9)
Being a young adult, being female, using hormonal birth control, and smoking further increases this risk. Молодой возраст, женский пол, использование гормональных методов контрацепции и курение еще больше увеличивают данный риск.
No longer will newborns be rigidly assigned to male or female. Новорожденным больше не будут обязательно приписывать мужской или женский пол.
You see, not many people realize this, But every embryo begins developing as a female. Видишь ли, мало, кто это понимает, но все зародыши сначала имеют женский пол.
The "accessory" or "X element" chromosome is, in fact, the female determiner. "Фрагмент" или "Икс-элемент" хромосомы на самом деле определяет женский пол.
A closer inspection later made by Dr. Grafton Elliot Smith confirmed that the mummy was that of a female, although Loret's original interpretation persisted for many years. При ближайшем рассмотрении позже д-р Графтон Эллиот Смит установил женский пол мумии, однако интерпретация Лоре продержалась много лет.
Больше примеров...
Особь женского пола (примеров 3)
Exposed mastoid process and rounded frontal bones suggest female. Открытый сосцевидный отросток и округлые лобные кости указывают на особь женского пола.
Pelvic diameter indicates female; Диаметр таза указывает на особь женского пола;
The female right on his left side is L22. Особь женского пола слева от него - Л22.
Больше примеров...
Female (примеров 41)
In 2006 Glover co-launched an adult lingerie online store called Female Bliss, and signed a contract with a Swedish record label as an aspiring singer. В 2006 году Гловер стала совладельцем онлайн магазина для взрослых по продаже нижнего белья Female Bliss, а также подписала контракт со шведской звукозаписывающей компанией.
The selections he chose for The Female Poets of America were not necessarily the greatest examples of poetry but instead were chosen because they emphasized traditional morality and values. Литературные произведения, выбранные им для сборника «Поэтессы Америки» (англ. The Female Poets of America), далеко не всегда являлись образчиками прекрасной поэзии, скорее наоборот, он старался выбирать те стихи, в которых делался акцент на традиционные ценности и мораль.
Recent artworks of note include Evelin Stermitz's World of Female Avatars in which the artist has collected quotes and images from women over the world and displayed them in an interactive browser based format, and Regina Pinto's Many Faces of Eve. Среди последних работ можно выделить «World of Female Avatars» Эвелин Штермитц, представляющую собой собрание цитат и фотографий женщин со всего мира, представленное в интерактивном браузерном формате, а также работу Регины Пинто «The Many Faces of Eve».
At 16 years of age, she graduated from Fitchburg High School, and, beginning in 1870, she attended Wheaton Female Seminary, now Wheaton College. В 16 лет она окончила школу во Фитчбурге и с 1870 года училась в женской семинарии Wheaton Female Seminary (ныне колледж Wheaton College), окончила её в 1872 году.
Flint resigned after the Cabinet reshuffle of 5 June 2009 asserting that Gordon Brown was running a "two-tier government", and believed that she had been treated as "female window dressing" though she had earlier professed her loyalty to the Prime Minister. Флинт подал в отставку со всех должностей 5 июня 2009 года из-за того, как она утверждает, что Гордон Браун руководил «двухуровневым правительством», а её использовал как «женский образ в оформлении витрины» (female window dressing).
Больше примеров...