Английский - русский
Перевод слова Factor

Перевод factor с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Фактор (примеров 2624)
Efforts to identify further potential for eco-efficiency improvements, such as the factor 4/10 initiative, should be pursued. Необходимо продолжать усилия по выявлению дополнительных возможностей для повышения экологической эффективности, таких, как инициатива "фактор 4/10".
The third fundamental factor is to cultivate and reshape this value and deep feeling of love for our Mother Earth. Третий основополагающий фактор - необходимость поощрять и прививать эти ценности и глубокое чувство любви к нашей Матери-Земле.
And then you have to factor in the dilution of the average pitcher quality in the first year of expansion. И тогда у тебя есть фактор Средней квалификации питчера в первый год его роста.
Another factor, in some cases, is national legislation that determines the amount and type of allowance that uniformed personnel must be paid when on overseas service. Другой фактор заключается в том, что в отдельных случаях размер и вид надбавки, которая должна выплачиваться военнослужащим, проходящим службу за границей, определяется в национальном законодательстве.
The International Civil Aviation Organization (ICAO) sees the development of civil aviation as an increasingly important factor in the future alleviation of poverty in developing countries. Международная организация гражданской авиации (ИКАО) рассматривает развитие гражданской авиации как все более важный фактор в деле облегчения нищеты в развивающихся странах в будущем.
Больше примеров...
Коэффициент (примеров 838)
While the Panel agrees with this method of valuation, it has made adjustments to reflect an overstatement by PAAET in the inflation factor for the period from liberation until replacement and to reflect that the depreciation factor was understated for each type of tangible property lost. Хотя Группа согласна с этим методом подсчета, она внесла поправки с учетом завышения ГУПТО коэффициента инфляции за период с освобождения до момента замены имущества и с учетом того, что коэффициент амортизации для каждого типа утраченного материального имущества был занижен.
In the determination of resources required for posts in the programme budget, a lapse factor is used otherwise referred to as the vacancy rate. При определении ресурсов, необходимых по статье "Должности", в бюджете по программам используется коэффициент неукомплектованности штатов, называемый иначе долей вакантных должностей.
A 3 per cent turnover factor has been applied to the calculation of standard troop costs reimbursement. United Nations Police Для расчета стандартных ставок возмещения расходов на войска применялся коэффициент ротации в размере З процентов.
An extremely large scale factor, c {\displaystyle c} (conventionally called the speed-of-light) relates distances measured in space with distances measured in time. Очень большой масштабный коэффициент с {\displaystyle c} (обычно называемый скоростью света) соотносит расстояния, измеренные в пространстве, с расстояниями, измеренными во времени.
2 Prior to the report of the Secretary-General on the 1984 survey (A/40/845), a concept of "cost covered" was used instead of the concept of "absorption factor". 2 В докладах, предшествующих докладу Генерального секретаря об обследовании 1984 года (А/40/845), вместо понятия «коэффициент покрытия расходов» использовалось понятие «покрываемые расходы».
Больше примеров...
Раз (примеров 271)
Morbidity rates for hepatitis B declined by a factor of 1.2 and for German measles by a factor of 7. Так заболеваемость гепатитом "В" уменьшилась в 1,2 раза, краснухой в 7 раз.
Anatoly Ivanov teamed up with Yury Rysev to privately finance the project, initially mis-calculating the total required by a factor of 5. Анатолий Иванов объединил усилия с Юрием Рысевым чтобы профинансировать проект из частных источников, изначально ошибшись в размерах бюджета в 5 раз.
IC accounts make it possible to throw light on the astounding gulf (involving a factor of 10 and even hundreds) between the balance-sheet value and the market capitalization of companies. Отчеты об ИС позволяют объяснить ошеломляющий (в десятки и даже сотни раз) разрыв между балансовой стоимостью и рыночной капитализацией фирм.
A decrease of ten gauge numbers, for example from No. 12 to No. 2, multiplies the area and weight by approximately 10, and reduces the electrical resistance (and increases the conductance) by a factor of approximately 10. Также известно, что уменьшение калибра на 10 (например с 10 на 1/0) увеличивает площадь и вес примерно в 10 раз и уменьшает сопротивление примерно в 10 раз.
And I think all of you can agree that if you can figure out how to improve life by a factor of 20, you've probably improved your lifestyle by a lot, say your salary, you'd notice, or your kids, you'd notice. И я думаю, вы все согласитесь, что, имея возможность улучшить свою жизнь в 20 раз, вы наверняка существенно улучшили бы качество жизни, скажем зарплату, так что хватило бы и вам и ещё вашим детям.
Больше примеров...
Причин (примеров 185)
One factor was the lack of women investigators. Одной из причин тому была нехватка следователей-женщин.
While this may not be the reason why overweight and obesity have been increasing over the years, it is certainly one factor among others responsible for this situation. Хотя данное обстоятельство, возможно, не является единственной причиной увеличения за последние годы числа людей с избыточным весом и ожирением, оно со всей очевидностью является одной из причин возникновения данной проблемы.
There's a lot of things to factor in here. Тому может быть множество причин.
Iron-deficiency anaemia presents a major challenge and remains an underlying factor for the very high rates of maternal mortality in the region. Одной из серьезных задач является гипохромная анемия, которая по-прежнему выступает в качестве одной из основных причин наличия весьма высоких коэффициентов материнской смертности в регионе.
With regard to the recommendation made in paragraph 220 (a), the report concludes that the large number of exceptions to the constitutional guarantee requiring a warrant before an arrest can be made is a factor which explains why torture continues to be practised in Mexico. пункта 220 в докладе сделан вывод о существовании большого количества изъятий из конституционной гарантии производства ареста только на основании ордера, что может быть одной из причин сохранения в Мексике практики пыток.
Больше примеров...
Роль (примеров 539)
The difficulty of quantifying some key elements of social sustainability has also been a contributing factor. Важную роль также играет то, что некоторые ключевые элементы социальной устойчивости с трудом поддаются количественной оценке.
Thus the role of the demographic factor in the evolution of economic and social development was greatly underestimated. Таким образом, роль демографического фактора в социально-экономическом развитии недооценивалась.
Although sustained economic growth had contributed to the decline, the decisive factor had been the implementation by the Government of a social agenda more ambitious than the Millennium Development Goals. Хотя устойчивый экономический рост и сыграл свою роль в сокращении масштабов нищеты, решающее значение имела реализация правительством программы социального развития, предусматривающей достижение более амбициозных результатов по сравнению с целями в области развития Декларации тысячелетия.
The main role of the Vocational Training Council is to attend to policy formulation in the field of vocational training in the business sector, and the Vocational Training Fund, which it administers, is an important factor in this work. Основная роль Совета по профессиональной подготовке заключается в участии в выработке политики в области профессиональной подготовки в предпринимательском секторе, при этом одним из важных факторов в этой работе является контролируемый Советом Фонд по профессиональной подготовке.
Another factor derived as important to air concentrations of PCB was re-emissions/volatilization. Для концентрации ПХД в воздухе была установлена значимая роль такого фактора, как повторные выбросы/испарения.
Больше примеров...
Значение (примеров 521)
We believe that access to education is vital to sustainable development and is a critical factor in promoting and encouraging full participation of community members in their society. Мы считаем, что обеспечение доступа к образованию имеет чрезвычайно важное значение для устойчивого развития и является важнейшим фактором содействия и поощрения всестороннего участия членов общины в своем обществе.
Environmental performance is not just important for firms' marketing efforts, but has also become a relevant factor in capital markets, which can reward - or penalize - the environmental conduct of firms. Экологические характеристики имеют важное значение не только для маркетинга, осуществляемого фирмами, но и становятся важным фактором на рынках капитала, которые могут вознаграждать или наказывать фирмы за их экологическое поведение.
He also gives it a new significance, not only was a factor in the growth of the State, it was also the main factor, together with the "Naval Revolution" to the rise of the West over other Civilizations. Он также придал ей новое значение, не только как фактор роста государства, но и главный, вместе с «морской революцией», фактор подъема Запада по сравнению с другими цивилизациями.
The committed support of NGOs and civil society organizations, both nationally and internationally, will be a crucial factor toward achieving the MDGs in the LDCs. Для достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, в НРС будет иметь решающее значение решительная поддержка со стороны НПО и организаций гражданского общества как на национальном, так и на международном уровнях.
UNCAC provides for the consideration of corruption as a relevant factor in legal proceedings to annul or rescind a contract, withdraw a concession or similar instruments, such as project documents, agreements and grants. Согласно КООНПК, коррупция должна рассматриваться в качестве фактора, имеющего значение в производстве для аннулирования или расторжения контрактов, отзыва концессий или прекращения действия других подобных документов, таких как проектная документация, соглашения или решения о предоставлении грантов.
Больше примеров...
Обстоятельство (примеров 93)
A factor may be that more resources are available in such situations, including for coordination. В пользу этого может говорить то обстоятельство, что в подобных ситуациях появляются дополнительные ресурсы, а это требует усиления координирующей роли.
The lack of formal international recognition of SPLA should not be considered as a factor that exonerates its members from abiding by relevant provisions of the Geneva Conventions. То обстоятельство, что НОАС не пользуется официальным международным признанием, нельзя считать фактором, освобождающим ее членов от соблюдения соответствующих положений Женевских конвенций.
This would be a significant factor especially if the Tribunal were to utilize the rules of international law, in accordance with article 28, as a supplementary source. Это обстоятельство должно играть важную роль, особенно при применении трибуналом норм международного права, являющегося в соответствии со статьей 28 одним из вспомогательных источников.
It was important not to lose sight of the fact that refugees and displaced persons also represented immense human resources, a factor that could also be part of the solution to the problem. Важно не упускать из виду то обстоятельство, что беженцы и перемещенные лица являются чрезвычайно важным людским ресурсом, который также может способствовать решению проблемы.
A mitigating factor against the drought is that neighbouring Pakistan, which has a better-developed irrigation network, has recorded a wheat surplus estimated at 2 million tonnes in 2000. Последствия засухи несколько смягчает то обстоятельство, что в соседнем Пакистане, который располагает более развитой ирригационной системой, в 2000 году был собран урожай пшеницы, который, по оценкам, превышает собственные потребности страны на 2 млн. тонн.
Больше примеров...
Учитывать (примеров 316)
An additional factor to consider in the planning of youth policies and programmes is the demographic shift towards older populations and longer life expectancy. Одним из дополнительных факторов, который необходимо учитывать при разработке политики и программ в интересах молодежи, является старение населения и увеличение продолжительности жизни.
In fact, they have been a decisive factor in the formulation of the guidelines and yardsticks which the Egyptian legislature must take into consideration, observe and apply in order to ensure that the legislative texts that it promulgates are in conformity with the Constitution. Действительно, они послужили одним из решающих факторов при разработке руководящих принципов и критериев, которые законодательная власть Египта должна учитывать, соблюдать и применять в целях обеспечения соответствия принимаемых ею актов положениям Конституции.
Although both elements need to be incorporated in the final distribution of resources, a decision needs to be made in terms of what the gender adjustment factor should correct for. Хотя оба элемента необходимо учитывать при окончательном распределении ресурсов, следует определиться в вопросе о том, для чего предназначен коэффициент гендерной корректировки.
The Committee also recommends that the State party consider amending the Immigration and Refugee Protection Act (IRPA) so as to explicitly include statelessness as a factor of humanitarian and compassionate consideration. Комитет рекомендует также государству-участнику рассмотреть вопрос о внесении поправок в Закон о защите иммигрантов и беженцев (ЗЗИБ), с тем чтобы прямо включить безгражданство в качестве фактора, который необходимо учитывать, руководствуясь соображениями гуманности и сострадания.
Building national capacity in technical cooperation management is both a priority and a critically important factor in the reconstruction effort, given the substantial amount of technical assistance expected to be needed in the context of the National Emergency Rehabilitation Programme. Создание национального потенциала в области координации деятельности в рамках технического сотрудничества является одновременно и приоритетной задачей, и чрезвычайно важным фактором в деле восстановления, если учитывать, что страна, по всей вероятности, будет нуждаться в значительной технической помощи на протяжении периода осуществления Национальной чрезвычайной программы восстановления.
Больше примеров...
Элементом (примеров 115)
Turkmenistan's policy, of diversifying supplies of hydrocarbon materials and ensuring energy security has become an important factor in that approach. Важнейшим элементом такого подхода является проводимая Туркменистаном политика диверсификации поставок углеводородного сырья и обеспечения энергетической безопасности.
With project delivery being an important factor in performance assessment, the situation does not appear conducive to effective coordination and teamwork within ITC. Поскольку ход осуществления проектов является важным элементом оценки показателей осуществления, такое положение дел, как представляется, не способствует эффективной координации и слаженной работе в ЦМТ.
For its part, the Copenhagen Summit repeatedly stressed the fact that the satisfaction of basic human needs is a decisive factor for the alleviation of poverty and the achievement of real social development. Участники копенгагенской Встречи на высшем уровне, в свою очередь, неоднократно подчеркивали тот факт, что удовлетворение основных потребностей человека является весьма важным элементом в деле смягчения остроты проблемы бедности и обеспечения подлинного социального развития.
The Chairperson of the Group of Experts notes with satisfaction that the quality of the dialogue between the secretariat and member States has converted the meetings of the Group of Experts into an important factor in communication between States, and between States and the secretariat. Председатель Группы экспертов с удовлетворением отметил, что качество диалога между секретариатом и государствами-членами позволило сделать совещания Группы экспертов важным элементом процесса обмена мнениями между государствами, а также между государствами и секретариатом.
Galina Klevanskaya, speaker from Interpipe, noted in her report: Non-metallic inclusions are a key factor in the formation of micro cracks in wheel steel and railway wheels. «Неметаллические включения - это основная причина появления микротрещин в колесной стали. Поэтому изучение влияния неметаллических включений на уровень надежности продукции является важным элементом в повышении эксплуатационных свойств железнодорожных колес, что в конечном итоге определяет их качество.
Больше примеров...
Множитель (примеров 35)
However, for approximation ratios even closer to 1 than this factor, a later approach of Baker (1994) (based on tree-decomposition but not on planar separators) provides better tradeoffs of time versus approximation quality. Однако для гарантированной эффективности, даже более близкой к 1, чем этот множитель, более поздний подход Бейкера (Baker 1994) (основанный на древесном разложении, а не на планарных сепараторах) обеспечивает лучший компромисс между временем и качеством аппроксимации.
When G\{v} is 3-connected, his bound is within a constant factor of optimal: every surface embedding of G requires genus at least t/160. Если граф G\{v} 3-связен, его граница не отличается от оптимальной более чем на постоянный множитель - любое вложение G в поверхность требует род по меньшей мере t/ 160 {\displaystyle \tau/160}.
For any planar graph, the faces whose number of sides is 2 mod 3 contribute 0 mod 3 to the sum in Grinberg's theorem, because of the factor of k - 2 in the sum. Для любого планарного графа, грани, в которых число сторон сравнимо с 2 по модулю 3, дают 0 по модулю 3 в суму в теореме Гринберга, поскольку множитель k - 2 в сумме для них обращается в нуль.
The general relationship between absorbed dose and equivalent dose can be represented as H = Q · D where H is the equivalent dose, D is the absorbed dose, and Q is a dimensionless quality factor. Связь между поглощённой дозой и эквивалентной дозой представляется формулой Н = Q · D, где H - эквивалентная доза, D - поглощённая доза, а Q - безразмерный множитель (коэффициент качества).
The approximability of set covering is also well understood: a logarithmic approximation factor can be found by using a simple greedy algorithm, and finding a sublogarithmic approximation factor is NP-hard. Аппроксимируемость задачи о покрытии множества также хорошо понятна - логарифмический множитель аппроксимации может быть найден с использованием простого жадного алгоритма, а нахождение сублогарифмического и логарифмического множителя является NP-трудной задачей.
Больше примеров...
Факторных (примеров 35)
It also depends upon factor costs: labour and capital. Зависит он и от факторных издержек - стоимости рабочей силы и капитала.
This growth was apparent in all the factor cost/income components. Этот рост отмечался по всем составляющим факторных издержек/дохода.
Adjusting relative factor costs through the exchange rate is usually easier to achieve, although currency devaluation can create other problems such as inflation. Корректировку же относительных факторных затрат за счет изменения обменного курса обычно произвести легче, однако девальвация валюты может привести к другим проблемам, таким как инфляция.
The ongoing process of privatization and restructuring and of opening up their economies to international markets and foreign competition has already contributed to the development of product and factor markets, although much remains to be done. Идущий полным ходом процесс приватизации и структурной реорганизации, а также открытия их экономики для международных рынков и иностранной конкуренции уже внес свой вклад в развитие товарных и факторных рынков, хотя много еще предстоит сделать.
The region's deficit on the factor income account also deepened somewhat. Вышеупомянутые обстоятельства усугублялись ростом дефицита факторных доходов региона.
Больше примеров...
Учесть (примеров 68)
There's one more detail about this guy that might factor in. Есть еще одна деталь об этом парне, которую следует учесть.
This approach is generally acceptable to creditors as long as the judgement security right is made sufficiently public so that creditors can become aware of it in an efficient manner and factor its existence into their credit decision before extending credit. Такой подход является в целом приемлемым для кредиторов в той мере, в которой информация об обеспечительном праве на основании судебного решения является достаточно открытой с тем, чтобы кредиторы могли эффективно осведомиться о нем и учесть существование такого права в своих кредитных решениях до предоставления кредита.
However, the key factor of how these mechanisms would work together to ensure coherence and consistency of approach had to be considered. В то же время необходимо учесть главный фактор: как взаимодействие этих механизмов будет обеспечивать единообразие и последовательность в работе.
The Working Groups recommended that an environmental factor, not to exceed 5 per cent, be added to the lease of major equipment and self-sustainment to account for the increased cost borne by a troop-contributing country for extreme topographical and climatic conditions. Рабочие группы рекомендовали включить в сумму арендной платы за основное имущество и за обеспечение автономности экологический коэффициент, не превышающий 5 процентов, с тем чтобы учесть дополнительные расходы предоставляющей войска страны в связи с экстремальными топографическими и климатическими условиями.
And I need to be able to compensate for the time factor, so I arrive back at the TARDIS at the same time as you do. И я должен учесть временной фактор, чтобы прибыть в ТАРДИС одновременно с тобой.
Больше примеров...
Критерием (примеров 29)
The governing factor in that regard was the duty station, not the country of residence. Основным критерием в этом вопросе является конкретное место службы, а не страна проживания.
Programmes targeting high-growth firms should be subject to strong quality control requirements and on-going monitoring of their effectiveness. A key factor in this assessment is their continuous responsiveness to customer needs. Программы, предназначенные для динамично растущих компаний, должны регулироваться строгими требованиями контроля качества и подлежать текущему контролю их эффективности, причем ключевым критерием оценки таких программ должна быть их способность непрерывно учитывать нужды потребителей.
The determining factor is the status or nature of a given occupation rather than the public or private nature of the business in which a worker is employed. Определяющим критерием при этом выступает не принадлежность предприятия-работодателя к государственному либо частному сектору экономики, а социальный статус лица либо характер профессиональной деятельности.
When the author expressed doubts about the objectivity of the test, he was informed by the Ministry of Justice that the results of the test were not the sole and decisive criterion for an appointment, but a secondary factor in the selection process. Когда автор выразил сомнение в объективности проверки, министерство юстиции проинформировало его о том, что результаты тестирования были не единственным и решающим критерием для назначения, а второстепенным фактором в процессе отбора.
One of the ideas is to find out what the consequences of such a policy would be by using a societal risk criterium of a factor 10, less stringent (in probability) then the criterium used for routes for the management of external safety. Один из путей решения этой проблемы заключается в том, чтобы определить последствия такой политики посредством использования критерия коллективного риска с коэффициентом 10, который (вероятно) является менее жестким по сравнению с критерием, используемым для транспортных путей при принятии мер для обеспечения внешней безопасности.
Больше примеров...
Факторного (примеров 16)
In other cases, a factor analysis of indicators yields the weights of each proxy. В иных случаях удельный вес каждого индикатора стоимости определяется с помощью факторного анализа показателей.
From their factor analysis using US patents they deduct that forward citations enter the patent quality index with a weight of 39% in chemistry and drugs but only 26% in mechanics. На основе своего факторного анализа с использованием патентов США они приходят к заключению, что прогрессивные ссылки входят в индекс качества патента в химической и фармакологической промышленности с весом в 39%, а в машиностроении - только 26%.
The Index of Compactness for the set of the 197 localities is computed by means of factor analysis, as a linear combination of indicators selected from the primary set of measures defined under the considerations mentioned in Section 2. Индекс компактности для совокупности из 197 населенных мест рассчитывается с помощью факторного анализа в виде линейной комбинации показателей, отобранных на основе исходного множества измеряемых признаков, определенных по соображениям, упомянутым в разделе 2.
Discriminant analysis is also different from factor analysis in that it is not an interdependence technique: a distinction between independent variables and dependent variables (also called criterion variables) must be made. Дискриминантный анализ отличается также от факторного анализа тем, что не является независимой техникой - для его работы должно быть определено различие между независимыми переменными и зависимыми переменными (последние называются также критериальными переменными).
These purposes as well as the data availability and the requirements of the factor analysis procedure, defined the set of measures included in the computation of the index. Эти цели, а также наличие данных и требования самой процедуры факторного анализа имели определяющее значение для отбора набора измеряемых признаков, использованных при расчете индекса.
Больше примеров...
Factor (примеров 146)
Their second album, Oz Factor, was released in 1996. Их второй альбом, Oz Factor, был выпущен в 1996 году.
The album is named after the day they were formed on The X Factor. Альбом назван в честь дня, когда они были сформированы на Х Factor.
Following a performance on The X Factor live results show, "Fight for This Love" became the fourth best-selling single of 2009 in the UK. После выступления на The X Factor, «Fight for This Love» стал четвёртым в списке самых продаваемых синглов 2009 года в Великобритании.
Harris has made numerous TV and radio appearances, including on The O'Reilly Factor, ABC News, Tucker, Book TV, NPR, Real Time, The Colbert Report, and The Daily Show. На счету Харриса многочисленные выступления на телевидении и радио: The O'Reilly Factor, ABC News, Tucker, Book TV, NPR, Real Time, The Colbert Report и The Daily Show.
Producing and DJing under the name M.I.K.E. Push, he has been releasing records under the guises: Solar Factor, M.I.K.E, The Blackmaster, Return of the Native, Plastic Boy and Push. Самые известные композиции - Universal Nation (Push) и Strange World (Push) За свою карьеру Майк выпускал записи под различными псевдонимами: Solar Factor, M.I.K.E, The Blackmaster, Return Of The Native, Plastic Boy, Šand, и Push.
Больше примеров...