Английский - русский
Перевод слова Factor

Перевод factor с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Фактор (примеров 2624)
The Committee also noted that the currency cost factor under the two-track pension adjustment system had been included in valuations as a loading factor in calculating the liabilities. Комитет также отметил, что в рамках системы двойных пенсионных коррективов фактор изменения валютных курсов учитывается при проведении актуарной оценки как надбавка при расчете размеров обязательств.
I can't deny that's a factor. Я не могу отрицать этот фактор.
Growth cycles are controlled by a chemical signal like epidermal growth factor. Циклы роста контролируются химическим сигналом, таким как эпидермальный фактор роста.
Most of the other United Nations organizations reported that the major factor in improving their budgetary process related to the streamlining, restructuring and/or reformulation of their programmes. Большинство других организаций системы Организации Объединенных Наций сообщили о том, что основной фактор усовершенствования их бюджетного процесса связан с рационализацией, реструктуризацией и/или переработкой их программ.
As the Secretary-General of the United Nations recalled on 15 May 2009, the International Day of Families, one factor remains constant: the timeless importance of mothers and their invaluable contribution to raising the next generation. Как напомнил Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций в Международный день семей 15 мая 2009 года, неизменным остается один фактор: извечная роль матерей и их бесценный вклад в воспитание следующего поколения.
Больше примеров...
Коэффициент (примеров 838)
When the recognised classification society requires additional collision locations, the weighting factor shall be determined analogous to the procedure for tank vessels type C and N. В случае, если признанное классификационное общество потребует определить дополнительные места удара, весовой коэффициент должен определяться по аналогии с процедурой, установленной для танкеров типа С и N.
With regard to changes to the methodology, the Committee considered that the utilization factor was clearly superior as an overall measurement of utilization to both the meeting ratio and the planning accuracy factor and should thus be kept as the primary index. Что касается изменений в методологии, то Комитет считает, что коэффициент использования гораздо лучше как общий показатель использования по отношению к коэффициенту проведения заседаний и коэффициенту точности планирования, и поэтому его следует использовать в качестве основного индекса.
This was from a chronic study so an assessment factor of 30 was appropriate giving a PNEC of 0.0167 mg/kg in food. Исследование было посвящено хронической токсичности, поэтому достаточным был оценочный коэффициент 30, позволивший вывести ПКНВ 0,0167 мг/кг в пище.
Based on the decrease in diastereomeric factor over time, biotransformation was estimated to account for at least 50% of the endosulfan elimination. В связи со снижением биостереоизомерного коэффициента по истечении определенного времени, коэффициент биотрансформации, согласно оценке, составляет по меньшей мере 50 процентов удаления эндосульфана.
Rather, as suggested by the Committee of Actuaries, the administrative/audit cost factor included in the actuarial valuations could be based on the past trends of the actual relationship of the administrative costs to both active and beneficiary payrolls. Вместо этого коэффициент административных расходов/расходов на проведение ревизий, учитываемый в актуарных оценках, можно определять, как предложено Комитетом актуариев, на основе данных о фактическом соотношении административных расходов и суммы заработной платы работающих сотрудников и выплат бенефициарам.
Больше примеров...
Раз (примеров 271)
Between 1906 and 2005, the population of Managua increased by a factor of 26 and currently the capital has a population density of more than 360 inhabitants per km2. Население Манагуа с 1906 по 2005 год выросло в 26 раз, и в настоящее время плотность населения в столице составляет более 360 человек на км2.
I know, I know, but the department wants us to factor in VAL every time we release a suspect. Я знаю, знаю, но департамент хочет, чтобы мы оценивали все факторы каждый раз, как освобождаем подозреваемого
The budget for the salaries of employees in the Procurator's Office had been increased by a factor of almost 20 over the period 2003-2005. За период с 2003 по 2005 год ассигнования на заработную плату сотрудников прокураторы выросли почти в 20 раз.
By convention, it is defined as the time for the distance between nearby trajectories of the system to increase by a factor of e. Оно определено как время, за которое расстояние между соседними траекториями системы возрастает в ё раз.
In the present case, as a report last year prepared by a group led by Jacques de Larosière, a former IMF managing director, emphasized, a major contributing factor was a serious failure of public policies. На этот раз, как подчёркивается в прошлогоднем отчёте, составленном группой специалистов во главе с Жаком де Ларозьером, бывшим управляющим директором МВФ, главным способствующим фактором стали серьёзные просчёты государственной политики.
Больше примеров...
Причин (примеров 185)
This has been a major factor in recent currency and financial crises, with serious negative impacts on macroeconomic stability that has reduced flexibility for macroeconomic policies and produced adverse effects on capital accumulation and growth. Это стало одной из причин недавних валютно-финансовых кризисов, имевших серьезные негативные последствия для макроэкономической стабильности, которые привели к уменьшению гибкости макроэкономических стратегий и неблагоприятно сказались на накоплении капитала и темпах роста.
There are many reasons for school dropouts, but poverty is the dominant factor. Существует много причин, по которым дети покидают школу, однако доминирующим фактором является бедность.
Lack of access to sufficient and affordable food has always been a major underlying factor of deforestation, whereby forests are converted to agricultural lands to meet the food needs of the people. Дефицитность и недоступность продуктов питания всегда была одной из основных причин обезлесения, которое происходит тогда, когда лесные угодья переводятся в сельскохозяйственные земли в целях удовлетворения потребностей населения в продовольствии.
Competition from developed country producers, helped by subsidies, is a major contributing factor since it poses a formidable challenge, not only in developed country markets but also in developing country markets, including those of the least developed countries themselves. Одной из основных причин этого является конкуренция со стороны производителей из развитых стран, получающих различные субсидии, так как она создает чрезвычайно сложные проблемы, причем не только на рынках развитых стран, но и на рынках развивающихся стран, в том числе в самих наименее развитых странах.
Intolerance based on ethnicity is a factor in the resurgence of ethnic-nationalist conflicts around the world. Нетерпимость, основанная на признаках этнической принадлежности, является одной из причин возникновения этническо-националистических конфликтов во всем мире.
Больше примеров...
Роль (примеров 539)
As has been stated by the Secretary-General, humanitarian operations will remain a critical factor in ensuring stability in Tajikistan. Как отметил Генеральный секретарь, гуманитарные операции будут и впредь играть решающую роль в обеспечении стабильности в Таджикистане.
Thus, the human factor becomes even more decisive than before on the supply side of health services. Таким образом, с точки зрения оказания медицинских услуг все важнее становится роль человеческого фактора.
The Special Rapporteur believes that these initiatives could seriously undermine the Court's independence, which until now has been a positive factor in Croatia. Специальный докладчик считает, что эти инициативы могут серьезно подорвать независимость Суда, которая до последнего времени играла роль позитивного фактора в Хорватии.
This would be a significant factor especially if the Tribunal were to utilize the rules of international law, in accordance with article 28, as a supplementary source. Это обстоятельство должно играть важную роль, особенно при применении трибуналом норм международного права, являющегося в соответствии со статьей 28 одним из вспомогательных источников.
In compliance with the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy, which the General Assembly unanimously passed on 8 September 2006, Albania continues to be a stability factor in the region and beyond through its moderating and constructive policy. В соответствии с Глобальной контртеррористической стратегией, которую Генеральная Ассамблея единогласно приняла 8 сентября 2006 года, Албания по-прежнему является фактором стабильности в регионе и за его пределами, играя сдерживающую и конструктивную роль.
Больше примеров...
Значение (примеров 521)
Agricultural development is in all cases a critical factor for the economic development of most countries in the continent. Во всех случаях развитие сельского хозяйства имеет решающее значение для экономического развития большинства стран континента.
Today it is not uncommonly considered that the most important factor is the way in which cultural goods, knowledge and information are distributed, and the informal networks of relationships between people. В настоящее время многие полагают, что важнейшее значение имеет порядок распределения в рамках общества культурных ценностей, знаний и информации, а также характер неформальных взаимоотношений между отдельными лицами.
The choice of main substantive contents of the Meeting is a factor of utmost importance in determining the participation from Ministers and other high-level participants at the third High-level Meeting. Важнейшее значение для обеспечения участия министров и других представителей высокого уровня в работе третьего Совещания высокого уровня имеет выбор основного содержания его тем.
Therefore, in order to classify a mixture containing acute 1 and/or chronic 1 ingredients, the classifier needs to be informed of the value of the M factor in order to apply the summation method. Поэтому для классификации смеси, содержащей компоненты, отнесенные к категориям "острая токсичность 1" и/или "хроническая токсичность 1", классификатор должен знать значение множителя М, чтобы применить метод суммирования.
Equally critical and often overlooked are the pace and nature of population concentration processes in cities, particularly in sub-Saharan Africa, as a factor in the spread of HIV/AIDS. Не меньшее значение для распространения ВИЧ/СПИДа имеют процессы концентрации населения в городах, особенно в странах Африки к югу от Сахары, которые, к сожалению, не получают достаточного внимания.
Больше примеров...
Обстоятельство (примеров 93)
Most of us learn to manage stress but for women at 50s another factor compounds the problem Большинство из нас учатся справляться со стрессом, но для женщин, которым за 50, еще одно обстоятельство усложняет проблему.
In respect of positive discrimination, the Act provides that no factor directly related to the biological status of women (pregnancy, maternity, prenatal care, etc.) may serve as a cause for dismissal or any form of disciplinary sanction. В контексте политики обеспечения равных возможностей этот закон предусматривает, что ни одно обстоятельство, связанное с физиологическим состоянием женщины (беременность, роды, уход за новорожденным и т.д.), не может являться основанием для увольнения или другого рода дисциплинарного взыскания.
The important factor must be that the State in question has actually undertaken to abide by the provisions of a human rights convention by becoming party to it. Важным фактором должно быть то обстоятельство, что соответствующее государство фактически обязалось соблюдать положения конвенции по правам человека, став ее участником.
This and the excellent repayment records on its loans have been a contributory factor for its investment grade from international rating agencies, which is higher than the ratings of most Latin American countries. Это обстоятельство и превосходная репутация по возврату займов способствуют присвоению ей высокого инвестиционного рейтинга международными рейтинговыми агентствами, который у КАФ превосходит рейтинг большинства стран Латинской Америки.
Ms. Harris (Chamber of Commerce of the Cayman Islands) said that discussion of such issues had been given an impetus, and another contributory factor had been that elections were to be held in the Territory the following year. Г-жа Харрис (Торговая палата Каймановых островов) отмечает, что обсуждение этих вопросов активизировалось, чему способствует и то обстоятельство, что в следующем году в территории будут проводиться выборы.
Больше примеров...
Учитывать (примеров 316)
It has also heightened people's desire for mobility and caused the authorities to take this factor more into account when shaping land-use policies and deciding where to build infrastructure. Поощряется также стремление людей к мобильности, вследствие чего власти вынуждены в большей мере учитывать данный фактор при формулировании стратегии землеустройства и принятии решений относительно строительства инфраструктурных объектов.
At the same time, the continuing existence of powerful nuclear forces outside the alliance constitutes a significant factor which the alliance has to take into account in maintaining security and stability in the Euro-Atlantic region, on the basis of its strategic concept. В то же время, сохраняющееся присутствие мощных ядерных сил вне нашего союза составляет один из тех существенных факторов, которые альянс, руководствуясь своей стратегической концепцией, должен учитывать при поддержании безопасности и стабильности в евро-атлантическом регионе.
But one key common factor that we should take note of is that in all these cases, it appears that it was the local populations that took ownership of the peace process. Но одним общим знаменателем, который нам необходимо учитывать, является то, что во всех этих случаях складывалось мнение о том, что именно местное население несет ответственность за осуществление мирного процесса.
A key factor to be taken into consideration in order to make a peace-building strategy successful is the availability of financial and other resources for a long-term strategy. Один из ключевых факторов, который необходимо учитывать для обеспечения успеха той или иной стратегии миростроительства, - наличие финансовых и других ресурсов для осуществления долгосрочной стратегии.
Paramilitary activities continued to be a destabilizing factor as far as the rule of law was concerned, especially on account of the links maintained with paramilitary groups by public officials and of the Government's own inconsistent response to the situation. Наличие военизированных формирований по-прежнему служило дестабилизирующим фактором с точки зрения правового государства, в частности, если учитывать их связь с государственными должностными лицами и непоследовательную реакцию государства на это явление.
Больше примеров...
Элементом (примеров 115)
Given the growing crisis in Kosovo and the commensurate increase in humanitarian needs, the international humanitarian assistance programme has become an indispensable factor in ensuring the provision of efficacious and cost-effective relief assistance at the local, national and regional level. Из-за обострения кризиса в Косово и соответствующего увеличения гуманитарных потребностей международная программа гуманитарной помощи стала незаменимым элементом в обеспечении оказания действенной и эффективной с точки зрения затрат чрезвычайной помощи на местном, национальном и региональном уровнях.
Conservative fiscal policies had been a major factor responsible for macroeconomic stability, the key ingredient of a good investment climate. Одним из основных факторов макроэкономической стабильности, являющейся ключевым элементом хорошего инвестиционного климата, выступает консервативная фискальная политика.
In reality, all these approaches, however ingenious they may be, are not part of the political will of States, which remains the only objective determining factor of the Court's activity. В действительности все эти подходы, какими бы оригинальными они ни были, не являются элементом политической воли государств, которые по-прёжнему остаются единственным целевым определяющим фактором в деятельности Суда.
Migration should be a central element of any fair global trading system. If capital could move and markets were free, the other factor of production, labour, should enjoy similar freedom. Миграция должна стать центральным элементом любой мировой торговой системы, поскольку, если имеет место свобода рынков и свобода движения капиталов, еще один фактор производства - труд - должен пользоваться такой же свободой.
Galina Klevanskaya, speaker from Interpipe, noted in her report: Non-metallic inclusions are a key factor in the formation of micro cracks in wheel steel and railway wheels. «Неметаллические включения - это основная причина появления микротрещин в колесной стали. Поэтому изучение влияния неметаллических включений на уровень надежности продукции является важным элементом в повышении эксплуатационных свойств железнодорожных колес, что в конечном итоге определяет их качество.
Больше примеров...
Множитель (примеров 35)
Global technology performance improvement by a "factor 4" Увеличение глобальных технологических показателей в 4 раза ("множитель 4")
This greatly improves the quality of data representation of W. Furthermore, the resulting matrix factor H becomes more sparse and orthogonal. Это существенно улучшает качество представления данных матрицы Ш. Более того, множитель Н становится более разрежен и ортогонален.
This means that the concentration of "Acute 1" in the left column of Table 2.2.9.1.10.4.6.2.2 and the concentration of "Chronic 1" in the left column of Table 2.2.9.1.10.4.6.3.3 are multiplied by the appropriate multiplying factor. Другими словами, концентрация компонента, отнесенного к категории "острая токсичность 1" в левой колонке таблицы 2.2.9.1.10.4.6.2.2, и концентрация компонента, отнесенного к категории "хроническая токсичность 1" в левой колонке таблицы 2.2.9.1.10.4.6.3.3, умножаются на соответствующий множитель.
Assign M factor according to table 4.1.5 Определить множитель М согласно таблице 4.1.5
In fact, seven copies of the Gosper island can be joined together to form a shape that is similar, but scaled up by a factor of 7 in all dimensions. Фактически, семь копий острова Госпера можно соединить вместе с образованием похожей фигуры, но увеличенной на множитель 7 во всех направлениях.
Больше примеров...
Факторных (примеров 35)
It also depends upon factor costs: labour and capital. Зависит он и от факторных издержек - стоимости рабочей силы и капитала.
Africa has been experiencing a decline in its own savings rate (government, household and corporate), while net factor payments abroad have increased. В Африке происходит снижение нормы накоплений (государственных, домашних хозяйств и корпоративных) при одновременном увеличении чистых факторных платежей за рубеж.
Mexico's trade balance appears to have held fairly steady as a proportion of GDP, although its current account deficit narrowed as a result of lower factor income outflows. Торговый баланс Мексики, как представляется, сохранял относительную стабильность в процентном отношении к ВВП, хотя ее дефицит платежного баланса по текущим операциям сократился благодаря более низкому оттоку факторных доходов.
Factor income payments outpaced capital inflows, and the region therefore registered a negative transfer of resources for the second year running. Темпы роста объема платежей по линии факторных доходов опережали темпы роста объема притока капитала, в связи с чем второй год подряд наблюдается отток ресурсов из региона.
In aggregate terms nominal factor cost/income increased from P22,936 million in 1999/00 to P26,568 million (Table 0.3.1) in 2000/01. В совокупном выражении номинальная стоимость факторных издержек/дохода увеличилась с 22936 млн. пул в 1999/2000 году до 26568 пул млн. (таблица 0.3.1) в 2000/01 году.
Больше примеров...
Учесть (примеров 68)
to take into account the real factor of loading in the different kinds of transport. учесть реальный погрузочный фактор на различные виды транспорта.
She adds that her current state of health is an important factor that should be taken into consideration in assessing the risks which she faces in the event of deportation, including the risk of suicide. Она добавляет, что ее нынешнее состояние здоровья является важным доводом, который следует учесть при оценке опасности, угрожающей ей в случае высылки, в частности то, что оно может стать причиной самоубийства.
In situations of national or ethnic conflict, religion might be an important factor, inasmuch as religion was part of the identity and the cultural heritage of certain ethnic or national groups. Что касается национальных или этнических конфликтов, то в этом отношении религия может выступать в качестве важного фактора, если учесть, что религия - это часть национального самосознания и культурного наследия некоторых этнических или национальных групп.
For example, the International Tribunal may consider the factor of superior orders in connection with other defences such as coercion or lack of moral choice." Например, Международный трибунал может учесть фактор действия по приказу начальника в связи с другими аргументами защиты, такими как принуждение или отсутствие морального выбора".
The income replacement approach would provide that, in addition to the net salary, pensionable remuneration should include a tax element, i.e., the grossing-up factor, to take into account that beneficiaries may have to pay taxes on their pensions. Применение подхода, основанного на замещении дохода, позволит помимо чистого оклада включить в зачитываемое для пенсии вознаграждение налоговый элемент, т.е. учесть коэффициент пересчета на валовую основу, с тем чтобы принять во внимание тот факт, что бенефициары могут платить налоги со своих пенсий.
Больше примеров...
Критерием (примеров 29)
Honey is also classified by color though it is not a factor in the grading scale. Мёд также классифицируется по цвету, хотя цвет не является критерием в шкале оценок.
The quality and timely delivery of mandated programmes and activities must always be the overriding factor in determining the resource requirements and overall staffing structure for special political missions. Главным критерием при определении потребностей в ресурсах и общей кадровой структуры специальных политических миссий должно всегда являться качественное и своевременное выполнение утвержденных программ и мероприятий.
A decisive factor determining how countries approach the linkages between population and development is the application of the term "linkage". Главным критерием для определения того, как страны подходят к взаимосвязи между народонаселением и развитием, служит употребление термина "взаимосвязь".
CCISUA feared that mobility as planned in the human resources management reform would become a determining factor for promotion, as opposed to other factors of professional merit. ККСАМС опасается, что мобильность в том виде, в каком она рассматривается в реформе управления людскими ресурсами, может стать определяющим критерием при принятии решений о продвижении по службе, отодвинув на второй план другие критерии учета профессиональных заслуг.
The determining factor is the status or nature of a given occupation rather than the public or private nature of the business in which a worker is employed. Определяющим критерием при этом выступает не принадлежность предприятия-работодателя к государственному либо частному сектору экономики, а социальный статус лица либо характер профессиональной деятельности.
Больше примеров...
Факторного (примеров 16)
In other cases, a factor analysis of indicators yields the weights of each proxy. В иных случаях удельный вес каждого индикатора стоимости определяется с помощью факторного анализа показателей.
The deficit in factor income widened again, albeit moderately. Вновь, хотя и незначительно, увеличился дефицит факторного дохода.
The link between the genetic relative composition of muscle tissue and a temperament which is genetically associated with a type of higher nervous activity is supported by the logical correlation in the factor analysis on the problem of interest. Показывают, что композиции величин этого фактора с величинами отношений между собой его составляющих охватывают многообразие типов ВНД у людей и животных.Обоснованность связи между генетическим относительным составом мышечной ткани и темпераментом, генетически связанным с типом ВНД, подтверждают логической корреляцией факторного анализа по данному вопросу.
In other cases, a factor analysis of indicators yields the weights of each proxy. Obviously, assessments of this type show tremendous shortcomings from a scientific standpoint. В иных случаях удельный вес каждого индикатора стоимости определяется с помощью факторного анализа показателей.
Furthermore, even in the face of difficulties, the savings rate is depleted by capital flight, which remains pervasive and severe, and by the net transfer of resources abroad in the form of net factor income less public grants. К тому же, помимо этих причин, показатель накопления снижается также в результате утечки капитала, которая по-прежнему остается широко распространенным явлением, а также за счет чистых трансфертов за границу в виде факторного дохода за вычетом государственных субсидий.
Больше примеров...
Factor (примеров 146)
She was a mentor and judge on the first series of Albania and Kosovo's version of The X Factor. Являлась членом жюри в первых выпусках албанской и косоварской версии шоу The X Factor.
After that tour, Haycock teamed up with the guitarist Steve Hunter and former Climax Blues bandmate Derek Holt to record the album H Factor. После тура Хейкок объединился с другими гитаристом Стивом Хантером, бывшим коллегой по группе Climax, вместе они записали альбом H Factor.
In the UK the album undersold expectations, peaking at number 23, in the Christmas season despite a performance on The X Factor and visiting various morning shows. В Великобритании альбом не оправдал ожидаемых результатов, и занял только 23 место в главном хит-параде страны в период Рождественских праздников, несмотря на выступление певицы на The X Factor и всевозможных утренних шоу.
She attended the school at the same time as Dan Ferrari-Lane of boy band District3, who was on The X Factor with Henderson in 2012. Одновременно с ней в одной школе учился Дэн Феррари-Лейн, будущий участник бойз-бэнда «District3» и соперник Эллы на шоу «The X Factor» в 2012 году.
In 2010, the producers of ITV reality show The X Factor originally approached Chris Martin to write a winner's song for the seventh series of the show in 2010. В 2010 году продюсеры реалити-шоу X Factor попросили Криса Мартина написать песню для победителя седьмого сезона.
Больше примеров...