Английский - русский
Перевод слова Explanatory

Перевод explanatory с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пояснительный (примеров 52)
Page 20, after paragraph 11.3., explanatory figure Стр. 20 текста на английском языке, пояснительный рисунок после пункта 11.3
Delete the shaded explanatory text under the columns for Divisions 1.4, 1.5 and 1.6; Исключить оттененный пояснительный текст под колонками для подклассов 1.4, 1.5 и 1.6.
In this section, additional notes under each purpose of means are intended to be illustrative or explanatory, and in no way comprehensive. В данном разделе дополнительные примечания по каждой цели, ради которой используются упоминаемые средства, имеют иллюстративный или пояснительный, а отнюдь не исчерпывающий характер.
As for the phrase "optimal utilization", it was viewed as calling for clarification and it was suggested that the following explanatory text should be inserted as a possible paragraph 3: Что касается фразы "оптимальное использование", то считалось, что она требует разъяснения, и было предложено вставить нижеследующий пояснительный текст в качестве возможного пункта 3:
Annex 9 - Explanatory figure Приложение 9 - Пояснительный рисунок
Больше примеров...
Разъяснительный (примеров 7)
Part III of the Code contains related guidance and explanatory material. В части III Кодекса содержатся соответствующие руководящие указания и разъяснительный материал.
The L. proposal and subsequent Presidential statement and accompanying explanatory document are the result of extensive and painstaking consultations. Предложение L. и последующее председательское заявление, а также сопутствующий разъяснительный документ являются результатом обширных и мучительных консультаций.
Aimed at the general public and distributed free of charge, the booklet contains an explanatory and educational narrative, accompanied by illustrative graphs and colour photographs. Предназначенная для широкой публики и распространяемая бесплатно эта брошюра содержит разъяснительный и познавательный текст, который сопровождается наглядными схемами и цветными фотографиями.
Condominiums are mentioned in the Civil Code of Georgia; however, the reference is only explanatory and insufficient to address housing management problems. Кондоминиумы упомянуты в Гражданском кодексе Грузии, однако соответствующая ссылка носит лишь разъяснительный характер и недостаточна для решения проблем, связанных с управлением жильем.
India suggested that an explanatory paragraph should be included in the text of article 2 specifying that: Индия предложила включить в текст статьи 2 разъяснительный пункт, который бы гласил следующее:
Больше примеров...
Пояснений (примеров 12)
The Democratic Republic of Congo (DRC) Committee has an explanatory column for proposed designations. Комитет по Демократической Республике Конго (ДРК) ввел графу для пояснений в предложении относительно включения в список.
More explanatory notes on the features should be provided. Следует дать больше пояснений относительно возможностей сайта.
To this end, the representative proposed that the two secretariats collaborated in the preparation of explanatory texts, which could be provided to staff at large and put on the respective web sites. С этой целью представитель АКК предложил двум секретариатам в сотрудничестве друг с другом подготовить тексты пояснений, которые можно было бы распространить среди всех сотрудников и поместить на соответствующие веб-сайты.
A technical subgroup will review these issues and recommend whether changes to classification itself or just additional clarifications, such as revised explanatory notes, are necessary; Техническая подгруппа изучит эти вопросы и вынесет рекомендации в отношении либо внесения изменений в саму классификацию, либо подготовки только дополнительных пояснений, например в форме пересмотренных пояснительных записок;
The representative of the Netherlands pointed out the importance of the explanations in the columns which constituted the key to the mechanism or the directions for the use of the table, and the explanatory notes which specified what it referred to. Представитель Нидерландов отметил важность пояснений к колонкам, которые являются ключом к механизму пользования таблицей, а также важность пояснительных примечаний, в которых уточняется, что к чему применяется.
Больше примеров...
Разъяснения (примеров 33)
The Committee has therefore not reviewed the resource requirements for the Chambers, nor has it requested supplementary detail or explanatory justification in terms of the proposed staffing levels and grades or the amount of non-staff costs proposed during the course of its review. Поэтому Комитет не рассматривал потребности в ресурсах палат и не запрашивал дополнительную информацию или разъяснения в отношении предлагаемого штатного расписания и уровня должностей или объема не связанных с персоналом расходов, предложенных в ходе обзора.
Additional explanatory notes as conveyed to the (Дополнительные разъяснения, представленные Специ-
The Commission agreed that further clarification as to the factual situations that were intended to be covered by paragraph 3 could be included in any explanatory material accompanying that provision. Комиссия также выразила согласие с тем, что в любые пояснительные материалы, сопровождающие это положение, могут быть включены дополнительные разъяснения фактических ситуаций, которые предполагается охватить в пункте З.
The Vice-Chairman of WP., Mr. David Priester, gave an in-depth explanation of the background and discussions in WP. on the elaboration of explanatory material. Заместитель Председателя РГ. г-н Давид Пристер дал подробные разъяснения справочного характера и рассказал о ходе обсуждения в РГ. вопроса о подготовке пояснительных материалов.
The clarifications classified as explanatory notes were considered to be comments; the comments were considered to be explanatory notes. Разъяснения, классифицированные в качестве пояснительных замечаний, были сочтены комментариями; комментарии были сочтены пояснительными замечаниями.
Больше примеров...
Объясняющих (примеров 12)
Then, in order to identify adequate explanatory variables, it will assess their correlation with the prices and, if required, between themselves. Затем для определения надлежащих объясняющих переменных он должен установить их корреляцию с ценами и, в случае необходимости, их соотношение между собой.
The lack of an effective framework and the accompanying fragmentation of different initiatives are often seen as one of the main explanatory factors for gaps in the implementation of the Millennium Development Goals. Отсутствие эффективных рамок и сопутствующая этому фрагментация различных инициатив часто рассматриваются в качестве одного из основных факторов, объясняющих пробелы в осуществлении целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
The selection between these methods depends upon the objective of the analysis, and the problems concerning the exogeneity of the explanatory variables. Выбор между этими методами зависит от объекта нашего исследования и проблемами, касающихся совокупности внешних факторов объясняющих переменных.
One of the problems with the original formulation of the razor is that it only applies to models with the same explanatory power (i.e., it only tells us to prefer the simplest of equally good models). Одной из проблем оригинальной формулировки принципа является то, что он применим только к моделям с одинаковой описательной способностью (то есть предполагает выбор простейшей из моделей, одинаково хорошо объясняющих наблюдательные факты).
A high rate of investment, together with the efficient use of available capital, have been two of the major explanatory factors behind the rapid economic growth in East and South-East Asia. К числу основных факторов, объясняющих быстрые темпы экономического роста в Восточной и Юго-Восточной Азии, относятся высокий уровень капиталовложений, а также эффективное использование имеющегося капитала.
Больше примеров...
Объясняющими (примеров 5)
The model is tested for multicollinearity by examining correlations between explanatory variables and through the tolerance statistic. Модель проверяется на мультиколлинеарность путем изучения корреляции между объясняющими переменными и с помощью статистики допуска.
Gender is not a relevant explanatory variable of changes in relative poverty. Гендерные показатели не являются переменными, хорошо объясняющими изменения в положении относительной нищеты.
where P is the issuing price, p is the IRU distribution price, and are coefficients, are the explanatory variables influencing the issuing price and is the error term. где Р означает выпускную цену, р - распределительную цену МСАТ, и являются коэффициентами, - объясняющими переменными, влияющими на выпускную цену, а - вектор ошибок.
Only if the interest is in totals of subsets of the population defined by the explanatory variables in the model does the imputation approach lead to design-unbiased and hence reliable estimates. Только в том случае, когда интерес представляют совокупные показатели по подкатегориям населения, которые определяются объясняющими переменными в модели, основанный на условном расчете подход действительно позволяет получить объективные с концептуальной точки зрения и, следовательно, надежные оценки.
Tree layer, soil, and climate were the most important explanatory variables. Наиболее значимыми переменными, объясняющими изменчивость, были особенности древесных ярусов, почв и климатические условия.
Больше примеров...
Поясняющих (примеров 6)
Where available, copies of any documents or other supporting or explanatory material. З. При необходимости копии любых документов или других подтверждающих или поясняющих материалов.
He spent two years in discussion with, and issuing explanatory statements to the local Quaker group (York Monthly Meeting), working out the fundamental principles of the proposed institution. У Тьюка ушло два года на обсуждения и на создание поясняющих комментариев для местной квакерской общины (Йоркское месячное собрание), а также на выработку основополагающих принципов проектируемого учреждения.
The principal work being pursued by the Plenary Meeting relates to the preparation of explanatory brochures on standards for apples and pears, plums, asparagus, beans, broccoli, tomatoes, strawberries, table grapes and cucumber. Основная деятельность, осуществляемая в настоящее время пленарным заседанием Схемы, касается разработки брошюр, поясняющих стандарты на яблоки и груши, сливы, спаржу, фасоль, брокколи, томаты, клубнику, столовый виноград и огурцы.
H. Short bibliography citing sources of legislation and principal decisions, as well as explanatory publications by Governments, or legislation, or particular parts thereof. Н. Краткая библиография источников законодательства и основных решений, а также поясняющих документов, опубликованных правительствами, или законодательных актов или отдельных их частей.
Decides that the preparation of decision guidance documents by the Chemical Review Committee pursuant to Article 7 of the Convention shall follow the process set out in the flow chart and explanatory notes contained in the annex to the present decision. постановляет, что подготовка документа для содействия принятию решения Комитетом по рассмотрению химических веществ во исполнение статьи 7 Конвенции будет осуществляться в соответствии с процессом, изложенным в диаграмме и поясняющих примечаниях, содержащихся в приложении к настоящему решению.
Больше примеров...
Толковый (примеров 3)
A.Badalbeyli titled his work "Explanatory Monographic Music Dictionary". А. Бадалбейли назвал свой труд "Толковый - монографический музыкальный словарь".
In 1944-1945, Malkhasyants finally completed a monumental four volume Armenian language dictionary, Armenian Explanatory Dictionary (Hayeren Batsadrakan Barraran, Հայերէն Բացատրական Բառարան), which went on to win the Stalin Prize in 1946. В 1944-1945 годах С. Малхасянц завершил свой монументальный труд - «Толковый словарь армянского языка» в четырёх томах - который был удостоен Сталинской премии (1946).
Kheveshi M. An Explanatory Dictionary of the Ideological and Political Terms of the Soviet Period (XeBeши M.A. ToлkoBый cлoBapb идeoлorичeckиx и пoлиTичeckиx TepMиHoB coBeTckoro пepиoдa.) Хевеши М. А. Толковый словарь идеологических и политических терминов советского периода. - Изд.
Больше примеров...
Пояснения (примеров 43)
Comments and explanatory notes within the new draft always appear in italics. Все комментарии и пояснения в новом проекте выделены курсивом.
It also contains maps and graphs that illustrate some of these linkages, along with brief explanatory texts on the aforementioned indicators. На плакате также есть карты и графики, иллюстрирующие некоторые проявления этой взаимозависимости, а также краткие пояснения к вышеупомянутым показателям.
See below sources for further detail (definitions, explanatory notes, etcetera) Подробности (определения, пояснения и т.д.) см. в источниках ниже
Explanatory notes concerning Issue 2 - Need to update the role of traffic light signals as road signs within the 1968 Convention Пояснения, касающиеся Вопроса 2 - Необходимость внесения изменений в описание роли светофоров, как дорожных знаков, в рамках Конвенции 1968
The Commission considered that it would be useful to place "explanatory notes" at the beginning of the Guide to Practice in order to provide information to users of the Guide on its structure and purpose. Комиссия сочла целесообразным поместить в начале Руководства по практике "пояснения", позволяющие пользователям полнее представить структуру Руководства и способы его использования.
Больше примеров...
Пояснение (примеров 5)
The Russian Federation provided the following explanatory notes on the use of other survey methods: Приведем пояснение России по области использовании других средств:
Also, in order to take account of the additional information provided by Germany, the explanatory notes to the definition have been modified as follows: Кроме того, в целях учета дополнительной информации, представленной Германией, пояснение к этому определению было изменено следующим образом:
The Russian Federation provided the following explanatory notes on the use of other survey methods: Surface: Yes, at the stage of draft projects, guidelines and the preparation of executive documents. Приведем пояснение России по области использовании других средств: Наземные: «Да» - на стадии РП, РД и подготовки исполнительной документации.
Mr. Freiherr von Ungern-Sternberg (Germany): On behalf of the European Union, I would like to make the following explanatory remark on resolution 61/257, on the Department of Disarmament Affairs (DDA). Г-н Фрайхер фон Унгерн-Штернберг (Германия) (говорит по-английски): От имени Европейского союза я хотел бы сделать следующее пояснение по резолюции 61/257 - о Департаменте по вопросам разоружения (ДВР).
In 1725 the council issued an explanatory colonial charter confirming Shute's position on the adjournment issue and the approval of the house speaker, which the provincial assembly reluctantly accepted the following year. В 1725 году совет издал пояснение к колониальной хартии, подтверждавшую позицию Шюта по вопросу о праве вето на назначение спикера собрания, которое провинциальное собрание неохотно приняло в следующем году.
Больше примеров...
Пояснениями (примеров 8)
(b) Harmonize the application of its standards internationally by developing and disseminating interpretative and explanatory material. Ь) занимается согласованием на международном уровне своих стандартов путем разработки и распространения материалов с толкованиями и пояснениями.
On this basis it is proposed that the measurement system be structured around six main areas, which are presented in annex 1, with some explanatory justifications. Исходя из этого, предлагается система измерения, которая построена на анализе положения в шести основных областях и которая представлена в приложении 1 вместе с некоторыми пояснениями.
Every man and woman, approximately two months before reaching pension age, receives a claims form for old-age pension from the NII, together with an accompanying explanatory letter. Приблизительно за два месяца до достижения пенсионного возраста все мужчины и женщины получают из НИС формуляры заявлений о предоставлении пенсии по возрасту и сопроводительное письмо с пояснениями.
Qualitative indicators might be presented: (a) in a form of description; (b) by using rating with the clear explanatory notes for each rate; (c) by using marks Качественные индикаторы могут быть представлены: (а) в виде описаний; (Ь) с использованием ранжирования с четкими пояснениями для каждого ранга; (с) с использованием баллов
For the sake of transparency, an explanatory part is attached to the data sheets to document data sources and calculation procedures. Для большей ясности табличные данные сопровождаются пояснениями, касающимися источников данных и методов расчета.
Больше примеров...
Пояснениях (примеров 7)
The content of this rule is discussed in the explanatory notes accompanying the bill amending the Constitution. Содержание этой нормы раскрывается в пояснениях к законопроекту о внесении поправок в Конституцию.
The explanatory notes make a specific reference to the second sentence of article 7 of the ICCPR. В пояснениях к законопроекту содержится конкретная ссылка на второе предложение статьи 7 МПГПП.
The wording in Box 18: "Certificate issued electronically" should be given as an example in the explanatory notes. Графа 18: в качестве примера в пояснениях следует указать "Сертификат выдан в электронном режиме".
The Committee took note of the Economic and Social Council's resolution 2005/53 of 27 July 2005, of decision 2005/201C of 27 April 2005 and of their consequences for its membership and that of its sub-committees, as detailed in the explanatory notes to the agenda. Комитет принял к сведению резолюцию Экономического и Социального Совета 2005/53 от 27 июля 2003 года и его решение 2005/201С от 27 апреля 2005 года, а также их последствия для своего членства и членства его подкомитетов, о чем подробно говорится в пояснениях к повестке дня.
Comprehensive information on the quality and source of these statistics is set out in the respective Notes and Explanatory Notes. Всесторонняя информация о качестве и источниках этих статистических данных излагается в соответствующих примечаниях и пояснениях.
Больше примеров...
Разъяснением (примеров 4)
Similarly, explanatory statements of position may be made in connection with a decision taken without a vote. З. Аналогичным образом могут делаться заявления с разъяснением позиции в связи с решением, принятым без голосования.
Thereafter came the explanatory speech delivered by the United States Secretary of State, Colin Powell, on the same issue and on the immediate implementation of the Tenet understandings and the Mitchell report. Затем с разъяснением по этому вопросу и по вопросу о незамедлительном осуществлении договоренностей Теннета и доклада Митчелла выступил Государственный секретарь Соединенных Штатов Колин Пауэлл.
While the explanatory statements of the four States that voted against the adoption of the Declaration showed disagreement with the wording of specific articles or concerns with the process of adoption, they also expressed a general acceptance of the core principles and values that it advanced. В выступлениях с разъяснением мотивов голосования четырех государств, которые проголосовали против принятия Декларации, указывалось на несогласие с формулировками отдельных статей или выражалось неодобрение процесса принятия, но при этом также признавалось общее признание основных принципов и ценностей, которое она проповедует.
During the period under review, the Governments of Nigeria and Norway have provided information on progress made pursuant to General Assembly resolution 58/205, with detailed explanatory notes on their national legislation and measures concerning asset recovery. В отчетный период свои сообщения о ходе выполнения резолюции 58/205 Генеральной Ассамблеи, в том числе и подробную информацию с разъяснением принятых законодательных актов и мер по возвращению активов, представили Нигерия и Норвегия.
Больше примеров...