You can find the channel's faq at. |
FAQ канала можно найти по адресу. |
This is also covered in the MySQL FAQ. |
Это также описано в MySQL FAQ. |
You may want to check out our FAQ. |
Вы можете ознакомится с нашим FAQ. |
See the Debian FAQ for an explanation of where all these codenames came from. |
Смотрите объяснение, откуда появились все эти названия в Debian FAQ. |
Maybe, information that interests you has been already contained in FAQ. |
Возможно, интересующая Вас информация уже содержится в FAQ. |
The reasons are described in more detail in question 16, section FAQ. |
Более подробно причины описаны в вопросе Nº 16 FAQ. |
For your convenience, we have created a comprehensive list of Frequently Asked Questions (FAQ). |
Для вашего удобства мы создали развернутый список часто задаваемых вопросов (FAQ). |
You may also want to Search the FAQ. |
Вы также можете осуществить поиск в FAQ. |
A FAQ is a document which answers those questions. |
FAQ - это документ, который отвечает на эти вопросы. |
Questions specifically related to Debian are answered in the Debian FAQ. |
Ответы на вопросы, относящиеся конкретно к Debian, можно найти в FAQ по Debian. |
Please see the LDP FAQ index for more information. |
Более подробную информацию вы можете найти в Указателе FAQ LDP. |
Please check the Technical section on the Frequently Asked Questions (FAQ) page. |
Пожалуйста, проверьте раздел Технические вопросы на странице Часто Задаваемые Вопросы (FAQ). |
They have a FAQ sheet that can help. |
Там есть FAQ, который возможно вам поможет. |
(See the torrc FAQ entry to learn what this means. |
(См. FAQ по torrc если вы не понимаете что это значит. |
For more information please see the Security Team's FAQ. |
Более подробную информацию вы можете найти в FAQ команды безопасности. |
The first edition of this FAQ was made and maintained by J.H.M. |
Первая редакция этого FAQ была написана и сопровождалась J.H.M. |
Authors of the rewritten Debian GNU/Linux FAQ are Susan G. Kleinmann and Sven Rudolph. |
Susan G. Kleinmann и Sven Rudolph переписали Debian GNU/Linux FAQ. |
Resident TeaTimer is explained in this FAQ entry. |
Про резидентный TeaTimer рассказано в этом FAQ. |
Usage of informational materials (informational topics, forum, FAQ Frequently Asked Questions etc. |
Использование информационных материалов (информационные разделы, форум, FAQ Часто задаваемые вопросы и т.п. |
For more general information about Debian, see the Debian FAQ. |
Для более общей информации о Debian, смотрите Debian FAQ. |
If it's still not working, look at this FAQ entry for hints. |
Если это всё-таки не сработает, поищите подсказки в FAQ. |
For information what these files are and how to use them, please see the FAQ. |
Информацию об этих файлах и о том, как их использовать, можно найти в FAQ. |
Our FAQ will answer many of your questions. |
Наш FAQ ответит на многие ваши вопросы. |
In particular, see the Debian GNU/Linux FAQ and the Debian Reference. |
В частности, посмотрите Debian GNU/Linux FAQ и Справочник по Debian. |
The acronym FAQ was developed between 1982 and 1985 by Eugene Miya of NASA for the SPACE mailing list. |
Акроним FAQ был разработан между 1982 и 1985 годом Юджином Мией (англ. Eugene Miya) из НАСА для списка рассылки «SPACE». |