1, solely featuring instrumentals made by himself, under his production alias Larry Fisherman. |
1, в котором представлены инструментальные произведения, сделанные Миллером под псевдонимом Larry Fisherman. |
In February 2007, they released "Fan Service" featuring the fun dance track "Chocolate Disco". |
В феврале 2007 года они выпустили «Fan Service: Sweet», в котором была песня «Chocolate Disco». |
The band released Radwimps in July through independent label Newtraxx, featuring songs written by the band in middle school. |
В июле альбом «Radwimps» был выпущен через инди-лейбл Newtraxx, песни в котором были написаны группой в средней школе. |
They debuted on April 26, 2013 with "Dreamer", featuring the narration of their labelmate IU. |
Они дебютировали 26 апреля 2013 года с «Dreamer», в котором приняла их лейбл-коллега IU. |
On 17 December 2013, BBC One released another Christmas trailer, featuring Clara calling the Doctor during a Cyberman attack on the TARDIS. |
17 декабря канал BBC One выпустил другой рождественский трейлер, в котором показана Клара, говорящая по телефону с Доктором во время нападения киберлюдей на ТАРДИС. |
The first of these projects was the album Seven Souls, featuring William S. Burroughs reading portions of his novel The Western Lands. |
Первым проектом был альбом Seven Souls, на котором Уильям Берроуз читает отрывки из своего романа «Западные земли». |
We are glad to present you with Octopus box v 1.1.2 update, featuring first in the world support for LG GS190 and GS200 models. |
Представляем вам обновление Octopus box v 1.1.2, в котором впервые в мире реализована поддержка моделей LG GS190 и LG GS200. |
On 8 August 2014 he released his debut solo single, "I'm an Albatraoz", featuring the vocals of his sister Nora Ekberg. |
8 августа 2014 он выпустил свой дебютный сингл «I'm an Albatraoz», в котором поёт его сестра Нора Экберг (Nora Ekberg, род. 1996 - псевдоним Little Sis Nora). |
On November 6, the EP Good Time (Remixes) was released, featuring many remixes, including one from Young himself. |
6 ноября вышел EP Good Time (Remixes), в котором было много ремиксов, включая один от самого Адама. |
The video contains footage from a plenary meeting of the Preparatory Committee featuring discussions on organizational matters on the issues of "trigger mechanism" and rules of procedure. |
Этот видеофильм посвящен пленарному заседанию Подготовительного комитета, на котором обсуждались организационные вопросы создания Суда и правила процедуры. |
A Plan of Action has been developed to implement the Strategy, featuring, among other things, the development of school curricula that are more gender-sensitive. |
Для осуществления указанной стратегии был разработан план действий, в котором, в частности, предусматривалась необходимость разработки программ обучения, которые бы в большей степени учитывали гендерный фактор. |
All music by Jeff Russo: A second album for the season was released by Lakeshore Records on June 9, featuring more of Russo's score. |
Вся музыка Джеффа Руссо: Второй альбом к сезону был выпущен Lakeshore Records 9 июня, в котором было больше треков Руссо. |
An add-on package, Road & Car, was available as an extra purchase, featuring a New England road course from Cape Cod to Niagara Falls, and the Acura NSX and Dodge Stealth R/T Turbo cars. |
Разработчики в июне того же года выпустили для Test Drive III: The Passion дополнение под названием Road and Car, в котором прилагалась новая серия трасс «Cape Cod - Niagara» и два автомобиля - Acura NSX и Dodge Stealth R/T Turbo. |
In addition, a video presentation on the green economy was shown, featuring ministers and Heads of State supporting the concept of the green economy. |
Помимо этого был продемонстрирован видеоматериал, посвященный «зеленой» экономике, в котором были показаны министры и главы государств, поддерживающие понятие «зеленой» экономики. |
Released on June 26, 2006, in conjunction with Summer Days, the film contains footage of a concert held on June 15, 2005 featuring the performances of Miyuki Hashimoto, YURIA, rino, yozuca* and Minami Kuribayashi. |
Вышедший 26 июня 2006 года (одновременно с игрой Summer Days), фильм показывает концерт, прошедший 15 июня 2005 года, на котором выступали Миюки Хасимото, YURIA, CooRie, yozuca* и Минами Курибаяси. |
On May 16, 1998, Steel hosted a memorial show for Traina at Slim's in San Francisco, featuring Link 80, MU330, the Bruce Lee Band, Powerhouse, the Hoods, Subincision, All Bets Off and the Blast Bandits. |
В память о Нике 16 мая 1998 года его мама организовала концерт, в котором приняли участие друзья Ника: Link 80, MU330, The Bruce Lee Band, Powerhouse, The Hoods, Subincision, All Bets Off и The Blast Bandits. |
These cards are based on the fourth iteration of the Graphics Core Next architecture, featuring GPUs based on Polaris 30, Polaris 20, Polaris 11, and Polaris 12 chips. |
Видеокарты этой серии основаны на четвёртом поколении архитектуры Graphics Core Next, в котором используются графические процессоры на базе чипов Polaris 20, Polaris 11 и Polaris 12. |
Subsequently a special issue of the organization's journal (April-June 1998) was brought out on the problems of mercenaries, featuring the relevant United Nations resolutions on this issue. |
Впоследствии проблемам наемников был посвящен специальный выпуск журнала Организации (апрель-июнь 1998 года), в котором особое внимание было уделено соответствующим резолюциям Организации Объединенных Наций по этому вопросу. |
A film entitled "Children and Conflict in a Changing World" was projected, featuring the voices of children affected by armed conflict and of child protection actors. |
Демонстрируется фильм "Дети и конфликты в изменяющемся мире", в котором звучат голоса детей, пострадавших от вооруженных конфликтов, и участников деятельности по защите детей. |
(a) The adoption of a national action plan for human rights for the years 2002-2004, as part of the follow-up to the 1993 World Conference on Human Rights, featuring as a priority topic the issue of international protection against persecution and torture. |
а) принятие национального плана действий по правам человека на 20022004 годы в рамках последующей деятельности по итогам Всемирной конференции по правам человека 1993 года, в котором в качестве приоритетной темы фигурирует вопрос о международной защите от преследований и пыток. |
In some computer ports, there is an additional level between levels 3 and 4, featuring enemy helicopters. |
В некоторых портах для домашних компьютеров между уровнями З и 4 имеется дополнительный уровень, на котором встречаются вражеские вертолёты. |
There, a necropolis was revealed featuring unusual burial forms of ancient Asia Minor. |
Там был обнаружен некрополь, обряды захоронения в котором были необычны для древней Малой Азии. |
The Osbournes is an American reality television program featuring the domestic life of heavy metal singer Ozzy Osbourne and his family. |
Семейка Осборнов - это американское реалити-шоу, в котором запечатлена домашняя жизнь рокера Оззи Осборна и его семьи. |
The Jubilee Garden is a large, open park in the centre of the city featuring many monuments from colonial times. |
Юбилейные сады - большой парк в центре города, в котором находится множество памятников колониального времени. |
The Bank publishes The Region, a magazine featuring articles about economic policy and interviews with famous economists. |
Банк издаёт журнал «The Region», в котором публикуются как статьи по экономической политике, так и интервью с известными экономистами. |