Английский - русский
Перевод слова Explanation

Перевод explanation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Объяснение (примеров 1926)
The same explanation was reportedly repeated by intelligence officials. Такое же объяснение, по сообщениям, приводилось и должностными лицами разведывательной службы.
It would like to have from the Secretariat an explanation in writing of the reasons for the failure to fill that vacancy. Группа хотела бы получить от Секретариата письменное объяснение причин, по которым попытка заполнить эту вакансию провалилась.
One member suggested including an explanation of how the issue had been dealt with previously in the guidance document for intersessional task groups reviewing notifications. Один из членов Комитета предложил включить в текст объяснение того, каким образом эта проблема рассматривалась до этого в руководящем документе для межсессионных целевых групп, рассматривающих уведомления.
There has to be some explanation for this. Этому должно быть какое-то объяснение
You open it, there's a letter of explanation: Открываете, а там объяснение:
Больше примеров...
Разъяснение (примеров 682)
An explanation of a launch-denial strategy highlighted the immense value of computer-assisted risk analysis and periodic searching of potential launch sites. Разъяснение стратегии недопущения пусков высветило колоссальную ценность компьютерного анализа рисков и периодического поиска потенциальных пусковых площадок.
The Advisory Committee believes that adequate explanation and justification should have been provided for the addition of the 11 posts to administrative functions. По мнению Консультативного комитета, следовало представить надлежащее разъяснение и обоснование в отношении увеличения числа сотрудников, занимающихся выполнением административных функций, на 11 человек.
Noting Azerbaijan's explanation for its reported excess hydrochlorofluorocarbon consumption in 2011, принимая к сведению, что Азербайджаном представлено разъяснение по поводу превышения им потребления гидрохлорфторуглеродов в 2011 году,
If something prevented implementation, the Secretariat should provide a written explanation indicating all the reasons preventing the Secretariat from implementing the resolution in question in full. Если что-то препятствует их осуществлению, то Секретариат должен дать письменное разъяснение с указанием всех причин, препятствующих выполнению им резолюции, о которой идет речь, в полном объеме.
The judge must give a reasoned explanation for approving incommunicado detention and could personally assess the situation of the detainee at any time. Судья должен предоставить обоснованное разъяснение своего решения о содержании под стражей без связи с внешним миром и может лично оценить положение задержанного в любое время.
Больше примеров...
Пояснение (примеров 190)
a See the paragraph below for explanation. а См. пояснение в нижеследующем пункте.
7.3 The Committee has also noted the author's explanation that he had exhausted all available domestic remedies, up to the Supreme Court of Belarus. Комитет также принимает к сведению пояснение автора о том, что он исчерпал все доступные внутренние средства правовой защиты, включая Верховный суд Республики Беларусь.
The last post on Instagram was his own picture, written in oil on canvas, the inscription on it reads: "RIP RGB", and in the caption to the work explanation: conspiracy theory collection. Последней записью в инстаграме Децла была его собственная картина, написанная маслом на холсте, надпись на ней гласит: «RIP RGB», а в подписи к работе пояснение: conspiracy theory collection (коллекция конспирологических теорий).
Explanation: hostilities is not a term of international law, and its scope is too wide for it to be incorporated in a binding instrument; Пояснение: понятие "военные действия" не является термином международного права, а сфера его применения является слишком широкой, чтобы фигурировать в договоре, имеющем обязательную силу;
A brief explanation is given below. Ниже приводится краткое пояснение.
Больше примеров...
Причина (примеров 43)
Not if you have a good explanation. Нет, если у вас есть хорошая причина.
The main explanation of this is that university education resulted in greater benefits, in terms of wages, for women than for men. Главная причина этого состоит в том, что женщины с университетским образованием получают более существенные преимущества в плане увеличения размера оплаты труда, чем мужчины с аналогичным уровнем образования.
The reason behind the question was that they did not and the Committee should call for an explanation. Причина этого вопроса в том, что они этого не делают, и Комитет должен попросить объяснение.
Whether there is an apparent reason - or none at all - is irrelevant: psychoanalysis can always supply an explanation. Была ли очевидная причина - или ее вообще не было - никому не интересно: психоанализ всегда и всему может предоставить объяснение.
While no public explanation was then made for the Kalpoe rearrests, Dompig later said that it was an unsuccessful attempt to pressure the Kalpoe brothers into confessing. Несмотря на то, что общественности официальная причина повторного ареста Калпу так и не была объявлена, Герольд Домпих позже подтвердил, что это действительно была неудачная попытка заставить их признаться в совершении данного преступления.
Больше примеров...
Объясняется (примеров 86)
Part of the explanation lies in the myriad of factors that affect trade, in particular growth in incomes. Отчасти это объясняется действием множества факторов, влияющих на торговлю, в частности ростом доходов.
Whereas the current xenophobic climate in many societies provides some of the explanation for migrants' vulnerability, it primarily arises from their position in the labour market and the lack of application and enforcement of labour standards in host countries. Поскольку беззащитность мигрантов отчасти объясняется атмосферой общей нетерпимости к иностранцам, существующей в настоящее время во многих странах, она в первую очередь определяется их позицией на рынке труда и неприменением или несоблюдением трудовых норм в принимающих странах.
That minority had been described as having difficulties of adaptation and a low level of motivation, or indeed morality, as a possible explanation of their high rate of unemployment. Она хотела бы коснуться вопроса о занятости цыганского меньшинства, которое было охарактеризовано как трудно адаптирующееся, имеющее слабую заинтересованность в трудовой деятельности и даже ненадлежащие моральные качества, чем и объясняется высокий уровень безработицы среди членов этого меньшинства.
Though this is essentially a socio-economic problem, the explanation in terms of ethnic minorities has unfortunately tended to predominate. Хотя эта проблема носит главным образом социально-экономический характер, многие считают, к сожалению, что это объясняется наличием в стране этнических меньшинств.
Part of the explanation for this is increased official control, part is declining public interest, and part is that Russia's problems nowadays simply seem less urgent. Частично это объясняется усилившимся контролем со стороны государственных чиновников, частично снижением общественного интереса и частично тем, что в настоящее время российские проблемы уже не требуют безотлагательного решения.
Больше примеров...
Объясняет (примеров 52)
Well, it's the only explanation that supports all the discernable facts. Единственная, которая объясняет все имеющиеся факты.
One explanation is that they are current or former binary stars that are in the process of merging or have already done so. Доминирующая гипотеза объясняет их как современные или бывшие двойные звёзды, находящиеся в процессе слияния или уже слившиеся.
At its most optimum frequency, this ability can cause the arteries in the human body to explode, hence the explanation for the eyeballs. На своей оптимальной частоте эта способность может вызвать кровоизлияние в артериях человеческого тела, что объясняет взрыв глазных яблок.
The only evidence was International Contractors-Egypt's own budgeted contract costing schedule, which refers to a 45 per cent profit margin with no explanation or support. Единственным доказательством является смета расходов, которую сама компания подготовила исходя из 45% нормы прибыли - цифры, которую она никак не объясняет и никак не мотивирует.
His explanation covers what we know. Его рассказ объясняет то, что мы знаем.
Больше примеров...
Объяснил (примеров 45)
I demanded he venture some explanation for his rudeness. Я потребовал, чтобы он как-то объяснил свою неучтивость.
I still have not explanation how you survived a week with a bottle of rescue. Ты до сих пор не объяснил мне, как ты пережил неделю в спасательной лодке в океане.
On 14 November, the Prime Minister provided an explanation for the delays in the expansion of the number of mobile courts throughout the country, citing the lack of financial resources. 14 ноября премьер-министр объяснил, что задержки с расширением числа выездных судов в стране объясняются нехваткой финансовых средств.
The claimant did not provide any payment invoices in respect of its unbilled costs, nor did it provide a breakdown or explanation of the unbilled costs. Заявитель не представил никаких счетов-фактур в связи с не предъявленными к оплате расходами, которые он не детализировал и не объяснил.
What explanation did he give for tricking you in that way? Как он объяснил тебе эту свою выходку?
Больше примеров...
Описание (примеров 60)
The longer explanation: Some system utilities (like cron, quota, aide, ...) may send you important notices via email. Более длинное описание: Некоторые системные утилиты (такие как cron, quota, aide, ...) смогут отправлять вам важные извещения по электронной почте.
The future performance report will provide a brief but complete overview of the mission's activities during the period covered by the report, as well as a brief explanation of any significant variations in actual expenditure from the initial budget estimates. В будущих докладах об исполнении бюджета будет делаться краткий, но всеобъемлющий обзор деятельности миссии в ходе периода, охватываемого в докладе, а также приводиться краткое описание любых существенных отклонений фактических расходов от первоначальной бюджетной сметы.
Although Keynesian theory originally omitted an explanation of price levels and inflation, later Keynesians adopted the Phillips curve to model price-level changes. Несмотря на то, что учение Кейнса не включало описание уровня цен и инфляции, его сторонники позже включили в модель кривую Филлипса, которая позволяла рассматривать динамику цен.
The Committee recommends that the description of functions carried out by the service units in the Registry should concentrate on identifying new functions and related resources with an explanation of the reasons for why the current capacity is not adequate to cover these functions. Комитет рекомендует, чтобы описание функций, выполняемых вспомогательными подразделениями в Секретариате, должно быть нацелено на определение новых функций и соответствующих ресурсов с разъяснением причин, по которым существующий потенциал недостаточен для выполнения этих функций.
The Group obtained telephone logs of a prominent gold dealer in Bujumbura, Mr. Mutoka Ruganyira, who is believed to be also trading in FDLR gold (see paras. 142 to 155 below for a full explanation of Mr. Mutoka's activities). Группа получила доступ к распечаткам телефонных звонков видного перекупщика золота в Бужумбуре г-на Мутоки Руганьиры, который, как полагают, также торговал золотом ДСОР (подробное описание деятельности г-на Мутоки см. в пунктах 142-155 ниже).
Больше примеров...
Разъясняется (примеров 23)
Annex II contains an explanation of the methodology applied in calculation of the budget estimates. В приложении II разъясняется методология, применявшаяся при расчете бюджетных смет.
No explanation is proffered as to how someone defending his own country and home can be an aggressor. Не разъясняется, каким образом становится агрессором тот, кто защищает свою страну и свой родной дом.
The commentary provides no explanation for why these provisions, which have fully operated as a part of State practice in the field of refugee law for the past 60 years, should be discarded. В комментарии никак не разъясняется такой отказ от этих положений, в полной мере применяемых государствами в последние 60 лет в их практике в сфере беженского права.
Affirmative action was mentioned, but there was no explanation of who was responsible for the programme, who monitored it and what it had accomplished. В нем упоминается о правовой защите интересов, но не разъясняется, кто отвечает за эту программу, кто осуществляет контроль и что сделано в связи с этим.
That approach was found to be consistent with the approach that had been taken in article 3(2) of the Model Law, which used the same expression, but left the explanation of its meaning to its guide to enactment. Было сочтено, что такой подход соответствует подходу, который применяется в статье 3(2) Типового закона, где используется аналогичная формулировка, однако ее значение разъясняется в руководстве по принятию.
Больше примеров...
Объяснила (примеров 24)
No explanation was provided by CMI for this amendment. СМИ никак не объяснила это изменение.
She also gave an overview of seven main risk areas highlighted by the Board, and a detailed explanation of action being taken. Она также провела обзор семи основных проблемных областей, отмеченных Комиссией, и подробно объяснила принимаемые меры.
Her explanation was that she didn't actually feel any energy field until she had shut the car's door and they were moving, at which point it was too late. Она объяснила, что не чувствовала никакого энергетического поля, пока не захлопнулась дверь и машина не тронулась, Но было уже слишком поздно.
I already gave you the only explanation I have. Я уже объяснила вам все, что могла.
Kouao explained that Climbié was wearing a wig because she had short hair, an explanation accepted by Winter. Кэу объяснила, что Климби была в парике, так как у неё короткие волосы, Уинтер поверила.
Больше примеров...
Толкование (примеров 16)
In some weird way I think Amnesiac gives another take on Kid A, a form of explanation. У них две разных истории... В каком-то смысле, мне кажется, Amnesiac - это Kid A с другого ракурса, его иное толкование».
The Human Rights Committee also studied this matter in detail and its latest general comment provides a practical explanation to improve the implementation of article 14. Комитет по правам человека также подробно рассмотрел этот вопрос и в своем последнем замечании общего порядка предложил практическое толкование статьи 14 с целью ее лучшего применения.
Where diverse concepts of the family, "nuclear" and "extended", exist within a State, this should be indicated with an explanation of the degree of protection afforded to each. В связи с этим государства-участники должны излагать в своих докладах толкование или определение понятия семьи и ее состава в их обществе и в их правовой системе.
Supporters of the substantive view are unable to accept this explanation of the local remedies rule largely because of their refusal to distinguish between injurious acts to the alien that violate international law and those that violate only local law. Сторонники материально-правовой теории не могут принять это толкование нормы об исчерпании местных средств правовой защиты из-за, главным образом, того, что они отказываются проводить разграничение между наносящими ущерб иностранцу деяниями, нарушающими международное право, и деяниями, которые нарушают только внутреннее право.
Dissemination and explanation of such data and of risk management measures could be undertaken to developing countries, particularly LDCs, could be undertaken В интересах развивающихся стран, прежде всего НРС, можно было бы организовать распространение и толкование таких данных, а также информации о мерах управления рисками.
Больше примеров...
Объяснили (примеров 19)
Considering the circumstances, your lawyer requested that we offer you an explanation of what happened to your wife, and... perhaps offer an apology. Учитывая обстоятельства, ваш адвокат потребовал, чтобы мы объяснили вам, что случилось с вашей женой, и... возможно, должны перед вами извиниться.
In my notes from the previous meeting, I see that there was an explanation that there is a possibility for one week, allocating the Commission some time in May or June, but not a possibility for two consecutive weeks. Просмотрев свои записи с предыдущего заседания, я обратил внимание на то, что, как нам объяснили, Комиссия может рассчитывать на одну неделю в мае или июне, но никак не на две недели подряд.
6.3 With regard to article 26 of the Covenant, the Committee observes that the authors do not provide any explanation as to the reasons why the present complaint was not referred to the domestic courts. 6.3 Что касается статьи 26 Пакта, то Комитет отмечает, что авторы совсем не объяснили причин, в силу которых данная жалоба не передавалась на рассмотрение национальных судов.
Was there any explanation? Как они объяснили это?
Furthermore, it would be grateful for a detailed explanation from the programme managers concerned as to why they had not taken account of those recommendations. Кроме того, Союз хотел бы, чтобы соответствующие руководители программ подробно объяснили причины того, почему они не учли эти рекомендации.
Больше примеров...
Обьяснение (примеров 17)
Well, there has to be some other explanation. Ну тут должно быть какое-то другое обьяснение.
What other explanation could there be? Может ли быть тому другое обьяснение?
There has got to be another explanation. Должно быть другое обьяснение.
I'm sure there's an explanation. Я уверен, что у нее есть отличное обьяснение.
Let's be honest... there's only one obvious explanation why the little mermaid here can't find her prince. Давай будем честны... есть только одно обьяснение тому, почему русалочка не может найти своего принца.
Больше примеров...
Разъясняются (примеров 15)
In teaching the principles of criminal and penitentiary law, attendants receive detailed explanation of the liability for ill-treatment of prison inmates. При преподавании основ уголовного и пенитенциарного права слушателям подробно разъясняются вопросы ответственности за жестокое обращение с заключенными.
All asylum seekers in detention receive an explanation of the reasons for their detention by the police and their legal representative. Всем содержащимся под стражей лицам, ищущим убежище, полицией и их юридическим представителем разъясняются причины их задержания.
Attention was drawn to an informal document prepared by a previous ad hoc group of legal experts, which provided an explanation of the relationship between successive protocols to the Convention. Внимание было обращено на неофициальный документ, который был подготовлен предыдущей Специальной группой экспертов по правовым вопросам и в котором разъясняются связи между последовательно заключенными протоколами к Конвенции.
Specifically, in all medical education institutions, at the baccalaureate level, teaching of the subject "Forensic Medicine" involves explanation of the rights of the specialist, the medical examiner, and the junior medical examiner. В частности, во всех медицинских учебных заведениях в бакалавриатуре при преподавании предмета «Судебная медицина» разъясняются права специалиста, эксперта, а также подэкспертных лиц.
Clear and precise explanation of the nature of the duties involved in military service is provided to both the person and the person's parents or legal guardian; поступающему на службу в вооруженные силы лицу и его родителям или опекуну ясно и подробно разъясняются служебные обязанности военнослужащего;
Больше примеров...
Уточнения (примеров 37)
The ATP Handbook comprises the Agreement itself and its Annexes with comments added where appropriate for clarification or additional explanation of the text. Справочник СПС включает само Соглашение СПС и приложения к нему вместе с комментариями, изложенными в соответствующих местах для уточнения или разъяснения текста.
Draft guideline 1.6 (Scope of definitions), meanwhile, needed clarification. There was no explanation of what the "rules applicable to them" were or where they could be found. В то же время проект руководящего положения 1.6 (Сфера применения определений) требует уточнения, поскольку в нем не разъясняется, что такое "применимые к ним нормы" и где их можно найти.
It was agreed that appropriate explanation might be needed to clarify that the reference to "the law of the country in which the assignor has its place of business" should be interpreted as covering only the substantive law of that country to avoid possible renvoi situations. Было согласовано, что, возможно, потребуется соответствующее объяснение для уточнения того, что ссылку на "право страны, в которой находится коммерческое предприятие цедента", следует толковать как относящуюся лишь к материальному праву этой страны, чтобы избежать обратных отсылок.
He thanked Mr. Gaham for the clarifications he had provided but wished to know what had been meant by the explanation that Committee experts were invited to participate in certain meetings in a personal capacity. Он благодарит г-на Гэхэма за сообщенные им уточнения, но хотел бы знать, что он хотел сказать, когда объяснял, что эксперты Комитета приглашаются принять участие в работе некоторых совещаний в личном качестве.
but also extending the aforementioned explanation with regard to the term of ˝non-state actor˝, attached is supplementary information on Polish export control regulations. а также для уточнения вышеупомянутого разъяснения термина «негосударственный субъект», ниже приводится дополнительная информация о правилах экспортного контроля в Польше.
Больше примеров...
Интерпретация (примеров 2)
Some skeptics argue that this emphasis on values is the wrong explanation of how changes occur in world politics, and that the real problem between Europe and the US is structural. Некоторые скептики утверждают, что акцент на ценностях - это неправильная интерпретация изменений в мировой политике, и что настоящая проблема между Европой и США является структурной.
Biased interpretation offers an explanation for this effect: seeing the initial evidence, people form a working hypothesis that affects how they interpret the rest of the information. Одним из объяснений этого эффекта является предвзятая интерпретация: когда человек видит первоначальное доказательство (свидетельство), оно формирует рабочую гипотезу, влияющую на то, как она интерпретирует всю последующую информацию.
Больше примеров...