Английский - русский
Перевод слова Explanation

Перевод explanation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Объяснение (примеров 1926)
The explanation for our expanded morality comes from intelligence, imagination, and culture. Объяснение нашего нравственного поведения происходит от разума, воображения и культуры.
Ms. SHENWICK (United States of America) requested a written explanation from the Secretariat of why documents requested by the Fifth Committee had not been made available. Г-жа ШЕНУИК (Соединенные Штаты Америки) просит Секретариат представить письменное объяснение по вопросу о том, почему не представлены документы, запрошенные Пятым комитетом.
What does that mean? Well, explanation is an assertion about what's there, unseen, that accounts for what's seen. Что это значит? Объяснение - это утверждение о чем-то, что невозможно увидеть, и что отвечает за то, что видимо.
Another possible explanation was that most provisions of the Federal Constitution and other laws reproduced the wording of the provisions of the Covenant and judges perhaps believed it not always necessary to invoke the Covenant itself. Другое возможное объяснение заключается в том, что большинство положений национальной Конституции и других законов дословно воспроизводят положения Пакта, и судьи, вероятно, не считают необходимым всегда ссылаться на положения именно Пакта.
An explanation of the conceptual relationships between basic energy statistics and balances, on the one hand, and energy accounts, on the other, is needed to assist both compilers and users. Для оказания помощи одновременно составителям и пользователям необходимо дать объяснение концептуальной взаимосвязи между базовыми данными статистики энергетики и энергетическими балансами, с одной стороны, и энергетическими счетами, с другой.
Больше примеров...
Разъяснение (примеров 682)
Noting Azerbaijan's explanation for its reported excess hydrochlorofluorocarbon consumption in 2011, принимая к сведению, что Азербайджаном представлено разъяснение по поводу превышения им потребления гидрохлорфторуглеродов в 2011 году,
Should the Party's data report not provide an explanation for the deviation, the Secretariat would request an explanation from the reporting Party. Если в докладе соответствующей Стороны о данных не дается разъяснение причин такого отклонения, секретариат запрашивает разъяснения у представившей данные Стороны.
The clear explanation contained in section II, "Longer-term objectives of the Organization", was welcomed. Было с удовлетворением отмечено четкое разъяснение, содержащееся в разделе II «Долгосрочные цели Организации».
Second, he wished to have an explanation of the extent to which the prosecutor was successful in bringing motions on detention. Во-вторых, он хотел бы получить разъяснение, в какой мере обвинитель может рассчитывать на успех, представляя ходатайство о задержании.
Explanation as to why the requested changes should be considered to be correct, including information on the methodology used to collect the relevant data and to verify the accuracy of the proposed changes; с) разъяснение причин, по которым предлагаемые изменения следует считать верными, включая информацию об использованной методике сбора и проверки точности предложенных изменений;
Больше примеров...
Пояснение (примеров 190)
The State party submits that this new evidence is not credible and that the doctor's explanation is implausible. Государство-участник утверждает, что это новое доказательство не выглядит правдоподобным и что пояснение врача не вызывает доверия.
Explanation: Article 3.4 specifically mandates the SBSTA to take responsibility for the action required pursuant to this paragraph. Пояснение: В статье 3.4 ВОКНТА конкретно поручено взять на себя ответственность за осуществление действий, требуемых согласно этому пункту.
Explanation: The qualification requirements for masters responsible also for loading of the vessel have taken stability aspects into account to a very limited extent to date. Пояснение: В существующих требованиях, касающихся квалификации судоводителей, ответственных также за загрузку судна, аспекты остойчивости учитываются в весьма ограниченной степени.
Explanation: The preconditions for participation in the refresher courses need to be adjusted to the extension of the initial training courses. Пояснение: Предварительные условия для прохождения курсов переподготовки, необходимо скорректировать с учетом расширения программы начальных курсов подготовки.
Explanation: It has also been realized that the handling of ballast water may impair the stability of a double-hull vessel. Пояснение: Было также установлено, что операции с водяным балластом могут отрицательно сказываться на остойчивости судна с двойным корпусом.
Больше примеров...
Причина (примеров 43)
I'm sure there's an explanation for why he hasn't slept in your bed. Наверняка, есть причина, почему он не спал дома.
Not if you have a good explanation. Нет, если у вас есть хорошая причина.
I haven't been able to contact her on her mobile but I'm sure there's a good explanation. Мне не удалось связаться с ней по мобильному, но уверена, что для этого есть причина.
A plausible explanation for the rising number of reports of alleged agitation against an ethnic group and acts of unlawful discrimination is increased media coverage of racist and xenophobic criminality, which can have had a favourable impact on the tendency to report these crimes. Причина растущего количества сообщений о предполагаемой агитации против этнических групп и актов незаконной дискриминации, возможно, кроется во все более широком освещении в средствах массовой информации проблемы преступности на почве расизма и ксенофобии, что может оказывать благоприятное воздействие на тенденцию к сообщению о подобных преступлениях.
Another explanation for this phenomenon could be the pattern of delivery of munitions. Другая возможная причина этого явления может заключаться в изменении режима боепитания.
Больше примеров...
Объясняется (примеров 86)
It is probable that the explanation is a mix of all three. Вполне вероятно, что сложившаяся ситуация объясняется всеми тремя причинами.
This offers a partial explanation for the paltry numbers of women found in the diplomatic training schools. Этим отчасти объясняется невысокий процент женщин среди студентов учебных заведений, где готовят будущих дипломатов.
This increase is the main explanation of the increase in the numbers of disciplinary punishments. Этим увеличением главным образом и объясняется рост числа дисциплинарных наказаний.
Did that indicate that the State party was unsure about which State the workers had come from or was there another explanation? Свидетельствует ли это о том, что государство-участник не может с уверенностью определить, из какой страны прибыл тот или иной человек, или же это объясняется какими-то другими причинами?
The explanation is their low level of education and lack of recognized professional/ vocational qualifications: foreign women more often complete only short-term training courses or have no post-compulsory education. Это положение объясняется их низким уровнем образования и отсутствием у них признанной профессиональной квалификации: женщины-иностранки чаще проходят краткосрочную профессиональную подготовку или прекращают получение образования по окончании обязательного курса.
Больше примеров...
Объясняет (примеров 52)
One explanation is that they are current or former binary stars that are in the process of merging or have already done so. Доминирующая гипотеза объясняет их как современные или бывшие двойные звёзды, находящиеся в процессе слияния или уже слившиеся.
He gives no explanation as to why. Он не объясняет, почему это так.
Descriptions of mere activities, on the other hand, generally reveal no intention of accomplishing changes and do not provide an explanation of why an activity is implemented. С другой стороны, простое описание деятельности обычно не указывает на намерение добиться перемен и не объясняет то, почему осуществляется та или иная деятельность.
The Glossary (Tools Glossary...) explains the most important chemical words and shows you pictures of the most common tools along with an explanation. Глоссарий (Инструменты Глоссарий...) объясняет наиболее важные химические термины и показывает изображения наиболее общих инструментов по ходу объяснения.
Upon arrival at the police station, an arrest protocol has to be drafted by the arresting officer and the arrested person is required to write an "explanation letter" in which s/he explains the reasons for and circumstances of the arrest. По прибытии в милицию сотрудник, который произвел арест, должен составить протокол об аресте, а арестованное лицо должно написать "объяснение", в котором он/она объясняет причины и обстоятельства ареста.
Больше примеров...
Объяснил (примеров 45)
The complainant gives no explanation for the non-compliance with that requirement. Заявитель никак не объяснил, почему не было выполнено это требование.
I wanted an explanation as to why he wouldn't train Lolita. Я хотела, чтобы он объяснил, почему он отказался дрессировать Лолиту.
I demanded he venture some explanation for his rudeness. Я потребовал, чтобы он как-то объяснил свою неучтивость.
Did he give any explanation for his actions? Он объяснил свои действия?
Nopcsa was the first to suggest island dwarfism as an explanation for the small size of Magyarosaurus compared to other sauropods. Нопча был первым, кто объяснил относительно небольшой размер Magyarosaurus островной карликовостью.
Больше примеров...
Описание (примеров 60)
Detailed explanation of these products can be found in the Medical equipment section. Детальное описание продуктов можете найти в разделе Медицинское оборудование.
The project officially began with the August 2010 issue of Dengeki G's Magazine, which introduced the story, characters, and a more detailed explanation of the project. Проект официально начался в августе 2010 с опроса в журнале Dengeki G's Magazine, который представил историю, персонажей и более подробное описание этого проекта.
A detailed description and explanation of the marking is necessary that the user can classify correctly for the explosive areas in his plant (zones). Подробное описание и пояснение в отношении маркировки являются необходимыми для того, чтобы пользователь мог правильно классифицировать взрывоопасные участки на своем предприятии (зоны).
When notifying the troop-contributing country of payment, the Department of Field Support would provide a full description and explanation of any deduction based on the contingent-owned equipment verification and certification reports of the two prior consecutive quarters. При уведомлении предоставляющей войска страны об осуществлении платежа Департамент полевой поддержки предоставит подробное описание и объяснение всех вычетов на основании материалов докладов по результатам проверки и сертификации принадлежащего контингентам имущества за последние два квартала.
A description of the proper maintenance or use, if any, which the manufacturer stipulates as a condition of eligibility for repair under the plan of remedial measures, and an explanation of the manufacturer's reasons for imposing any such condition. 6.5.4 Описание надлежащего технического обслуживания или эксплуатации, если они осуществляются, которое завод-изготовитель определяет в качестве условия приемлемости для ремонта в соответствии с планом мер по исправлению положения, и разъяснение оснований для введения заводом-изготовителем любых таких условий.
Больше примеров...
Разъясняется (примеров 23)
The following is a step-by-step explanation of the application of the methodology. Ниже разъясняется поэтапное применение данной методики.
The State Construction Standard provides little explanation of what is meant by a "brief EIA". В Государственных строительных нормах мало разъясняется, что понимается под "краткой ОВОС".
The percentage is based on figures taken from another source, with no explanation of the methodology used to calculate it. Таблица основывается на данных, полученных из другого источника, при этом не разъясняется методология, которая использовалась для осуществления таких расчетов.
Draft guideline 1.6 (Scope of definitions), meanwhile, needed clarification. There was no explanation of what the "rules applicable to them" were or where they could be found. В то же время проект руководящего положения 1.6 (Сфера применения определений) требует уточнения, поскольку в нем не разъясняется, что такое "применимые к ним нормы" и где их можно найти.
The delegation of the United States introduced document INF., containing an explanation of how kiwi fruit are sized by diameter in the United States. Делегация Соединенных Штатов внесла на рассмотрение документ INF., в котором разъясняется применяемая в Соединенных Штатах процедура калибровки киви по диаметру.
Больше примеров...
Объяснила (примеров 24)
She also gave an overview of seven main risk areas highlighted by the Board, and a detailed explanation of action being taken. Она также провела обзор семи основных проблемных областей, отмеченных Комиссией, и подробно объяснила принимаемые меры.
The author has provided no explanation as to why she failed to pursue this effective domestic remedy in respect of her first PRRA application. Автор сообщения никак не объяснила причины, которые не позволили ей исчерпать это эффективное внутреннее средство правовой защиты в отношении своего первого ходатайства по процедуре ОРДВ.
Acqua did not provide any evidence to show that the vouchers were actually paid, and there is no explanation as to how the receipts support the vouchers. Компания не представила никаких доказательств того, что по ордерам действительно была произведена оплата, и не объяснила, каким образом квитанции связаны с этими ордерами.
My explanation was sort of all over the place, so I did some research and I printed it out for you. Я немного непонятно объяснила, так что я поискала информацию и распечатала её для тебя.
With regard to the claim for "non business productivity," Girat provided little explanation as to the nature of its claim. Что касается претензии в связи с "общим сокращением производства", то "Жират" практически никак не объяснила характер своего требования.
Больше примеров...
Толкование (примеров 16)
In this interview, the fake Oberst presents a strange, contradictory explanation of his attitude towards his music. В этом интервью ненастоящий Оберст дал странное, противоречивое толкование своей позиции в музыке.
The Human Rights Committee also studied this matter in detail and its latest general comment provides a practical explanation to improve the implementation of article 14. Комитет по правам человека также подробно рассмотрел этот вопрос и в своем последнем замечании общего порядка предложил практическое толкование статьи 14 с целью ее лучшего применения.
Where diverse concepts of the family, "nuclear" and "extended", exist within a State, this should be indicated with an explanation of the degree of protection afforded to each. В связи с этим государства-участники должны излагать в своих докладах толкование или определение понятия семьи и ее состава в их обществе и в их правовой системе.
Dissemination and explanation of such data and of risk management measures could be undertaken to developing countries, particularly LDCs, could be undertaken В интересах развивающихся стран, прежде всего НРС, можно было бы организовать распространение и толкование таких данных, а также информации о мерах управления рисками.
While noting the explanation offered by the delegation, the Committee observes that its interpretation of the concept of "indigenous" Fijians remains unclear, in particular in relation to the general concept of "indigenous peoples" in international law. Принимая к сведению объяснения, данные делегацией, Комитет отмечает, что ее толкование концепции "коренных" жителей Фиджи остается неясным, особенно с учетом общей концепции "коренных народов", существующей в международном праве.
Больше примеров...
Объяснили (примеров 19)
She would also welcome an explanation of how direct democracy could be effective in a community which the Sudanese delegation itself had described as ignorant and illiterate. Она также хотела бы, чтобы ей объяснили, каким образом прямая демократия может быть эффективной в обществе, которое сама суданская делегация охарактеризовала как невежественное и неграмотное.
Well what kind of explanation could we have for this? Ну, как бы мы это объяснили?
Considering the circumstances, your lawyer requested that we offer you an explanation of what happened to your wife, and... perhaps offer an apology. Учитывая обстоятельства, ваш адвокат потребовал, чтобы мы объяснили вам, что случилось с вашей женой, и... возможно, должны перед вами извиниться.
If you're happy with what you know do you deserve explanation about what you don't? Если тебя устраивает то, что ты уже знаешь, ...заслуживаешь ли ты, чтобы тебе объяснили то, чего ты не знаешь?
He was not provided with any warrant or explanation for the arrest. Ордера на арест ему не предъявили, равно как и не объяснили причины ареста.
Больше примеров...
Обьяснение (примеров 17)
We both know Blair will have another explanation. Мы оба знаем, у Блэр будет иное обьяснение.
Well, there has to be some other explanation. Ну тут должно быть какое-то другое обьяснение.
There has got to be another explanation. Должно быть другое обьяснение.
OK, hold on, th-there's obviously some explanation. Ладно, постой, есть же этому какое-то обьяснение.
It is the only explanation. Это единственное всему обьяснение.
Больше примеров...
Разъясняются (примеров 15)
In teaching the principles of criminal and penitentiary law, attendants receive detailed explanation of the liability for ill-treatment of prison inmates. При преподавании основ уголовного и пенитенциарного права слушателям подробно разъясняются вопросы ответственности за жестокое обращение с заключенными.
Such information is accompanied by an indication and, if necessary, an explanation of the procedural rights and duties incumbent upon him as of that time. Вместе с уведомлением обвиняемому сообщаются, а при необходимости и разъясняются его процессуальные права и обязанности.
They were clear and well organized and the commentary was thoughtful, giving a clear explanation of the texts. Проекты статей ясно и хорошо составлены и сопровождаются продуманными комментариями, в которых четко разъясняются тексты статей.
With regard to sediments, the report offered an explanation of general characteristics and distribution, and presented a description of sedimentary formation and units in the relevant part of the IOM contract area. Что касается осадков, то в отчете разъясняются общие характеристики и распределение и содержится описание осадочных структур и образований в соответствующей части контрактного района ИОМ.
Clear and precise explanation of the nature of the duties involved in military service is provided to both the person and the person's parents or legal guardian; поступающему на службу в вооруженные силы лицу и его родителям или опекуну ясно и подробно разъясняются служебные обязанности военнослужащего;
Больше примеров...
Уточнения (примеров 37)
In view of the comments made by various delegations on its proposal, the representative of Mexico offered further clarification and explanation. С учетом замечаний, высказанных различными делегациями в отношении предложения его страны, представитель Мексики дал дополнительные разъяснения и уточнения.
In that regard, I believe that further explanation and clarification for delegations would be in order. В этой связи мне кажется, что дополнительные разъяснения и уточнения для делегаций были бы весьма кстати.
However, many provisions and ideas reflected in the document, require, in the view of the Committee, further clarification and explanation. Вместе с тем многие положения и идеи, отраженные в упомянутом документе, требуют, по мнению Комитета, дальнейшего уточнения и объяснения.
Following that explanation, some support was expressed for variant B provided it was reformulated so as to clarify that the burden of proof lay on the carrier. После этого разъяснения вариант В получил определенную поддержку при том условии, что его формулировка будет изменена для уточнения того, что бремя доказывания лежит на перевозчике.
An explanation of that point would be welcome, as would clarification of the use of life imprisonment to commute death sentences, which was apparently not explicitly recognized in the Criminal Code. Он хотел бы получить разъяснения по этому вопросу, а также уточнения относительно применения пожизненного тюремного заключения при смягчении смертного приговора, которое прямо не предусмотрено в Уголовном кодексе.
Больше примеров...
Интерпретация (примеров 2)
Some skeptics argue that this emphasis on values is the wrong explanation of how changes occur in world politics, and that the real problem between Europe and the US is structural. Некоторые скептики утверждают, что акцент на ценностях - это неправильная интерпретация изменений в мировой политике, и что настоящая проблема между Европой и США является структурной.
Biased interpretation offers an explanation for this effect: seeing the initial evidence, people form a working hypothesis that affects how they interpret the rest of the information. Одним из объяснений этого эффекта является предвзятая интерпретация: когда человек видит первоначальное доказательство (свидетельство), оно формирует рабочую гипотезу, влияющую на то, как она интерпретирует всю последующую информацию.
Больше примеров...