Английский - русский
Перевод слова Explanatory

Перевод explanatory с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пояснительный (примеров 52)
The letter, as well as the explanatory document, were transmitted to all the Ministers in December 2004. Это письмо, а также пояснительный документ были переданы всем министрам в декабре 2004 года.
The Joint Meeting asked the representative of the UIC/IUR to propose an explanatory text for the Notes for each column in section 3.2.1. Совместное совещание попросило представителя МСЖД предложить пояснительный текст для примечаний к каждой колонке в разделе 3.2.1.
In this section, additional notes under each purpose of means are intended to be illustrative or explanatory, and in no way comprehensive. В данном разделе дополнительные примечания по каждой цели, ради которой используются упоминаемые средства, имеют иллюстративный или пояснительный, а отнюдь не исчерпывающий характер.
The explanatory text appended to the decision had proved helpful, but he stressed that it did not form part of the decision itself. Пояснительный текст к данному решению оказался весьма полезным, однако представитель подчеркнул, что этот текст не является частью самого решения.
Instead, an informal explanatory document, possibly in the form of a detailed commentary, would be produced by the Secretariat in due course, on the basis of the Working Group's deliberations. Вместо этого Секретариат на соответствующем этапе подготовит неофициальный пояснительный документ, возможно, в виде подробного комментария, на основе обсуждений в Рабочей группе.
Больше примеров...
Разъяснительный (примеров 7)
The L. proposal and subsequent Presidential statement and accompanying explanatory document are the result of extensive and painstaking consultations. Предложение L. и последующее председательское заявление, а также сопутствующий разъяснительный документ являются результатом обширных и мучительных консультаций.
Aimed at the general public and distributed free of charge, the booklet contains an explanatory and educational narrative, accompanied by illustrative graphs and colour photographs. Предназначенная для широкой публики и распространяемая бесплатно эта брошюра содержит разъяснительный и познавательный текст, который сопровождается наглядными схемами и цветными фотографиями.
Condominiums are mentioned in the Civil Code of Georgia; however, the reference is only explanatory and insufficient to address housing management problems. Кондоминиумы упомянуты в Гражданском кодексе Грузии, однако соответствующая ссылка носит лишь разъяснительный характер и недостаточна для решения проблем, связанных с управлением жильем.
India suggested that an explanatory paragraph should be included in the text of article 2 specifying that: Индия предложила включить в текст статьи 2 разъяснительный пункт, который бы гласил следующее:
All members of the Group have completed the submission of their first and second reports to the CTC, and Group members have either sent or are drawing up their third explanatory reports, as requested by the Committee. Все члены нашей Группы уже представили КТК свои первый и второй доклады и, в соответствии с просьбой Комитета, либо уже представили, либо готовят третий разъяснительный доклад.
Больше примеров...
Пояснений (примеров 12)
The Democratic Republic of Congo (DRC) Committee has an explanatory column for proposed designations. Комитет по Демократической Республике Конго (ДРК) ввел графу для пояснений в предложении относительно включения в список.
The site and content of these explanatory notes will be determined by agreement between the manufacturer and the Approval Authority. Место расположения и содержание этих пояснений определяются по согласованию между изготовителем и компетентным органом, предоставляющим официальное утверждение.
Pls see the attached copies of two faxes sent to you earlier, which are self explanatory. Просим вас обратить внимание на прилагаемые копии двух направленных вам ранее факсов, текст которых не требует пояснений .
Furthermore, the user interface for the personnel using the ERP-System in the field/project offices is not sufficiently user friendly and self explanatory. Кроме того, пользовательский интерфейс для персонала, пользующегося системой ПОР в отделениях на местах/отделениях по проектам, не является достаточно удобным и понятным без дополнительных пояснений.
A technical subgroup will review these issues and recommend whether changes to classification itself or just additional clarifications, such as revised explanatory notes, are necessary; Техническая подгруппа изучит эти вопросы и вынесет рекомендации в отношении либо внесения изменений в саму классификацию, либо подготовки только дополнительных пояснений, например в форме пересмотренных пояснительных записок;
Больше примеров...
Разъяснения (примеров 33)
This list and some explanatory comments are annexed to this Statement which is also accompanied by forty-five maps illustrating the boundary points. Этот перечень и некоторые разъяснения прилагаются к настоящему заявлению, равно как и подборка карт на 45 страницах, на которых наглядно показаны пограничные точки.
It involves an innovative combination of both, using selected satellite imagery as an explanatory tool of exceptional clarity for addressing the multiple and complex factors in Middle East security, with special emphasis on confidence- and security-building measures. Сюда входит новаторское сочетание обоих видов деятельности с использованием отдельных полученных при помощи спутников изображений в качестве характеризующегося исключительной четкостью средства разъяснения для оценки многочисленных и сложных факторов в области безопасности на Ближнем Востоке с уделением особого внимания мерам укрепления доверия и безопасности.
The Vice-Chairman of WP., Mr. David Priester, gave an in-depth explanation of the background and discussions in WP. on the elaboration of explanatory material. Заместитель Председателя РГ. г-н Давид Пристер дал подробные разъяснения справочного характера и рассказал о ходе обсуждения в РГ. вопроса о подготовке пояснительных материалов.
It had also integrated new information and strategies into its resolutions, introduced the method of providing explanatory notes to explain new and updated language, and introduced the method of delivering summaries and elaborations following key debates. Комитет также включил в свои резолюции новые данные и стратегические решения, внедрил методику представления пояснительных записок для разъяснения новых современных формулировок и методику составления кратких и подробных отчетов после ключевых дискуссий.
As for the phrase "optimal utilization", it was viewed as calling for clarification and it was suggested that the following explanatory text should be inserted as a possible paragraph 3: Что касается фразы "оптимальное использование", то считалось, что она требует разъяснения, и было предложено вставить нижеследующий пояснительный текст в качестве возможного пункта 3:
Больше примеров...
Объясняющих (примеров 12)
Feature vectors are equivalent to the vectors of explanatory variables used in statistical procedures such as linear regression. Вектора признаков эквивалентны векторам объясняющих переменных, используемых в статистических процедурах, таких как линейная регрессия.
Then, in order to identify adequate explanatory variables, it will assess their correlation with the prices and, if required, between themselves. Затем для определения надлежащих объясняющих переменных он должен установить их корреляцию с ценами и, в случае необходимости, их соотношение между собой.
The lack of an effective framework and the accompanying fragmentation of different initiatives are often seen as one of the main explanatory factors for gaps in the implementation of the Millennium Development Goals. Отсутствие эффективных рамок и сопутствующая этому фрагментация различных инициатив часто рассматриваются в качестве одного из основных факторов, объясняющих пробелы в осуществлении целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
In addition to those factors mentioned above, the empirical research on services in developed countries has found several other relevant explanatory factors for their rapid development in the last third of the twentieth century. Помимо этих вышеназванных факторов, эмпирические исследования сферы услуг в развитых странах позволили выявить ряд других соответствующих факторов, объясняющих быстрое развитие этих стран в последнюю треть двадцатого века.
One of the problems with the original formulation of the razor is that it only applies to models with the same explanatory power (i.e., it only tells us to prefer the simplest of equally good models). Одной из проблем оригинальной формулировки принципа является то, что он применим только к моделям с одинаковой описательной способностью (то есть предполагает выбор простейшей из моделей, одинаково хорошо объясняющих наблюдательные факты).
Больше примеров...
Объясняющими (примеров 5)
The model is tested for multicollinearity by examining correlations between explanatory variables and through the tolerance statistic. Модель проверяется на мультиколлинеарность путем изучения корреляции между объясняющими переменными и с помощью статистики допуска.
Gender is not a relevant explanatory variable of changes in relative poverty. Гендерные показатели не являются переменными, хорошо объясняющими изменения в положении относительной нищеты.
where P is the issuing price, p is the IRU distribution price, and are coefficients, are the explanatory variables influencing the issuing price and is the error term. где Р означает выпускную цену, р - распределительную цену МСАТ, и являются коэффициентами, - объясняющими переменными, влияющими на выпускную цену, а - вектор ошибок.
Only if the interest is in totals of subsets of the population defined by the explanatory variables in the model does the imputation approach lead to design-unbiased and hence reliable estimates. Только в том случае, когда интерес представляют совокупные показатели по подкатегориям населения, которые определяются объясняющими переменными в модели, основанный на условном расчете подход действительно позволяет получить объективные с концептуальной точки зрения и, следовательно, надежные оценки.
Tree layer, soil, and climate were the most important explanatory variables. Наиболее значимыми переменными, объясняющими изменчивость, были особенности древесных ярусов, почв и климатические условия.
Больше примеров...
Поясняющих (примеров 6)
Where available, copies of any documents or other supporting or explanatory material. З. При необходимости копии любых документов или других подтверждающих или поясняющих материалов.
He spent two years in discussion with, and issuing explanatory statements to the local Quaker group (York Monthly Meeting), working out the fundamental principles of the proposed institution. У Тьюка ушло два года на обсуждения и на создание поясняющих комментариев для местной квакерской общины (Йоркское месячное собрание), а также на выработку основополагающих принципов проектируемого учреждения.
The principal work being pursued by the Plenary Meeting relates to the preparation of explanatory brochures on standards for apples and pears, plums, asparagus, beans, broccoli, tomatoes, strawberries, table grapes and cucumber. Основная деятельность, осуществляемая в настоящее время пленарным заседанием Схемы, касается разработки брошюр, поясняющих стандарты на яблоки и груши, сливы, спаржу, фасоль, брокколи, томаты, клубнику, столовый виноград и огурцы.
H. Short bibliography citing sources of legislation and principal decisions, as well as explanatory publications by Governments, or legislation, or particular parts thereof. Н. Краткая библиография источников законодательства и основных решений, а также поясняющих документов, опубликованных правительствами, или законодательных актов или отдельных их частей.
Decides that the preparation of decision guidance documents by the Chemical Review Committee pursuant to Article 7 of the Convention shall follow the process set out in the flow chart and explanatory notes contained in the annex to the present decision. постановляет, что подготовка документа для содействия принятию решения Комитетом по рассмотрению химических веществ во исполнение статьи 7 Конвенции будет осуществляться в соответствии с процессом, изложенным в диаграмме и поясняющих примечаниях, содержащихся в приложении к настоящему решению.
Больше примеров...
Толковый (примеров 3)
A.Badalbeyli titled his work "Explanatory Monographic Music Dictionary". А. Бадалбейли назвал свой труд "Толковый - монографический музыкальный словарь".
In 1944-1945, Malkhasyants finally completed a monumental four volume Armenian language dictionary, Armenian Explanatory Dictionary (Hayeren Batsadrakan Barraran, Հայերէն Բացատրական Բառարան), which went on to win the Stalin Prize in 1946. В 1944-1945 годах С. Малхасянц завершил свой монументальный труд - «Толковый словарь армянского языка» в четырёх томах - который был удостоен Сталинской премии (1946).
Kheveshi M. An Explanatory Dictionary of the Ideological and Political Terms of the Soviet Period (XeBeши M.A. ToлkoBый cлoBapb идeoлorичeckиx и пoлиTичeckиx TepMиHoB coBeTckoro пepиoдa.) Хевеши М. А. Толковый словарь идеологических и политических терминов советского периода. - Изд.
Больше примеров...
Пояснения (примеров 43)
CPC, Version 1.0 now provides detailed explanatory notes describing the content of services, and includes an alphabetical index to assist in the classification of service products. В варианте 1.0 КОП представлены теперь подробные пояснения, содержащие описание услуг, и алфавитный указатель, помогающий классифицировать услуги.
However, the reference to optical means of communication should be deleted from the text and included in the explanatory notes in the Guide to Enactment. Однако ссылку на оптические средства связи следует исключить из текста и включить в пояснения в Руководстве по принятию закона.
She emphasized several features, which make this CD ROM particularly effective in promoting the Committee's work, such as an English, French and Russian interface, easy navigation, explanatory screens and a multilingual search engine. Она обратила внимание на ряд встроенных функций, которые делают этот компакт-диск особенно эффективным для пропаганды работы Комитета, таких, как интерфейс на английском, русском и французском языках, удобные средства навигации, пояснения и многоязычный механизм поиска.
Explanatory notes can also be provided as a separate document attached to the matrix. Пояснения могут также быть представлены в виде прилагаемого к таблице отдельного документа.
The plenary was also informed of the progress made in amending the Explanatory Notes of the relevant Harmonized System (HS)-codes. Пленарная встреча ознакомилась также с информацией о ходе работы над внесением поправок в пояснения к соответствующим кодам Гармонизированной системы.
Больше примеров...
Пояснение (примеров 5)
The Russian Federation provided the following explanatory notes on the use of other survey methods: Приведем пояснение России по области использовании других средств:
Also, in order to take account of the additional information provided by Germany, the explanatory notes to the definition have been modified as follows: Кроме того, в целях учета дополнительной информации, представленной Германией, пояснение к этому определению было изменено следующим образом:
The Russian Federation provided the following explanatory notes on the use of other survey methods: Surface: Yes, at the stage of draft projects, guidelines and the preparation of executive documents. Приведем пояснение России по области использовании других средств: Наземные: «Да» - на стадии РП, РД и подготовки исполнительной документации.
Mr. Freiherr von Ungern-Sternberg (Germany): On behalf of the European Union, I would like to make the following explanatory remark on resolution 61/257, on the Department of Disarmament Affairs (DDA). Г-н Фрайхер фон Унгерн-Штернберг (Германия) (говорит по-английски): От имени Европейского союза я хотел бы сделать следующее пояснение по резолюции 61/257 - о Департаменте по вопросам разоружения (ДВР).
In 1725 the council issued an explanatory colonial charter confirming Shute's position on the adjournment issue and the approval of the house speaker, which the provincial assembly reluctantly accepted the following year. В 1725 году совет издал пояснение к колониальной хартии, подтверждавшую позицию Шюта по вопросу о праве вето на назначение спикера собрания, которое провинциальное собрание неохотно приняло в следующем году.
Больше примеров...
Пояснениями (примеров 8)
(b) Harmonize the application of its standards internationally by developing and disseminating interpretative and explanatory material. Ь) занимается согласованием на международном уровне своих стандартов путем разработки и распространения материалов с толкованиями и пояснениями.
GWP and GTP values would be reported in the SAP 2014 assessment report, along with additional explanatory text on the basic foundations of radiative forcing, GWPs and GTPs. Значения ПГП и ПГТ будут указаны в докладе об оценке ГТО за 2014 год наряду с дополнительными пояснениями об основах радиационного прогрева, ПГП и ПГТ.
Every man and woman, approximately two months before reaching pension age, receives a claims form for old-age pension from the NII, together with an accompanying explanatory letter. Приблизительно за два месяца до достижения пенсионного возраста все мужчины и женщины получают из НИС формуляры заявлений о предоставлении пенсии по возрасту и сопроводительное письмо с пояснениями.
Draft enquiry/ questionnaire (with the explanatory notes and guidelines for country reporting) to be ready by April 2005; review of the draft by the above ad hoc AG meeting, and by other experts. Подготовка к апрелю 2005 года проекта вопросника (с пояснениями и руководящими принципами представления национальных данных); рассмотрение этого проекта на совещании вышеуказанной специальной КС и другими экспертами.
Qualitative indicators might be presented: (a) in a form of description; (b) by using rating with the clear explanatory notes for each rate; (c) by using marks Качественные индикаторы могут быть представлены: (а) в виде описаний; (Ь) с использованием ранжирования с четкими пояснениями для каждого ранга; (с) с использованием баллов
Больше примеров...
Пояснениях (примеров 7)
The content of this rule is discussed in the explanatory notes accompanying the bill amending the Constitution. Содержание этой нормы раскрывается в пояснениях к законопроекту о внесении поправок в Конституцию.
The explanatory notes make a specific reference to the second sentence of article 7 of the ICCPR. В пояснениях к законопроекту содержится конкретная ссылка на второе предложение статьи 7 МПГПП.
The Committee took note of the Economic and Social Council's resolution 2005/53 of 27 July 2005, of decision 2005/201C of 27 April 2005 and of their consequences for its membership and that of its sub-committees, as detailed in the explanatory notes to the agenda. Комитет принял к сведению резолюцию Экономического и Социального Совета 2005/53 от 27 июля 2003 года и его решение 2005/201С от 27 апреля 2005 года, а также их последствия для своего членства и членства его подкомитетов, о чем подробно говорится в пояснениях к повестке дня.
Comprehensive information on the quality and source of these statistics is set out in the respective Notes and Explanatory Notes. Всесторонняя информация о качестве и источниках этих статистических данных излагается в соответствующих примечаниях и пояснениях.
The explanatory provisions of 10A has legitimized the practices traditionally adhered to any temple or religious places as non-discriminatory. В пояснениях к пункту 10 А недискриминационной считается практика традиционной приверженности религиозной общине или религиозному объекту.
Больше примеров...
Разъяснением (примеров 4)
Similarly, explanatory statements of position may be made in connection with a decision taken without a vote. З. Аналогичным образом могут делаться заявления с разъяснением позиции в связи с решением, принятым без голосования.
Thereafter came the explanatory speech delivered by the United States Secretary of State, Colin Powell, on the same issue and on the immediate implementation of the Tenet understandings and the Mitchell report. Затем с разъяснением по этому вопросу и по вопросу о незамедлительном осуществлении договоренностей Теннета и доклада Митчелла выступил Государственный секретарь Соединенных Штатов Колин Пауэлл.
While the explanatory statements of the four States that voted against the adoption of the Declaration showed disagreement with the wording of specific articles or concerns with the process of adoption, they also expressed a general acceptance of the core principles and values that it advanced. В выступлениях с разъяснением мотивов голосования четырех государств, которые проголосовали против принятия Декларации, указывалось на несогласие с формулировками отдельных статей или выражалось неодобрение процесса принятия, но при этом также признавалось общее признание основных принципов и ценностей, которое она проповедует.
During the period under review, the Governments of Nigeria and Norway have provided information on progress made pursuant to General Assembly resolution 58/205, with detailed explanatory notes on their national legislation and measures concerning asset recovery. В отчетный период свои сообщения о ходе выполнения резолюции 58/205 Генеральной Ассамблеи, в том числе и подробную информацию с разъяснением принятых законодательных актов и мер по возвращению активов, представили Нигерия и Норвегия.
Больше примеров...