A July festival at CBGB featuring over thirty new groups brought the scene its first substantial media coverage. |
Июльский фестиваль в CBGB, в котором приняли участие более тридцати новых групп, стал первым подобным событием, подробно освещённым в прессе. |
G3 is a concert tour organized by guitarist Joe Satriani featuring him alongside two other guitarists. |
G3 представляет собой концертный тур, организованный гитаристом Джо Сатриани, в котором он выступал с другими гитаристами. |
In early August, a document of the Contact Group, featuring options for a future status of Kosovo, was transmitted to the two belligerents. |
В начале августа двум воюющим сторонам был передан документ Контактной группы, в котором излагались варианты будущего статуса Косово. |
Ecovision meeting in Bonn, November 1997, featuring representatives from 13 international NGO networks |
в совещании «Эковижн» в Бонне в ноябре 1997 года, в котором участвовали представители 13 международных сетей неправительственных организаций |
These efforts included producing a video highlighting the importance of physical activity in adolescence and featuring images of female athletes in official communication material on sport. |
В рамках этих усилий подготовлен видеоматериал в качестве официального сообщения на спортивную тему, в котором обращается особое внимание на важность физической активности в подростковом возрасте и присутствуют изображения спортсменок. |
A 5-minute video featuring women explaining the significance of the Declaration was shown. |
Был показан пятиминутный видеоролик, в котором женщины рассказывали о значении Декларации. |
In 2006, Glib Zagoriy supported the Ray of Hope charity evening featuring Vladimir Spivakov and the Virtuosos of Moscow chamber orchestra to help people with multiple sclerosis. |
В 2006 году Глеб Загорий поддерживал благотворительный вечер «Луч надежды», на котором выступил Владимир Спиваков и камерный оркестр «Виртуозы Москвы» для финансирования помощи людям, больным рассеянным склерозом. |
On 7 August 2014 an interview with Peter Capaldi was shown on BBC News, featuring clips from the second episode. |
7 августа на BBC News вышло интервью с Питером Капальди, в котором содержались кадры из второго эпизода. |
On 20 July 2017, Fox released an animated Kingsman/Archer crossover short film featuring Eggsy and Sterling Archer. |
20 июля 2017 года FOX выпустили анимационный кроссовер Kingsman/Archer, в котором фигурировали Эггси и Стерлинг Арчер. |
The northern shore of the lake on which Goma and Gisenyi lie is a flat plain featuring lava formations from the eruptions of nearby Mount Nyiragongo. |
Северный берег озера, на котором находятся Гисеньи и Гома, представляет из себя плоскую равнину, заполненную лавой после извержений близлежащего вулкана Ньирагонго. |
On July 7th, 2018 Archie posted a video on his YouTube Channel, featuring new Santa Cruz guitarist, Pav Cruz. |
7 июля 2018 года Арчи опубликовал видео на своем канале YouTube, в котором участвовал новый гитарист Santa Cruz, Пав Круз (Павел Попов). |
They promoted and held an independent professional wrestling event called All In in September 2018, featuring wrestlers from ROH as well as other promotions. |
В сентябре 2018 года они организовали и провели независимое шоу по рестлингу под названием All In, в котором приняли участие рестлеры из ROH и других компаний. |
Male reporter: The video, featuring governor Reston with his wife, Joan, has managed to go viral in less than two hours, with over... |
Видео, на котором действующий губернатор Рестон со своей женой Джоан распространился словно вирус менее чем за 2 часа... |
UNIDIR will develop the country profiles section featuring country-specific information, including a brief needs assessment as well as an inventory of relevant expertise existing within Member States and that could be mobilized to provide assistance. |
ЮНИДИР подготовит раздел, содержащий данные о странах, в котором будет приведена конкретная информация по странам, включая краткую оценку потребностей, а также список соответствующих экспертов, имеющихся в государствах-членах, которые могут быть мобилизованы для оказания содействия. |
The full album was released on September 12, along with a "document video" of "Be as One" featuring behind-the-scenes footage of Twice's first year in Japan. |
Полный альбом был выпущен 12 сентября вместе с «документальным видео» - «Be as One», в котором представлены кадры первого года Twice в Японии. |
On 14 February 2016 Skepta released "Ladies Hit Squad" featuring grime artist D Double E and American rapper A$AP Nast, of the New York-based A$AP Mob. |
14 февраля 2016 года Скепта выпустил песню "Ladies Hit Squad", в котором приняли участие грайм исполнитель D Doulde E и американский рэпер A$AP Nast из нью-йоркского A$AP Mob. |
The song debuted on PureVolume's official website on October 3, 2012 along with a video featuring band members Chino Moreno and Sergio Vega giving some insight regarding the track. |
Премьера песни состоялась на независимом веб-сайте PureVolume 3 октября 2012 года наряду с видеоклипом, в котором участвуют фронтмен группы Чино Морено и басист Серхио Вега, которые давали комментарии по поводу песни. |
In 2003 took part in recording of a joint album of Leonid Agutin and Al Di Meola with Anthony Jackson, Vinnie Colaiuta, Gumbi Ortiz featuring. |
В 2003г. принимал участие в записи совместного альбома Леонида Агутина и Al Di Meola, в котором участвовали Anthony Jackson, Vinnie Colaiuta, Gumbi Ortiz. |
Lastly, a multiplayer mode is also included, featuring two playable heroes in DS Download Play mode, and all ten heroes in DS Wireless Play mode. |
Также присутствует многопользовательский режим, в котором доступно по два героя каждой фракции и десять героев в Download Play режиме для DS. |
Recognizing the desirability of an accessible and concise analytic summary of these key indicators, the Population Division prepared the new report featuring graphical and tabular summaries for 12 key socio-economic indicators related to the goals of the conferences. |
Признавая желательность того, чтобы эти ключевые показатели сопровождались доступным и кратким аналитическим резюме, Отдел народонаселения подготовил новый доклад, в котором содержатся краткие графические и табличные комментарии к 12 ключевым социально-экономическим показателям, связанным с поставленными на конференциях целями. |
UNIC Cairo and Zagazig University held a seminar on human rights, featuring the Dean of the Law School and prominent NGOs. |
ИЦООН в Каире и Загазигский университет провели семинар по правам человека, на котором выступили декан Школы права и |
For the years 2003 - 2005 CONGO co-produced a website featuring articles and reports on plenary meetings, NGOs parallel events, interviews with NGOs representatives and analyses. |
В 2003-2005 годах КОНПО участвовала в создании веб-сайта, на котором размещаются статьи и отчеты о пленарных заседаниях и параллельных мероприятиях НПО, интервью с представителями НПО и аналитические материалы. |
It has organized two successful public events: a nationwide Women's March for Peace and the first musical concert in more than a decade in Makeni, featuring one of Sierra Leone's most popular pop stars. |
Комиссия организовала два успешных общественных мероприятия: общенациональный марш женщин за мир и первый более чем за десятилетие музыкальный концерт в Макени, в котором приняли участие одни из самых популярных звезд эстрады Сьерра-Леоне. |
This included preparation of press materials and website text, organization of press briefings, including one held just after the adoption featuring the Chair of the negotiating committee and two representatives of the International Disability Caucus. |
Это предполагало подготовку материалов для прессы и текстов в Интернете, организацию пресс-брифингов, в том числе одного, который был проведен сразу же после принятия Конвенции, на котором выступили председатель комитета по ведению переговоров и два представителя Международного совета инвалидов. |
On 30 August 1997, the Angolan peace song was launched in Luanda with a four-hour concert featuring six of the musicians who were involved in the project. |
Кульминацией проекта "Ангольская песня мира" явилось проведение в Луанде 30 августа 1997 года четырехчасового концерта, на котором выступили шесть участвовавших в проекте музыкантов. |