Английский - русский
Перевод слова Featuring
Вариант перевода Показывая

Примеры в контексте "Featuring - Показывая"

Примеры: Featuring - Показывая
The Big 5 is a unique event, combining five major exhibitions under one roof, featuring around 2,000 companies from 50 countries. Большая 5 - уникальный случай, комбинируя пять главных выставок под одной крышей, показывая приблизительно 2000 компаний из 50 стран.
Most of the second half of the film consists of the variety show, featuring various performers of the day. Большая часть второй половины фильма состоит из варьете (мьюзик-холл), показывая различных исполнителей дня.
Spears and the Kimpton group decided to promote the hotel by featuring a room named The Britney Spears Foundation Room. Спирс и Kimpton group решили рекламировать отель, показывая номер под названием The Britney Spears Foundation Room.
In 2010 new prototype was unveiled on IWA Show in Nuremberg under the new working name "RASHOMON" The biggest difference was the new polymer frame featuring Interchangeable back strap and a full length MIL-STD-1913 rail. В 2010 году новый прототип был представлен на выставке IWA в Нюрнберге в соответствии с новым рабочим названием «Rashomon» Самая большая разница была новая полимерная рамка показывая Сменные назад ремень и полноразмерную MIL-STD-1913 рельс.
Thorne chaired the 2011 Mozilla Festival on Media, Freedom and the Web, featuring the launch of the HTML5 media framework Popcorn 1.0 and web literacy initiatives for youth and journalists. В 2011 году Торн провела фестиваль Mozilla Festival на «Media, Freedom and the Web», показывая запуск HTML5 Framework Media Popcorn 1.0.
PlanetSide 2 is a re-imagining of PlanetSide, featuring the same world and factions, and taking place at roughly the same time period. PlanetSide 2 является переосмыслением PlanetSide, показывая тот же мир и происходя примерно в тот же период времени.
Featuring him among the most bizarre fighting characters in 2008, GameDaily wrote that nowhere else will you find an Scotsman that launches fireballs from beneath his kilt. Показывая его среди самых причудливых персонажей боевиков в 2008 году, GameDaily пишет, что «нигде больше вы не найдете шотландца, который запускает огненные шары из-под своей килты».
Between 1973 and 1975, a Franco-German Co-production company produced a 39-episode adventure series entitled "Graf Luckner" for the German ARD television network, featuring Luckner as the hero. Между 1973 и 1975 годами франко-германская объединённая компания выпустила 39-серийный приключенческий сериал под названием «Граф Люкнер» для немецкого телевизионного канала ARD, показывая в нём Люкнера как героя.
In November 2008, Yesergepov published a piece entitled "Who Rules the Country: President or National Security Committee?", featuring private correspondence from the chief of the Jambyl Regional Department of the National Security Committee. В ноябре 2008 года Есергепов опубликовал статью под названием «Кто управляет страной: президент или КНБ?» показывая часть частной переписки с начальником Жамбылского областного департамента Комитет национальной безопасности.
Though the book roughly follows the same events of the Xbox game, featuring identical dialogue, Dietz also describes events not seen by the game's protagonist, the super-soldier Master Chief. Хотя книга примерно следует за событиями игры, показывая тот же диалог, Дитц описывает и те события, которые не были замечены главным героем игры, супер-солдатом Мастером Чифом.
On 17 January 2013, at the semi-final allocation draw, the EBU revealed the graphic design, created by the Gothenburg-based branding agency Happy F&B for the 2013 contest, featuring a butterfly and slogan "We Are One". 17 января 2013 года, во время распределения участников по полуфиналам, официальный вещатель конкурса «EBU» продемонстрировал графический дизайн, созданный брендинговым агентством «Happy F&B» для конкурса 2013 года, показывая форму бабочки и лозунг «We Are One» (рус.
GameSpy named Jack as one of the "25 Extremely Rough Brawlers" in video gaming, commenting "Featuring massive metal arms that are as big as its entire body, Jack simply and unemotionally crushes the competition." GameSpy назвал Джека одним из «25 чрезвычайно грубых разбойников» в видеоиграх, добавив: «Показывая массивные металлические руки, которые являются такими же большими, как и всё его тело, Джек просто и бесстрастно подавляет противников».
MADtv parodied this video as "Sensible Deduction," featuring Keegan-Michael Key as Snoop Dogg. MADtv спародировал это видео как «Sensible Deduction», показывая «Keegan-Michael Key» как Snoop Dogg.
Dr. Hibbert tells her that she is experiencing menopause by using a video featuring Robert Wagner explaining what menopause is and what it means for a woman. Доктор Хибберт подтверждает, что она переживает менопаузу, показывая видео с участием актёра Роберта Вагнера, объясняющего, что такое менопауза и что это значит для женщины.
Aly's guitar features a heart-and-crossbones print in pink (PlayStation 2) and AJ's guitar is in the shape of the Aly & AJ heart logo featuring bright pink and purple zebra print (Wii, PS2). Гитара Эли в форме сердца и розовая (PlayStation 2), гитара AJ выглядит в форме логотипа Aly & AJ, показывая ярко-розовую и фиолетовую печать (Wii, PS2).