| You can find the channel's faq at. | FAQ канала можно найти по адресу. |
| This is also covered in the MySQL FAQ. | Это также описано в MySQL FAQ. |
| You may want to check out our FAQ. | Вы можете ознакомится с нашим FAQ. |
| See the Debian FAQ for an explanation of where all these codenames came from. | Смотрите объяснение, откуда появились все эти названия в Debian FAQ. |
| Maybe, information that interests you has been already contained in FAQ. | Возможно, интересующая Вас информация уже содержится в FAQ. |
| The reasons are described in more detail in question 16, section FAQ. | Более подробно причины описаны в вопросе Nº 16 FAQ. |
| For your convenience, we have created a comprehensive list of Frequently Asked Questions (FAQ). | Для вашего удобства мы создали развернутый список часто задаваемых вопросов (FAQ). |
| You may also want to Search the FAQ. | Вы также можете осуществить поиск в FAQ. |
| A FAQ is a document which answers those questions. | FAQ - это документ, который отвечает на эти вопросы. |
| Questions specifically related to Debian are answered in the Debian FAQ. | Ответы на вопросы, относящиеся конкретно к Debian, можно найти в FAQ по Debian. |
| Please see the LDP FAQ index for more information. | Более подробную информацию вы можете найти в Указателе FAQ LDP. |
| Please check the Technical section on the Frequently Asked Questions (FAQ) page. | Пожалуйста, проверьте раздел Технические вопросы на странице Часто Задаваемые Вопросы (FAQ). |
| They have a FAQ sheet that can help. | Там есть FAQ, который возможно вам поможет. |
| (See the torrc FAQ entry to learn what this means. | (См. FAQ по torrc если вы не понимаете что это значит. |
| For more information please see the Security Team's FAQ. | Более подробную информацию вы можете найти в FAQ команды безопасности. |
| The first edition of this FAQ was made and maintained by J.H.M. | Первая редакция этого FAQ была написана и сопровождалась J.H.M. |
| Authors of the rewritten Debian GNU/Linux FAQ are Susan G. Kleinmann and Sven Rudolph. | Susan G. Kleinmann и Sven Rudolph переписали Debian GNU/Linux FAQ. |
| Resident TeaTimer is explained in this FAQ entry. | Про резидентный TeaTimer рассказано в этом FAQ. |
| Usage of informational materials (informational topics, forum, FAQ Frequently Asked Questions etc. | Использование информационных материалов (информационные разделы, форум, FAQ Часто задаваемые вопросы и т.п. |
| For more general information about Debian, see the Debian FAQ. | Для более общей информации о Debian, смотрите Debian FAQ. |
| If it's still not working, look at this FAQ entry for hints. | Если это всё-таки не сработает, поищите подсказки в FAQ. |
| For information what these files are and how to use them, please see the FAQ. | Информацию об этих файлах и о том, как их использовать, можно найти в FAQ. |
| Our FAQ will answer many of your questions. | Наш FAQ ответит на многие ваши вопросы. |
| In particular, see the Debian GNU/Linux FAQ and the Debian Reference. | В частности, посмотрите Debian GNU/Linux FAQ и Справочник по Debian. |
| The acronym FAQ was developed between 1982 and 1985 by Eugene Miya of NASA for the SPACE mailing list. | Акроним FAQ был разработан между 1982 и 1985 годом Юджином Мией (англ. Eugene Miya) из НАСА для списка рассылки «SPACE». |