Английский - русский
Перевод слова Fdi

Перевод fdi с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Прямых иностранных инвестиций (примеров 689)
Falling greenfield FDI and the possible effects of FDI in agriculture are a concern. Вызывают озабоченность сокращение прямых иностранных инвестиций в развитие новых производств и возможные последствия прямых иностранных инвестиций в сельское хозяйство.
Its World Investment Report 2006 gives developing countries best-practice policy advice on attracting increased levels of FDI for sustained development. В ее «Докладе о мировых инвестициях за 2006 год» развивающимся странам предлагаются политические рекомендации в отношении передовой практики по привлечению больших объемов прямых иностранных инвестиций в интересах устойчивого развития.
In 2006 many African countries incorporated into their policy the specific measures and regulatory frameworks to ensure steady inflows of FDI. В 2006 году в рамках государственной политики многих африканские стран были приняты конкретные меры и нормативная база для обеспечения стабильного притока прямых иностранных инвестиций.
However, the magnitude of FDI within the developed world is substantial and some developed countries are net recipients of FDI on a large scale (e.g. the Netherlands and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland). Вместе с тем масштабы прямых иностранных инвестиций в рамках развитых стран значительны, и некоторые развитые страны являются чистыми получателями прямых иностранных инвестиций в целом (например, Нидерланды и Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии).
ODA for example, would increase in importance in the evolving situation of the least developed countries, since a net decrease in foreign direct investment (FDI) was anticipated, with its major impact being expected to be felt in natural resources exploration and the extractive industries. Так, в условиях меняющейся ситуации, в которой находятся наименее развитые страны, будет возрастать значение ОПР, поскольку прогнозируемое чистое сокращение объема прямых иностранных инвестиций (ПИ) скажется, прежде всего, на положении в секторах разведки природных ресурсов и горнодобывающей промышленности.
Больше примеров...
Прямые иностранные инвестиции (примеров 261)
Notwithstanding its small relative size, FDI has a significant impact on world production and trade. Несмотря на их относительно небольшой объем, прямые иностранные инвестиции оказывают заметное влияние на мировое производство и торговлю.
Some speakers noted that although foreign direct investment is important for development, simply attracting FDI does not automatically imply faster growth. Некоторые выступавшие также отметили, что, хотя прямые иностранные инвестиции имеют важное значение для развития, одно лишь привлечение ПИИ автоматически не приводит к ускорению роста.
Foreign direct investment is welcomed and, in fact, actively sought by all African countries, and FDI policies have been liberalized accordingly. Прямые иностранные инвестиции приветствуются и, по сути, активно привлекаются всеми африканскими странами, и проводится соответствующая либерализация политики в области ПИИ.
Again, challenges and opportunities for different dimensions of international openness - such as trade policy, trade facilitation and investment, and FDI, as well as the need for an integrated approach - are discussed. Помимо этого обсуждаются также задачи и возможности для различных аспектов международной открытости - такие, как торговая политика, упрощение процедур торговли и инвестиции и прямые иностранные инвестиции, а также необходимость обеспечения комплексного подхода.
Among current favourites, China is by far the largest recipient of inflows, in absolute amount and even in relation to national income (ODI, 1997). FDI into China amounted to 6.5 per cent of GDP in 1994 and 1995. Среди нынешних фаворитов Китай до настоящего времени является крупнейшим получателем инвестиций в абсолютном выражении и даже по отношению к объему национального дохода (ОПИ, 1997 год)Прямые иностранные инвестиции в Китай составляли 6,5 процента от объема ВВП в 1994 и 1995 годах.
Больше примеров...
Прямым иностранным инвестициям (примеров 37)
(b) Increased number of investment promotion agencies in developing countries and other investment stakeholders participating in a new global online network focusing on green FDI Ь) Увеличение числа органов по поощрению инвестиций в развивающихся странах и других заинтересованных инвесторов, принимающих участие в деятельности новой глобальной интерактивной сети, уделяющей особое внимание «зеленым» прямым иностранным инвестициям
At the same time, developing countries should strive to create an environment conducive to FDI by investing in human resource development and promoting people-centred policies. В то же время, развивающиеся страны должны стремиться к созданию среды, способствующей прямым иностранным инвестициям, инвестируя в развитие человеческого потенциала и содействуя политике, ставящей во главу угла интересы человека.
OECD: Regular annual meetings on FATS, FDI and ITS ОЭСР: Регулярные ежегодные совещания по торговле услугами через зарубежные филиалы, по прямым иностранным инвестициям и международной торговле услугами
Understandably, a particular attention has been paid to foreign direct investment (FDI). Неудивительно, что особое внимание уделяется прямым иностранным инвестициям (ПИИ).
To those ends, the Government had designed an inclusive economic transformation agenda that recognized trade and foreign direct investment (FDI) as key economic drivers of the economy. Для достижения этих целей правительство разработало всеобъемлющую программу экономических преобразований, в которой торговле и прямым иностранным инвестициям (ПИИ) отводится роль ключевых экономических факторов, способствующих развитию экономики.
Больше примеров...
Прямыми иностранными инвестициями (примеров 33)
One of the risks associated with FDI is that it involves future payment obligations to outside entities, thus exerting pressure on the balance of payments. Одним из рисков, связанных с прямыми иностранными инвестициями, является то, что они предусматривают будущие платежные обязательства пред внешними субъектами, что создает проблемы для платежного баланса.
Linkages between FDI and local labour markets, including those of the informal economy, should be strengthened. следует обеспечить более тесную увязку между прямыми иностранными инвестициями и местными рынками труда, в том числе в неформальном секторе экономики.
Countries can also gain from the transfer of technology, which is closely tied to foreign direct investment (FDI). Страны также могли бы извлечь пользу из передачи технологии, которая тесно связана с прямыми иностранными инвестициями (ПИИ).
This note outlines key opportunities and challenges related to foreign direct investment (FDI) in infrastructure. В настоящей записке очерчен круг ключевых возможностей и проблем, связанных с прямыми иностранными инвестициями (ПИИ) в развитие инфраструктуры.
The session revealed that services trade was now growing faster than trade in manufactures and that FDI was playing a crucial role in this development. В результате работы сессии выяснилось, что в настоящее время рост торговли услугами опережает рост торговли готовыми изделиями и эта тенденция в огромной степени обусловлена прямыми иностранными инвестициями.
Больше примеров...
Них выгод (примеров 14)
Best practices in attracting and benefiting from FDI - case studies Передовая практика в привлечении ПИИ и получении от них выгод - тематические исследования
Firstly, the report endorsed the secretariat's proposed case study methodology, the list of topics in the background paper, and additional themes and issues anticipated by experts to improve knowledge of good practices in attracting and benefiting from FDI. Во-первых, в докладе одобряется выбранная секретариатом методология для тематического исследования, перечень тем, указанных в справочном документе, и выбор дополнительных тем и вопросов, намеченных экспертами для лучшего изучения передовой практики в деле привлечения ПИИ и получения от них выгод.
Para. 148: Best practices in attracting and benefiting from FDI in small economies; best practices in attracting and benefiting from FDI in post-conflict countries Пункт 148: передовая практика в привлечении ПИИ и получении от них выгод в малых странах; передовая практика в привлечении ПИИ и получении от них выгод в постконфликтных странах
Both issues were considered essential to increase Nigeria's attractiveness to FDI and the capacity of the local productive sector to benefit from it. Была отмечена важность обоих аспектов в целях повышения привлекательности Нигерии для ПИИ и расширения возможностей местного производственного сектора для получения от них выгод.
The Commission welcomes the rising trend of outward FDI from developing countries and with economies in transition, which should be encouraged through greater South-South cooperation. развивающимся странам и странам с переходной экономикой в разработке и осуществлении ими политики, благоприятствующей привлечению ПИИ и получению от них выгод.
Больше примеров...
Fdi (примеров 17)
The FDI Programme Manager for Africa and Eastern Europe. Программный менеджер FDI для Восточной Европы и Африки.
When the global financial crisis erupted, countries with high FDI relative to total capital flows tended to experience a less severe liquidity crunch. Когда разразился мировой финансовый кризис, страны с высокой долей FDI в общем объеме потоков капитала столкнулись с менее жестким кризисом ликвидности.
Since 1998 the Ukrainian Dental Association is a constant member of the World Dental Federation (FDI). Ассоциация стоматологов Украины с 1998 года есть постоянным членом Всемирной федерации стоматологов (FDI).
The volume of foreign direct investment (FDI) in developing countries needs to be greatly increased and more evenly spread. Объем прямых иностранных инвестиций (FDI) в экономику развивающихся стран необходимо значительно увеличить, и распределять их следует более равномерно.
As White points out, promoters of FDI are not selling a product, which the country's embassies abroad may be able to do. Уайт отмечает, что специалисты по продвижению FDI не занимаются продажами товаров, что могли бы делать посольства страны за границей.
Больше примеров...
Пии (примеров 6360)
UNCTAD's forthcoming Investment Policy Review is examining detailed policies needed to attract FDI in infrastructure. В предстоящем обзоре инвестиционной политики ЮНКТАД, посвященном этой стране, детально анализируется политика, необходимая для привлечения ПИИ в инфраструктуру.
In the ensuring discussion, delegates emphasized the important role that FDI could play in economic development and in pursuing inclusiveness and sustainability. В ходе последовавшей за этим дискуссии делегаты подчеркнули ту важную роль, которую ПИИ могут играть в экономическом развитии и в обеспечении инклюзивности и устойчивости.
Moreover, most developing and other countries attract smaller numbers of TNCs and less FDI than developed countries. Кроме того, большинство развивающихся и других стран привлекают к себе меньшее число ТНК и меньший объем ПИИ по сравнению с развитыми странами.
Since the mid-1980s, an overwhelming majority of countries have introduced measures to liberalize FDI frameworks. С середины 80-х годов подавляющее большинство стран приняло меры по либерализации своей политики в области ПИИ.
Joining forces in a common "Investment for Development Partnership" is required in order to improve the use of scarce resources and help developing countries, especially LDCs, reap more benefits from FDI, boost their productive capacities and integrate with the global economy. Соединение усилий в рамках единого "партнерства инвестиций в целях развития" необходимо для более эффективного использования дефицитных ресурсов и помощи развивающимся странам, прежде всего НРС, в получении больших выгод от ПИИ, наращивания своей производственной базы и интеграции в мировое хозяйство.
Больше примеров...
Пик (примеров 54)
Market-seeking FDI, tends to have an import-substituting effect. ПИК, осуществляемые в поиске рынков, обычно имеют импортозамещающий эффект.
In some countries, particularly amongst the Newly Independent States, inflows of FDI cannot be expected until the necessary legislation has been developed. В некоторых странах, особенно в новых независимых государствах, невозможно рассчитывать на приток ПИК до разработки необходимых законодательных актов.
While FDI can act as a catalyst for trade promotion and the restructuring of an economy's productive base, the process is, however, not automatic. Хотя ПИК могут служить катализатором процесса стимулирования торговли и перестройки производственной базы экономики, этот процесс не идет сам по себе.
In the Baltic States, the service sector, trade and industrial services have been more attractive to outside investors, while in Russia, over 60 per cent of total FDI has been in manufacturing. В балтийских государствах для внешних инвесторов более привлекательными были сектор услуг, торговля и производственное обслуживание, тогда как в России свыше 60% всех ПИК пришлось на долю производства.
Technology flows between various countries had become feasible through increased trade and FDI, and what the developing countries now needed was to equip themselves better in terms of competitiveness of their products and services in the context of borderless economies. Благодаря росту торговли и ПИК стал возможен обмен технологиями между различными странами, и сейчас развивающимся странам необ-ходимо создать потенциал, чтобы они могли повысить конкурентоспособность своей продукции и услуг в условиях экономики без границ.
Больше примеров...
Ппи (примеров 9)
Item 3: FDI in natural resources Пункт З: ППИ в секторе природных ресурсов
There were many national-level obstacles that a country must overcome in order to benefit fully from FDI, and policy advocacy could contribute to overcoming them. На уровне стран существует много препятствий, которые необходимо преодолеть, с тем чтобы в полной мере реализовать преимущества ППИ, и деятельность по пропаганде политики может способствовать достижению этой цели.
But cooperation to remove trade barriers and other obstacles to doing business across the region would also help to overcome the difficulties of trying to attract FDI to a collection of small, low-income and fragmented markets. Вместе с тем сотрудничество по устранению торговых и других барьеров, препятствующих развитию экономических связей в регионе, содействовало бы также преодолению трудностей, возникающих при попытках привлечь ППИ на мелкие обособленные рынки с низким уровнем доходов.
(a) To take due account of overall national objectives for FDI (e.g., priorities for specific sectors, industries and/or sub-regions); а) надлежащим образом учитывать общие национальные цели в области ППИ (например, приоритетное развитие конкретных секторов, отраслей и/или субрегионов);
Attracting FDI that is conducive to transfer of technology, and building up supply capabilities and promoting inter-firm, as well as horizontal and vertical linkages in order to foster the diffusion of new technologies within the economy while promoting its integration; Ь) привлечение ППИ, способствующих передаче технологий, наращивание производственно-сбытового потенциала и поощрение межфирменных, а также горизонтальных и вертикальных связей в интересах стимулирования распространения новых технологий внутри экономики, поощряя при этом ее интеграцию;
Больше примеров...
Инвестиционного (примеров 83)
This includes considerations of whether restricting FDI will weaken competition or worsen the overall investment climate. Это включает в себя соображения относительно того, не приведет ли ограничение допуска ПИИ к ослаблению конкуренции или ухудшению общего инвестиционного климата.
The efforts to attract FDI are, more often than not, marred by the conspicuous absence of a vibrant domestic investment base in developing countries. Усилия по привлечению ПИИ, как правило, сводятся на нет ввиду явного отсутствия в развивающихся странах динамичного внутреннего инвестиционного климата.
The meeting discussed practical means to increase the benefits of FDI, particularly in LDCs, with a special focus on strengthening the investment climate and deepening linkages between domestic enterprises and foreign affiliates. На совещании обсуждались практические способы повышения отдачи от ПИИ, и прежде всего в НРС, при уделении особого внимания улучшению инвестиционного климата и укреплению связей между отечественными предприятиями и иностранными филиалами.
In addition, expectations have risen that by creating jobs, transferring new technologies, and building linkages with the rest of the economy, FDI will directly address the continent's poverty challenge. Поэтому реформы политики, направленные на улучшение инвестиционного климата в африканских странах, все больше сосредоточиваются на привлечении ПИИ.
Moderated by Mr. Dan O'Brien of the Economist Intelligence Unit, the third panel of the World Investment Forum addressed the issue of Africa as an emerging market for foreign direct investment (FDI). Третья дискуссионная сессия Всемирного инвестиционного форума, координатором которой выступал г-н Дан О'Брайен из аналитической группы журнала "Экономист", была посвящена Африке как формирующемуся рынку для прямых иностранных инвестиций (ПИИ).
Больше примеров...
Них отдачи (примеров 11)
The shortage of skilled labour is a major impediment to attracting and benefiting from FDI. Нехватка квалифицированной рабочей силы представляет собой одно из основных препятствий для привлечения ПИИ и получения от них отдачи.
What HCMs are particularly important for enhancing the ability of developing countries and economies in transition to attract and benefit from FDI in line with their development objectives? а) Какие МСБ особенно важны для расширения возможностей развивающихся стран и стран с переходной экономикой в деле привлечения ПИИ и получения от них отдачи в соответствии с их задачами развития?
While the range of national FDI policies and measures is broad, not all are equally important for attracting FDI and benefiting from it. Хотя круг возможных национальных мер и стратегий в области ПИИ широк, не все они одинаково важны с точки зрения привлечения ПИИ и получения от них отдачи.
The manual will address many of the challenges facing developing countries in collecting FDI data, thereby enabling countries to formulate effective policies to attract and benefit from FDI. В нем рассматриваются многие проблемы, с которыми развивающиеся страны сталкиваются при сборе данных о ПИИ, что позволит им разрабатывать действенную политику в целях привлечения ПИИ и получения от них отдачи.
Recommendation: The secretariat should continue to examine the impact of FDI on development with a view to helping developing countries attract FDI, benefit from it and maximize its positive effects, and face challenges derived from it. Рекомендация: Секретариату следует и далее изучать воздействие ПИИ на развитие в целях содействия развивающимся странам в привлечении ПИИ, получении от них отдачи и максимизации их позитивного воздействия, а также в решении связанных с ними проблем.
Больше примеров...