| If you have any questions, here's the FAQ sheet, or if you prefer the human touch, | Если у тебя есть вопросы, Тут список ответов на Часто задаваемые вопросы. или, если ты предпочитаешь живой разговор, я провожу он-лайновый видео чат "Квартирные разговоры" |
| Contact us for any information you may need or visit the FAQ page for answers to the most frequently asked questions. | Свяжитесь с нами для получения любой информации - либо посетите страницу «Наиболее часто задаваемые вопросы». |
| To ease the operators work we offer a list of answers on FAQ. | А для удобства операторов - подборку ответов на часто задаваемые вопросы игроков. |
| Under "Online Support" you can chat with us and under the button "FAQ" your most frequently asked questions are answered. | Нажав кнопку Онлайн-поддержка, вы можете связаться с нами онлайн, а в разделе FAQ - найти ответы на часто задаваемые вопросы. |
| This contains detailed information about free proxy servers: how to set up your browser to work with proxies, proxy FAQ, lists of free proxy servers, and CGI proxies (anonymizers). | Данный раздел содержит подробную информацию о прокси серверах. Описаны методы работы с бесплатными прокси, даны ответы на часто задаваемые вопросы о прокси (ргоху FAQ). |
| If you have more common questions, read the User FAQ. | Если у вас есть ещё вопросы, прочитайте ЧаВо пользователя. |
| Please allow one of the creators and editors of this FAQ to stress, that this name was not chosen to exclude some of you. | Пожалуйста позвольте одному из создателей и редакторов данного ЧаВо подчеркнуть, что это название не было выбрано, чтобы оттолкнуть Вас. |
| To get even more detailed information and answers to common questions, please read our frequently asked questions (FAQ) pages, or telephone our technical helpdesk at +37167881001. | Дополнительную информацию и исчерпывающие ответы ищи на странице частых вопросов и ответов (ЧаВо) . Ты также можешь получить консультацию у технического персонала по телефону +37167881001. |
| Note: For simplicity, and in line with common practice, when we refer to Unicode in this FAQ we are referring to the character set defined by both Unicode and ISO/IEC 10646. | Примечание: С целью упрощения и следования общепринятой практике, в данной статье ЧАВО Unicode относится к набору символов, определённым совместно Unicode и ISO/IEC 10646. |
| Please note: only the Form, FAQ and Contact pages (along with a few others at this site) are fully functioning as of now. | В настоящее время только страницы Форма для ответов, ЧаВО и Контакт (а также еще несколько) полностью работают. |
| The "FAQ" is an Internet textual tradition originating from the technical limitations of early mailing lists from NASA in the early 1980s. | Сборники часто задаваемых вопросов - текстуальная традиция Интернета, берущая происхождение в технических ограничениях ранних списков рассылки от НАСА в ранних 1980-х. |
| You can learn more in our ELP FAQ. | В разделе часто задаваемых вопросов вы сможете прочитать о языковом пакете подробнее. |
| We've just started the FAQ and will be adding more questions and answers regularly. | Мы совсем недавно начали формировать наш раздел часто задаваемых вопросов, новые вопросы и ответы будут добавляться регулярно. |
| One of the officer's tasks will be to develop FAQ, in multiple languages, which are easy to comprehend and legally sound. | Одной из задач сотрудника будет разработка многоязычной страницы часто задаваемых вопросов и ответов на них, которые были бы легкими для понимания и юридически обоснованными. |
| Read through our Frequently Asked Questions(FAQ) and click on them to find the answers you're looking for! | Сначала ознакомьтесь со списком часто задаваемых вопросов (ЧаВо). Для получения ответа на содержащийся в списке вопрос щелкните по нему левой кнопкой мыши. |
| News Tariffs Offers Settings Services International roaming and coverage How to pay How to become a subscriber Service and Support FAQ MY MTS More Useful Enter Lose password? | Новости Тарифы Акции Настройки Услуги Международный роуминг и покрытие Как платить Как стать абонентом Сервис и обслуживание Вопросы и ответы МОЙ МТС Больше полезного Вход Забыли пароль? |
| Stars: An Introductory FAQ | Звезды: вопросы и ответы |
| The FAQ page gives you quick answers to the most important questions. | В разделе "вопросы и ответы" даются краткие ответы на важные вопросы! |
| If you have any questions about Flying Blue, please check the FAQ. | Если у Вас возникли вопросы о Flying Blue, прочтите, пожалуйста, раздел "Вопросы и ответы". |
| We've just started the FAQ and will be adding more questions and answers regularly. | Мы совсем недавно начали формировать наш раздел часто задаваемых вопросов, новые вопросы и ответы будут добавляться регулярно. |
| Please read also answers to frequently asked questions (FAQ). | Читайте также ответы на вопросы (FAQ). |
| If you want to find answers to these and other questions visit the FAQ page on the official website of XBox 360. | Если вы хотите, чтобы найти ответы на эти и другие вопросы, посетите страницу FAQ на официальном сайте XBox 360. |
| But first we recommend you to look through the FAQ page. | Но прежде мы рекомендуем ознакомиться с разделом FAQ. |
| Also we recommend you to read FAQ - frequently asked questions related to CCS Company support and services by clicking here, and visit our forum by clicking here. | Мы рекомендуем так-же прочитать FAQ Часто задаваемые вопросы по продуктам и услугам Компании CCS, кликнув здесь, так-же мы рекомендуем Вам посетить наш форум, кликнув здесь. |
| May wrote a substantial cypherpunk-themed FAQ, "The Cyphernomicon" (incorporating his earlier piece "The Crypto Anarchist Manifesto"); and his essay, "True Nyms and Crypto Anarchy", was included in a reprint of Vernor Vinge's novel True Names. | Мэй написал существенную часть шифропанк-тематического FAQ - «Шифрономикон» (который включал более ранний вариант «Манифеста криптоанархиста»), и его эссе «True Nyms and Crypto Anarchy», было включено в переиздание новелл «Истинные имена» Вернора Винжа. |