| Not only the beautiful tonality, a delayed and an expressive phrase but also a dreamlike feeling. | Не только красивая тональность, замедление и выразительность стиля но также и ощущение сказки. |
| They are distinguished by an extraordinary expressive images, daring compositional decisions, unmistakable artistic taste. | Их отличает необычайная выразительность образов, смелость композиционных решений, безошибочный художественный вкус. |
| OWL2 EL may therefore be said to have less expressive power than OWL2 RL. | Таким образом, OWL2 EL имеет меньшую выразительность, чем OWL2 RL. |
| She's so expressive, she almost seems to understand what's said | Какая выразительность, кажется, она сама переживает то, о чём поёт. |
| Everything becomes more expressive. | Сразу же появляется выразительность. |
| The term expressive power may be used with a range of meaning. | Термин «выразительность» может использоваться в нескольких значениях. |
| Some calligraphers manage to depict this with the help of colors and drawings, others tend to use expressive and concise lines. | Одни каллиграфы делают это при помощи цвета и рисунка, другие используют лишь выразительность линии. |
| In this context, the expressive power of a formalism is the set of sets of strings its instances describe, and comparing expressive power is a matter of comparing these sets. | В этом контексте, выразительность формализма - это множество множеств строк, которые описывают его экземпляры, и сравнение выразительной силы - это сравнение этих множеств. |