Английский - русский
Перевод слова Explanation

Перевод explanation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Объяснение (примеров 1926)
Despite this explanation, Anna suspects that the orphanage deliberately killed and hid the children. Несмотря на такое объяснение, Анна подозревает, что дети в приюте были сознательно убиты и спрятаны.
It's the only explanation I can come up with for why you think you sell shoes and yogurt. Это единственное объяснение, которое я могу предложить, чтобы объяснить то что ты продаешь обувь и йогурты.
The police think he might have been on something... which is the only explanation. Полиция сказала, что, он что-то употреблял, это единственное объяснение.
If a report was not available, the representative of the Secretary-General was required to give an explanation. Если доклад не представлен, представителю Генерального секретаря предлагается дать объяснение.
He asked for an explanation of the amount of $12,200 relating to overtime for the Office of the Executive Director (para. 13.12), and challenged the amount of $79,100 for consultancy services (para. 13.13). Оратор просит представить объяснение в отношении суммы в размере 12200 долл. США, ассигнуемой на оплату сверхурочной работы в Канцелярии Директора-исполнителя (пункт 13.12), и ставит под сомнение выделение 79100 долл. США на консультативные услуги (пункт 13.13).
Больше примеров...
Разъяснение (примеров 682)
Ms. Morvai said that she might have misunderstood the explanation of how the phenomenon of polygamy was handled, and asked for clarification. Г-жа Морваи говорит, что она, возможно, не поняла объяснения того, как решается проблема полигамии, и просит дать по этому поводу разъяснение.
Upon request, the secretariat gave a short explanation of the United Nations system of managing funds based on voluntary contributions. По соответствующему запросу секретариат дал краткое разъяснение используемой в Организации Объединенных Наций системы управления средствами на основе добровольных взносов.
Secondly, let me welcome our new French colleague and congratulate her on her clear explanation of her Government's policy on testing and the CTBT negotiations which she gave us this morning. Во-вторых, позвольте мне приветствовать нашего нового французского коллегу и поблагодарить ее за то четкое разъяснение политики своего правительства в отношении испытаний и переговоров по ДВЗИ, которое она дала нам сегодня.
The Board found that the author's explanation of why he had not revealed his affiliation with the PKK at an earlier stage was not credible and questioned the authenticity of the verdict of the military court. Совет счел, что разъяснение автором причины неразглашения его принадлежности к РПК на более ранней стадии не внушает доверия, и поставил под сомнение достоверность приговора военного трибунала.
The representative of the United Kingdom asked that an explanation be given in the 2010 version of the questionnaire of the terms used in the left hand column of table 2 (i.e. 2nd certificate inspection, 2nd certificate K value). Представитель Соединенного Королевства просил дать в варианте вопросника в 2010 году разъяснение понятий, используемых в первой колонке таблицы 2 (например, вторые свидетельства на основе осмотра, вторые свидетельства на основе значения К).
Больше примеров...
Пояснение (примеров 190)
The commentary, paragraph 163, includes a limited explanation. В пункт 163 комментария включено ограниченное пояснение.
The prosecutor may refuse to notify someone if the detainee provides a reasonable explanation about why such a notification could endanger the safety of his family members or close relatives. Прокурор может отказаться уведомлять кого-либо в случае, если задержанный дает разумное пояснение относительно того, почему такое уведомление может поставить под угрозу безопасность членов его семьи или близких родственников.
Explanation: The titles of documents to be issued by classification societies to date were not clear. Пояснение: Предлагается уточнить названия документов, которые выдавались до сих пор классификационными обществами.
Explanation: It has also been realized that the handling of ballast water may impair the stability of a double-hull vessel. Пояснение: Было также установлено, что операции с водяным балластом могут отрицательно сказываться на остойчивости судна с двойным корпусом.
Explanation: by analogy with the rules adopted by the International Maritime Organization, we propose to assign floating cranes, dredgers, piledrivers and the like to the category of vessels. Пояснение: По аналогии с правилами, принятыми Международной морской организацией плавучие краны, земснаряды, копры и т.д. предлагается относить к судам.
Больше примеров...
Причина (примеров 43)
I'm sure there's an explanation for why he hasn't slept in your bed. Наверняка, есть причина, почему он не спал дома.
The explanation as to why no one in the neighbourhood, nor the Armenian authorities, said anything to the Dutch authorities investigating the case in Armenia can be explained by the author's and her children's background, as associated with her husband's political activities. Причина, по которой никто из соседей и армянские власти ничего не подтвердили голландским представителям, расследовавшим дело в Армении, может заключаться в том, что прошлое автора и ее детей тесно ассоциируется с политической деятельностью ее мужа.
That's your mere explanation for this? И это твоя причина?
There has to be an explanation, a reason for why he's doing this. Должно быть какое-то объяснение, причина для всего этого.
That's the only explanation. Причина может быть только одна.
Больше примеров...
Объясняется (примеров 86)
It's miraculous, and part of the explanation is this ability to circle around sacred values. Это просто чудо, и частично это объясняется нашей способностью собираться вокруг священных ценностей.
Better rains may be the best explanation for that. Скорее всего, это объясняется более обильными дождями.
In particular, she wished to know what explanation could be given for the total absence of women judges, given that, to her knowledge, women took part in the competitive examination for posts. В частности, оратор хотела бы знать, чем объясняется полное отсутствие женщин среди судей, учитывая, что, насколько ей известно, женщины участвуют в конкурсных экзаменах на занятие этих должностей.
In some activities like "Transportation, storage and communication", "Mining" and "Construction" data reveal that women are better paid, the opposite of what happens generally, but the explanation lies in the different occupations performed by women in these activities. В некоторых видах деятельности, таких как транспорт, складское хозяйство и связь, горнодобывающая промышленность и строительство, как показывают данные, труд женщин оплачивается лучше, вопреки обычной практике, однако это объясняется тем, что в этих областях женщины работают в разных профессиях.
Part of the explanation for this is increased official control, part is declining public interest, and part is that Russia's problems nowadays simply seem less urgent. Частично это объясняется усилившимся контролем со стороны государственных чиновников, частично снижением общественного интереса и частично тем, что в настоящее время российские проблемы уже не требуют безотлагательного решения.
Больше примеров...
Объясняет (примеров 52)
One explanation is that they are current or former binary stars that are in the process of merging or have already done so. Доминирующая гипотеза объясняет их как современные или бывшие двойные звёзды, находящиеся в процессе слияния или уже слившиеся.
Wrong, it's one possible explanation of some of the facts. Нет, это одна из возможных версий, которая объясняет лишь некоторые факты.
Let me paraphrase him by saying that the S-5 is explaining metaphysics to the nation; I wish they would explain their explanation. Позвольте мне перефразировать их, сказав, что пять государств объясняет метафизику народу; я хотел бы, чтобы они объяснили свое объяснение.
The Glossary (Tools Glossary...) explains the most important chemical words and shows you pictures of the most common tools along with an explanation. Глоссарий (Инструменты Глоссарий...) объясняет наиболее важные химические термины и показывает изображения наиболее общих инструментов по ходу объяснения.
The promise of a particular form of individualization provides the explanation why American popular culture finds so much resonance in other societies where it has taken hold almost without resistance (mostly carried by a young generation trying to escape tradition). Обещание определенной формы индивидуализации объясняет тот факт, что американская массовая культура вызывает огромный резонанс в других обществах, которые принимают ее практически без сопротивления (особенно молодежь, пытающаяся отойти от традиций).
Больше примеров...
Объяснил (примеров 45)
The explanation is that it was a mistake. Объяснил, что это была ошибка.
No explanation was given, but he expressed support for Libertarian Gary Johnson. Хотя он никак не объяснил своё решение, он высказался в поддержку либертарианца Гэри Джонсона.
He then offered an explanation as to why ownership of the CCA/UNDAF process by national Governments was not as strong as some might hope. После этого он объяснил, почему причастность национальных правительств к процессу ОАС/РПООНПР не настолько значительна, как этого можно было бы ожидать.
It expressed its appreciation for the attendance of the representative of the State party and the explanation offered for the lapse in reporting. Он выразил признательность представителю государства-участника за то, что он принял участие в работе Комитета и объяснил причину перерыва в представлении докладов.
Kojima Productions spokesperson Ryan Payton has since explained more specifically what the NDA restricts, and has amended "some items are outdated and require more explanation." Представитель Kojima Productions Райан Пэйтон впоследствии объяснил, что «некоторые вещи устарели и требуют подробного объяснения».
Больше примеров...
Описание (примеров 60)
1825 Friedrich Wöhler and Justus von Liebig perform the first confirmed discovery and explanation of isomers, earlier named by Berzelius. 1825 год Фридрих Вёлер и Юстус Либих провели первое подтвержденное исследование и описание изомеров (название дал Берцелиус).
There is an explanation of Debian's package format and how to create packages in this format. Есть также описание формата пакетов Debian и создания пакетов в этом формате.
You should get an explanation in the error message when trying to add an attachment, if not you might consider contacting the moderator or administrator. Когда вы пытаетесь добавить файл, форум должен выдать подробное описание проблемы, почему приложения не работают. Если этого недостаточно, свяжитесь с модератором или администратором, чтобы решить проблему.
It contains a definition of monitoring, an explanation of the relevant guiding principles, a description of existing monitoring mechanisms and a strategy for further development. В нем содержится определение контроля, разъяснение соответствующих руководящих принципов, описание существующих механизмов контроля и изложение стратегии принятия дальнейших мер.
Although it is useful to have a standard explanation of the principal features of "the model law", there also needs to be adequate opportunity for seminar participants to raise questions and discuss problems which may be unique to their situation. Хотя было бы полезно иметь шаблонное описание основных элементов "типового закона", необходимо также, чтобы участники семинара имели соответствующую возможность задавать вопросы и обсуждать проблемы, типичные только для их ситуации.
Больше примеров...
Разъясняется (примеров 23)
Annex II contains an explanation of the methodology applied in calculation of the budget estimates. В приложении II разъясняется методология, применявшаяся при расчете бюджетных смет.
The percentage is based on figures taken from another source, with no explanation of the methodology used to calculate it. Таблица основывается на данных, полученных из другого источника, при этом не разъясняется методология, которая использовалась для осуществления таких расчетов.
The Government reply provides an explanation with regard to the arrest and detention of suspects under the Prevention of Terrorism Act and the Emergency Regulations. В ответе правительства разъясняется практика ареста и содержания под стражей лиц, подозреваемых в нарушении Закона о борьбе с терроризмом и Чрезвычайных правил.
The commentary provides no explanation for why these provisions, which have fully operated as a part of State practice in the field of refugee law for the past 60 years, should be discarded. В комментарии никак не разъясняется такой отказ от этих положений, в полной мере применяемых государствами в последние 60 лет в их практике в сфере беженского права.
That approach was found to be consistent with the approach that had been taken in article 3(2) of the Model Law, which used the same expression, but left the explanation of its meaning to its guide to enactment. Было сочтено, что такой подход соответствует подходу, который применяется в статье 3(2) Типового закона, где используется аналогичная формулировка, однако ее значение разъясняется в руководстве по принятию.
Больше примеров...
Объяснила (примеров 24)
The author, though advised of this option, declined to pursue it and has not provided any explanation for this course. Автор была уведомлена об этой возможности, но отказалась ее использовать и никак не объяснила этот шаг.
HSC did not submit an explanation as to how these costs were temporary and extraordinary costs. Компания "ХСК" не объяснила, почему эти расходы являлись по своему характеру временными и чрезвычайными.
Itek did not submit an explanation for the amounts deducted from the release. Она не возместила стоимости утраченного личного имущества сотрудников, выплат, Компания "Итек" не объяснила, почему эти суммы были вычтены из суммы компенсации.
Ms. Lenard offered no explanation as to why the trial had to be held there, only there, and nowhere else. Г-жа Ленард так и не объяснила, почему этот судебный процесс необходимо было проводить именно в Майами, и только там и нигде более.
CLE provided no explanation of its arrangements with CIC and COFACE, nor any explanation as to why it was required to make repayments to CIC and COFACE. "КЛЕ" не представила разъяснений по своим договоренностям с "СИС" и "КОФАС", равно как и не объяснила, почему она обязана осуществлять платежи "СИС" и "КОФАС".
Больше примеров...
Толкование (примеров 16)
Where diverse concepts of the family, "nuclear" and "extended", exist within a State, this should be indicated with an explanation of the degree of protection afforded to each. В связи с этим государства-участники должны излагать в своих докладах толкование или определение понятия семьи и ее состава в их обществе и в их правовой системе.
Supporters of the substantive view are unable to accept this explanation of the local remedies rule largely because of their refusal to distinguish between injurious acts to the alien that violate international law and those that violate only local law. Сторонники материально-правовой теории не могут принять это толкование нормы об исчерпании местных средств правовой защиты из-за, главным образом, того, что они отказываются проводить разграничение между наносящими ущерб иностранцу деяниями, нарушающими международное право, и деяниями, которые нарушают только внутреннее право.
The United Nations Capital Development Fund and the UNDP Global Environment Facility had established an internal financial reporting mechanism which provided clear interpretation and explanation of the fund's financial situation (see para. 197). Фонд капитального развития Организации Объединенных Наций (ФКРООН) и Глобальный экологический фонд ПРООН (ПРООН-ГЭФ) учредили внутренний механизм финансовой отчетности, дающий четкое толкование и разъяснение финансовой ситуации в Фонде (см. пункт 197).
While noting the explanation offered by the delegation, the Committee observes that its interpretation of the concept of "indigenous" Fijians remains unclear, in particular in relation to the general concept of "indigenous peoples" in international law. Принимая к сведению объяснения, данные делегацией, Комитет отмечает, что ее толкование концепции "коренных" жителей Фиджи остается неясным, особенно с учетом общей концепции "коренных народов", существующей в международном праве.
Users may wish to trade-off timeliness for relevance, but statisticians cannot avoid some responsibility for the interpretation and explanation of results, a role that may make policymakers' tasks more complex and therefore is not particularly welcomed. Пользователи могут предпочесть своевременность точности, однако статистики не могут снять с себя определенную ответственность за толкование и объяснение результатов - задача, которая усложняет процесс разработки политики и, следовательно, не особенно приветствуется.
Больше примеров...
Объяснили (примеров 19)
These children deserve an explanation from us. Why is it that some days they have food and others they do not? Эти дети ждут, чтобы мы объяснили им, почему в один день у них есть еда, а в другой нет?
Was there any explanation? Как они объяснили это?
In the present case, the State party argues that the authors petitioned the Committee on 17 April 2006, eight years and two months after the judgment of the District Court in Uherske Hradiste of 4 February 1998, without offering any explanation for this time lapse. Государство-участник утверждает, что в рассматриваемом случае авторы обратились в Комитет 17 апреля 2006 года т.е. спустя восемь лет и два месяца после вынесения 4 февраля 1998 года решения Окружного суда Ухерске Храдисте, и никак не объяснили эту задержку.
Furthermore, it would be grateful for a detailed explanation from the programme managers concerned as to why they had not taken account of those recommendations. Кроме того, Союз хотел бы, чтобы соответствующие руководители программ подробно объяснили причины того, почему они не учли эти рекомендации.
There was no explanation from the government or the judiciary for their continued detention. Ни правительство, ни судебные органы не объяснили причин удержания указанных лиц под стражей.
Больше примеров...
Обьяснение (примеров 17)
Other than a miracle, it's the only explanation for her symptoms. Но это единственное обьяснение ее состоянию, кроме чуда, конечно.
Well, there has to be some other explanation. Ну тут должно быть какое-то другое обьяснение.
What other explanation could there be? Может ли быть тому другое обьяснение?
There's got to be some explanation. Этому должно быть обьяснение.
Let's be honest... there's only one obvious explanation why the little mermaid here can't find her prince. Давай будем честны... есть только одно обьяснение тому, почему русалочка не может найти своего принца.
Больше примеров...
Разъясняются (примеров 15)
Such information is accompanied by an indication and, if necessary, an explanation of the procedural rights and duties incumbent upon him as of that time. Вместе с уведомлением обвиняемому сообщаются, а при необходимости и разъясняются его процессуальные права и обязанности.
All asylum seekers in detention receive an explanation of the reasons for their detention by the police and their legal representative. Всем содержащимся под стражей лицам, ищущим убежище, полицией и их юридическим представителем разъясняются причины их задержания.
They were clear and well organized and the commentary was thoughtful, giving a clear explanation of the texts. Проекты статей ясно и хорошо составлены и сопровождаются продуманными комментариями, в которых четко разъясняются тексты статей.
Clear and precise explanation of the nature of the duties involved in military service is provided to both the person and the person's parents or legal guardian; поступающему на службу в вооруженные силы лицу и его родителям или опекуну ясно и подробно разъясняются служебные обязанности военнослужащего;
An explanation for the establishment of the three additional posts is given in paragraphs 1.54 and 1.85 of the proposed programme budget. В пунктах 1.54 и 1.85 предлагаемого бюджета по программам разъясняются причины учреждения этих трех дополнительных должностей.
Больше примеров...
Уточнения (примеров 37)
She would also welcome an explanation of why the proposed grounds for appeals by staff were so restricted. Она также хотела бы получить уточнения в отношении того, почему предусматривается столь ограниченное число предлагаемых оснований для подачи апелляций персоналом.
OIOS recommended that further clarification and explanation be obtained from the mission. УСВН рекомендовало получить от миссии дополнительные разъяснения и уточнения.
Some of the elements of those guidelines required explanation or clarification. Некоторые из элементов этих руководящих принципов требуют разъяснения или уточнения.
A written explanation will be submitted to Malaysia in order to clarify and precise the concept of "paramilitary", as Colombia deems that this term does not apply in the current situation. Для раскрытия и уточнения понятия "военизированные" Малайзии будет представлено письменное разъяснение, поскольку Колумбия полагает, что этот термин не применяется в нынешней ситуации.
(c) Approved the idea of new developments in gridding and map projection, but requested elaboration and explanation to be prepared in a written form, and discussed further in the emissions and measurements and modelling Task Forces; с) одобрил предложение о внесении новых изменений в систему привязки к географической сетке и картографическую проекцию, однако просил подготовить в письменной форме уточнения и разъяснения, которые дополнительно будут обсуждены в рамках целевых групп по кадастрам выбросов и измерениям и разработке моделей;
Больше примеров...
Интерпретация (примеров 2)
Some skeptics argue that this emphasis on values is the wrong explanation of how changes occur in world politics, and that the real problem between Europe and the US is structural. Некоторые скептики утверждают, что акцент на ценностях - это неправильная интерпретация изменений в мировой политике, и что настоящая проблема между Европой и США является структурной.
Biased interpretation offers an explanation for this effect: seeing the initial evidence, people form a working hypothesis that affects how they interpret the rest of the information. Одним из объяснений этого эффекта является предвзятая интерпретация: когда человек видит первоначальное доказательство (свидетельство), оно формирует рабочую гипотезу, влияющую на то, как она интерпретирует всю последующую информацию.
Больше примеров...