| All Topics in this section of professional and FAQ on how to install and repair alarm, security cameras and... You are familiar. | Все темы в этом разделе профессиональных и часто задаваемые вопросы по установке и ремонту сигнализации, камеры слежения и... Вы знакомы. |
| Usage of informational materials (informational topics, forum, FAQ Frequently Asked Questions etc. | Использование информационных материалов (информационные разделы, форум, FAQ Часто задаваемые вопросы и т.п. |
| Contact us for any information you may need or visit the FAQ page for answers to the most frequently asked questions. | Свяжитесь с нами для получения любой информации - либо посетите страницу «Наиболее часто задаваемые вопросы». |
| To ease the operators work we offer a list of answers on FAQ. | А для удобства операторов - подборку ответов на часто задаваемые вопросы игроков. |
| Under "Online Support" you can chat with us and under the button "FAQ" your most frequently asked questions are answered. | Нажав кнопку Онлайн-поддержка, вы можете связаться с нами онлайн, а в разделе FAQ - найти ответы на часто задаваемые вопросы. |
| If this is your first visit, be sure to check our FAQ. | Если это ваш первый визит, не забудьте проверить нашу ЧАВО. |
| If you have more common questions, read the User FAQ. | Если у вас есть ещё вопросы, прочитайте ЧаВо пользователя. |
| SysML Open Source Specification Project Provides information related to SysML open source specifications, FAQ, mailing lists, and open source licenses. | Проект открытой спецификации SysML Содержит информацию относительно открытых спецификаций SysML, ЧаВО, списки рассылки, и открытые лицензии. |
| Note: For simplicity, and in line with common practice, when we refer to Unicode in this FAQ we are referring to the character set defined by both Unicode and ISO/IEC 10646. | Примечание: С целью упрощения и следования общепринятой практике, в данной статье ЧАВО Unicode относится к набору символов, определённым совместно Unicode и ISO/IEC 10646. |
| Please note: only the Form, FAQ and Contact pages (along with a few others at this site) are fully functioning as of now. | В настоящее время только страницы Форма для ответов, ЧаВО и Контакт (а также еще несколько) полностью работают. |
| For any further information about the ELP (installation, features, etc), please read the ELP FAQ here. | За дополнительной информацией относительно языковых пакетов (установка, параметры и т.д.) приглашаем вас обратиться к разделу часто задаваемых вопросов. |
| See our frequently asked questions (FAQ) or contact us. | Посмотрите раздел часто задаваемых вопросов или обратись к нам за помощью. |
| You can learn more in our ELP FAQ. | В разделе часто задаваемых вопросов вы сможете прочитать о языковом пакете подробнее. |
| One of the officer's tasks will be to develop FAQ, in multiple languages, which are easy to comprehend and legally sound. | Одной из задач сотрудника будет разработка многоязычной страницы часто задаваемых вопросов и ответов на них, которые были бы легкими для понимания и юридически обоснованными. |
| Read through our Frequently Asked Questions(FAQ) and click on them to find the answers you're looking for! | Сначала ознакомьтесь со списком часто задаваемых вопросов (ЧаВо). Для получения ответа на содержащийся в списке вопрос щелкните по нему левой кнопкой мыши. |
| For those people who could not come in person to attach the material here described the idea of change and Partners FAQ question that we received in e-mails and forum. | Для тех кто не смог прийти лично приложить материал здесь описана идея изменения и Партнеры Вопросы и ответы вопрос, который мы получили по электронной почте и форума. |
| News Tariffs Offers Settings Services International roaming and coverage How to pay How to become a subscriber Service and Support FAQ MY MTS More Useful Enter Lose password? | Новости Тарифы Акции Настройки Услуги Международный роуминг и покрытие Как платить Как стать абонентом Сервис и обслуживание Вопросы и ответы МОЙ МТС Больше полезного Вход Забыли пароль? |
| Do you need food supply(read more in our FAQ)? | Необходимы продукты питания (читать подробнее в разделе Вопросы и Ответы)? |
| All Topics in this section of professional and FAQ on how to receive satellite using DVB offline you are familiar. | Темы в этом разделе, все технические вопросы и ответы о том, как получить спутником с помощью DVB автономном вы знакомы. |
| If you have any questions about Flying Blue, please check the FAQ. | Если у Вас возникли вопросы о Flying Blue, прочтите, пожалуйста, раздел "Вопросы и ответы". |
| Answers to other questions, that might be of interest, can be found in the FAQ section. | Ответы на другие вопросы, которые могут вас заинтересовать - в рубрике FAQ. |
| TWLOHA also addresses this on their FAQ section. | Webyog также ведёт FAQ на сайте. |
| We now have a FAQ available online that discusses many of the questions that are frequently asked by people. | Теперь у нас есть раздел FAQ, где мы отвечаем на часто заваемые вопросы. |
| Therefore, before you start asking questions on the mailing lists or on the Fluxbox IRC channel, please have a look at the FAQ in Appendix B. | Перед тем как спрашивать в рассылке и на канале IRC Fluxbox, пожалуйста, прочтите FAQ (Прил. B). |
| Since as early as March 2014, its FAQ has stated only one rule that is to be globally enforced: Do not post, request, or link to any content illegal in the United States of America. | FAQ сайта, появившийся в марте 2014 года, содержал лишь одно обязательное для всех посетителей правило: «Не постить контент, запрещённый на территории Соединённых Штатов Америки, не ставить на него ссылки и не запрашивать их. |