Английский - русский
Перевод слова Fail

Перевод fail с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Провалиться (примеров 41)
Why won't you let me fail? Почему ты не можешь просто позволить мне провалиться?
All you did was raise the bar so high, the only thing I could do was fail. Все, что ты сделал - задрал планку так высоко, что все, что я смог - провалиться.
You'll fail like this! Так недолго и провалиться!
How could you fail? Как ты мог провалиться?
Just make sure those Goldwings fail. Но Голдвинги должны провалиться.
Больше примеров...
Подвести (примеров 50)
It's hard to accept that I could fail them both so profoundly. Тяжело принять то, что я смог подвести их обоих настолько сильно.
So, my friends, we must not fail. Поэтому, друзья мои, мы не должны их подвести.
Don't fail me now. Не вздумай сейчас меня подвести.
You could never fail me. Как ты можешь меня подвести?
Did I fail that badly? Как я мог так подвести?
Больше примеров...
Потерпеть неудачу (примеров 53)
All those who must not fail. Всех тех, кто не должен потерпеть неудачу.
We must not and cannot fail, for the future of our youth is at stake. Мы не должны и не можем потерпеть неудачу, поскольку речь идет о будущем нашей молодежи.
Come, Doctor, how can I possibly fail? Ну, перестань, Доктор, как я могу потерпеть неудачу?
I'm going all the way, all the way, and all you can think about is how I might fail? Я пойду до конца, до конца, и все, о чем ты думаешь, это то, как я могу потерпеть неудачу?
I think failure is important because if you go, if you experiment, you can fail. Я думаю, что неудача важна, потому что, если вы экспериментируете, двигаетесь, вы можете потерпеть неудачу.
Больше примеров...
Провалить (примеров 16)
Like fail a couple of classes. Как, например, провалить пару зачётов, правда, парни?
You need a "C" on the final, or you fail my class. Хорошо, но тебе нужно получить З что-бы не провалить экзамен.
I would not have her mission fail. Я не мог провалить ее миссию
I mean, I should fail, otherwise there's no point to my efforts to get algebra removed from schools. я имею в виду, я должен провалить ее, в противном случае, нет никакого смысла в моих усилиях, чтобы алгебру удалили из школьной программы.
But I'm afraid that the mission will fail because of me... and disappoint our Motherland's expectations. Но я боюсь провалить его... и не оправдать ожидания Республики.
Больше примеров...
Проиграть (примеров 15)
I can only choose to fulfill or fail it. Я могу лишь реализовать ее или проиграть.
We can only succeed together or fail together. Лишь вместе мы можем либо преуспеть, либо проиграть.
You can't fail. Ты не можешь проиграть.
Well, let's not fail then. Значит, мы не можем проиграть.
We could not fail; it was the final. Проиграть было нельзя, это был финал.
Больше примеров...
Провала (примеров 41)
With such complete preparations, this time we cannot fail. С такой тщательной подготовкой мы на этот раз не допустим провала.
You could have sat back, stayed quiet, watched Thin Man fail. Ты мог отстраниться, затихнуть и дождаться провала Худыша.
But should he fail, one should presume the Dark Lord... will turn to you. А после его провала, я так полагаю, Темный Лорд обратится к вам.
Julie, you won't fail. Джули, провала не будет.
Maud no matter the risk we must not fail. Мод, каков бы ни был риск, нельзя допустить провала.
Больше примеров...
Неудачи (примеров 54)
The issue of sanctions has occupied much time and energy here over the years, and Liberia, like other African nations and nations around the world, has watched sanctions succeed, and fail, as a means of encouraging change. Вопрос о санкциях на протяжении многих лет отнимает здесь много времени и энергии, и Либерия, как и другие африканские страны и страны мира, видела и успехи, и неудачи в применении санкций как средства воздействия.
Possibility for candidates who fail an exam to carry over certain marks at their next attempt, for five consecutive retakes. предоставление экзаменующимся возможности в случае неудачи на сессии сохранить до следующей сессии оценки по отдельным дисциплинам, причем в течение пяти сессий подряд.
So why did multi-communal politics ultimately work in Malaya, and then in both Malaysia and Singapore, and fail so badly in Ceylon? Так почему же многообщинная политика, в конце концов, сработала в Малайе, а затем в Малайзии и Сингапуре, и терпит такие неудачи на Цейлоне?
We tested it a lot, but it could still fail. Было проведено много тестов, но риск неудачи всё же существовал.
Our generation has seen both approaches tried, and often fail. Наше поколение видело попытки и неудачи использования обоих подходов.
Больше примеров...
Терпеть неудачу (примеров 2)
Moreover, prudence does not mean that humanitarian interventions will always fail. Кроме того, осторожность не означает, что гуманитарная интервенция всегда будет терпеть неудачу.
Everything can fail, disappear, only death is a steady job. Lucky! Все может терпеть неудачу, исчезать, только смерть - устойчивая работа.
Больше примеров...
Обанкротиться (примеров 8)
Some of them grow into large enterprises, while some of the large ones may either fail or decide to shed activities and spawn smaller new companies. Некоторые из них вырастают в крупные предприятия, а некоторые из крупных компаний могут либо обанкротиться либо принять решение свернуть некоторые направления деятельности и создать на своей базе более мелкие новые компании.
How to Bail out Good Banks and Let Bad Banks Fail Как помочь хорошим банкам и позволить плохим банкам обанкротиться
Too-big-to fail banks, and the markets in which they participate, now know that they can expect to be bailed out if they get into trouble. Слишком большие, чтобы обанкротиться, банки и рынки, на которых они осуществляют свою деятельность, в настоящее время знают, какую поддержку они могут ожидать, если окажутся в тяжелом положении.
And of course the credit markets know this, so they lend more cheaply to JP Morgan Chase and other megabanks than to smaller banks that really can fail. И, конечно, кредитные рынки знают это и поэтому они охотнее одалживают деньги под меньшие проценты JPMorganChase и другим мегабанкам, чем более мелким банкам, которые действительно могут обанкротиться.
Letting AIG fail might have hurt some systemically important institutions, but dealing with that would have been better than to gamble upwards of $150 billion and hope that some of it might stick where it is important. Дать Американской международной группе страховых компаний (AIG) обанкротиться означало бы нанести ущерб некоторым не менее важным институтам, но это было бы лучше, чем поставить на кон 150 млрд долларов и надеяться, что какая-то часть этой суммы попадёт туда, куда необходимо.
Больше примеров...
Подводить (примеров 13)
Your heart will fail before I get one. Ваше начнёт вас подводить, пока я получу новое.
Let us not fail them once more. Давайте не будем в очередной раз подводить их!
Despite the economic and financial crisis, we must not fail those we have been tasked to care for and to protect. Несмотря на финансовый и экономический кризис, мы не должны подводить тех, кому мы призваны обеспечить уход и защиту.
Or you promise me that you will never fail me again in any capacity, and we can all go on back about our evening. Или ты пообещаешь никогда больше не подводить меня во всех смыслах этого слова, и мы все вернемся к своим делам.
We must not fail them. Мы не вправе подводить их .
Больше примеров...
Завалить (примеров 9)
So we're trying to make one child fail her exams and we're spying on another. То есть мы пытаемся завалить экзамен одному ребенку и шпионим за другим.
If we can't pass the audition together, you might as well fail both of us. Если мы вместе не сдадим экзамен, вы должны завалить нас обеих.
How could Joshua Whopper fail? Как Джошуа Уоппер мог завалить?
You can't fail me. Вы не можете завалить меня.
We're teaching them how to flunk a test and then a bunch of schools fail the test and those schools are turned into charter schools and then somebody makes a lot of money. Мы учим их, как завалить тест, и когда такое повторяется в нескольких школах, их превращают в школы с собственным уставом, а кто-то на этом неплохо так наживается.
Больше примеров...
Рухнуть (примеров 2)
The marriage could fail because he didn't. Но брак может рухнуть, если он не будет делать этого.
Everything could fail now. Сейчас все может рухнуть в мгновение.
Больше примеров...
Потерпеть крах (примеров 4)
Concepts such as consultation, participation and national ownership may fail, lose their meaning, or put citizens at risk if the provisions of the Declaration are not observed and respected. Такие понятия, как консультации, участие и владение национальным достоянием, могут потерпеть крах, утратить свой смысл или породить опасность для граждан страны, если не будут соблюдаться и уважаться положения Декларации.
A justice system that attempts to resolve all conflicts by processing all reports of criminal acts through the court system is likely to be overburdened and may ultimately fail. Любая система правосудия, основанная на попытке урегулирования всех конфликтов посредством судебных разбирательств, рискует оказаться перегруженной и в конечном счете потерпеть крах.
In mid-August, I had the temerity to predict that risks had come home to roost, and that a large US investment bank might soon fail or be forced into a highly distressed merger. В середине августа, я имел безрассудство предсказать, что риски вернулись обратно домой, и что большой американский инвестиционный банк может вскоре потерпеть крах или ему придется пойти на крайне низкорентабельное слияние.
BERLIN - Returning to Europe lately after a six-day trip to the United States, I wondered for the first time while reading the press on the recent Irish crisis whether the euro - and thus the European Union - might possibly fail. БЕРЛИН. Недавно, возвращаясь в Европу после шестидневной поездки в Соединенные Штаты, я впервые задумался во время чтения прессы о последнем ирландском кризисе, о том, может ли евро - и, следовательно, Европейский Союз - потерпеть крах.
Больше примеров...
Не справиться (примеров 4)
My flesh and my heart may fail, "Мое тело и сердце могут не справиться,"
But I really don't know the meaning of "fail." Но я реально не знаю, что значит "не справиться".
You don't fail when you do your best. Нельзя не справиться, когда стараешься изо всех сил.
Now go fail again. Вам дан еще один шанс не справиться.
Больше примеров...
Выходить из строя (примеров 2)
The cylinders shall not fail before reaching the specified service life in years times 1,000 cycles. Баллоны не должны выходить из строя до достижения количества циклов в расчете на срок службы в годах, умноженный на 1000.
6.6.4.4.3 During the dynamic tests, no part of the Child Restraint System restraining the child in position shall fail. 6.6.4.4.3 В ходе динамических испытаний никакой элемент детской удерживающей системы, обеспечивающий надлежащее положение пользователя, не должен выходить из строя.
Больше примеров...
Fail (примеров 16)
FAIL (the browser should render some flash content, not this). FAIL (браузер должен оказать некоторых флэш-контент, не это).
On November 13, 2012, Senses Fail posted on their Facebook page that We begin recording our fifth full-length album this week in Los Angeles, California. 13 ноября Senses Fail написали на своей страничке в Facebook, что «Мы начали запись пятого "долгоиграя" на этой неделе в Лос-Анджелесе.
When this check box is enabled and the DomainKeys verification process returns a "Fail" result, MDaemon will return the 550 code and reject the message during the SMTP process unless the sending domain's DomainKeys Policy indicates that it is merely testing DomainKeys. Если этот флажок отмечен, и проверка DomainKeys вернула результат «Fail», то MDaemon вернёт код ошибки 550, и будет отклонять сообщение во время сеанса SMTP, за исключением ситуации, когда политика DomainKeys посылающего домена укажет на то, что DomainKeys находится в тестовом режиме.
Alone once more, Evan absorbs his perceived brokenness as inescapable ("Words Fail"). Снова в одиночестве, Эвану кажется, что вся разбитость, которую он ощущает, неизбежна («Words Fail»).
On November 21, Senses Fail did an online interview with Ultimate Guitar, talking about the evolution of the band, their new bassist and the album. 21 ноября Senses Fail дало онлайн-интервью сайту Ultimate Guitar, в котором говорили о развитии группы, новом басисте, и об альбоме.
Больше примеров...