Английский - русский
Перевод слова Entertainment

Перевод entertainment с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Развлечение (примеров 164)
Your fear, your own lives, have become your entertainment. Твои страхи, твоя собственная жизнь превращаются в развлечение.
This is the most entertainment we have. Да это у нас главное развлечение.
You've turned our lives into their entertainment. Ты превратила нашу жизнь в развлечение для них.
Again, education, class entertainment. Опять же - обучение, развлечение класса.
This Is Your Life - entertainment. Это Твоя жизнь - развлечение.
Больше примеров...
Развлекательный (примеров 89)
With the X-Fi's "Active Modal Architecture" (AMA), the user can choose one of three optimization modes: Gaming, Entertainment, and Creation; each enabling a combination of the features of the chipset. Новая функция карт X-Fi «Архитектура активных тонов» (Active Modal Architecture, AMA) позволяет пользователю выбрать один из следующих оптимизированных режимов работы: игровой, развлекательный и творческий - каждый из них использует определенные функции процессора.
We fund radio programmes in the languages of the ethnic minorities both for their entertainment and to keep them up-to-date with local news and important government announcements. Правительство финансирует радиопередачи на языках этнических меньшинств, одни из которых носят развлекательный характер, а другие позволяют им быть в курсе местных новостей и важных правительственных сообщений.
Today she leads Marketing Communications practice and acts as senior advisor on clients' relations management in such spheres as branding, b2b and b2c marketing, entertainment and luxury marketing, retail, sport business and WOM marketing. Сегодня она руководит практикой маркетинговых коммуникаций и консультирует клиентов агентства в таких областях, как брендинг, b2c и b2b маркетинг, продвижение товаров и услуг класса люкс, спортивный и развлекательный маркетинг, WOM маркетинг.
At the day of celebrating 63rd anniversary of Great Victory Entertainment center "Duman" welcomed guests- people won for us and our children the right to live at peace. В день празднования 63-й годовщины Великой Победы Развлекательный центр «Думан» чествовал гостей - людей, которые завоевали для нас и наших детей право на мирную жизнь.
Day of old generation is celebrated on 22nd of June in the Entertainment Centre "Duman" and this is for data memory about difficult years of World War II and this day is remembered whose childhood and youth were in that severe time. Налажено и поддерживается сотрудничество с детскими домами, приютами, обществами инвалидов, которые посещают Развлекательный Центр «Думан» в любое время.
Больше примеров...
Досуга (примеров 82)
The building includes visiting, entertainment and relaxation rooms, a kitchen, a dining room and separate showers for each section. В нем имеются помещения для приема посетителей, для отдыха, досуга и игр, а также кухня, столовая, ванные комнаты (последние - в каждом секторе).
All-round best athlete, captain of volleyball, net ball, field hockey, President/Secretary of entertainment and sports committees during college career. Хорошая и разносторонняя спортсменка, капитан волейбольной команды и команды по хоккею на траве; во время учебы в колледже была председателем/секретарем комитета по организации досуга и комитета по спорту.
In turn, countries with high and rising income levels tend to expand their demand for services - entertainment, household help, business services - more rapidly than their demand for manufactured goods or primary products. В свою очередь, в странах с высоким и растущим уровнем дохода, как правило, спрос на услуги - услуги по организации досуга, помощь в ведении домашнего хозяйства, деловые услуги - растет более быстрыми темпами, чем спрос на промышленные товары или сырье.
Education, culture, entertainment and services Образование, культура, проведение досуга
On the eve of nice time of summer school holidays the center of rest and leisure "Duman", priority activity course of which is entertainment for children, made special holiday on the Fairy Glade at the central dome area. В преддверии прекрасной поры летних каникул центр отдыха и досуга «Думан», приоритетным направлением деятельности которого является развлечения для детей, устроил особенное праздничное мероприятие на Поляне Сказок в центральном купольном пространстве.
Больше примеров...
Отдыха (примеров 101)
It boasts a uniquely central location in the heart of the lavish 8th Arrondissement, near luxury shopping and lots of entertainment. Отель расположен в самом центре престижного 8 округа, рядом с роскошными магазинами и многочисленными местами отдыха и развлечений.
It was impossible to imagine modern business, public services, the spread of information, cultural exchanges, person-to-person contacts, entertainment and leisure without the global electronic network. Невозможно представить себе современное предприятие, государственные услуги, распространение информации, культурные обмены, межличностные контакты, индустрию развлечений и отдыха без использования глобальной электронной сети.
Section 78 of the TCI Constitution also expressly prohibits discrimination as regards access to places of public resort, such as shops, hotels, restaurants and places of entertainment (see paragraph 149 below). Статья 78 Конституции ОТК однозначно запрещает дискриминацию в области доступа к местам общественного отдыха, таким, как магазины, гостиницы, рестораны и места для развлечений (см. пункт 149 ниже).
Entertainment Weekly writer Henning Fog said "Sister City" continued a trend of excellence in the second season that has established Parks and Recreation as NBC's best comedy. Писатель в Entertainment Weekly Хеннинг Фог сказал "Город побратим" продолжил тенденцию высокого качества во втором сезоне которая закрепила звание лучшего комедийного шоу на NBC за шоу Парки и зоны отдыха.
The Lordos Beach Hotel combines first class accommodation and excellent service with a wide variety of entertainment, complimented by a large range of leisure facilities and water sports. Помимо первоклассных номеров и отличного обслуживания, в отеле Lordos Beach предлагается обширная развлекательная программа, многочисленные удобства для отдыха и занятия водными видами спорта.
Больше примеров...
Шоу-бизнеса (примеров 19)
I'm signed up with three different temp agencies that cater to the entertainment business. Меня записали в свой список сразу три агентства временного найма, поставляющие кадры для шоу-бизнеса.
Yiannopoulos also was in contact and received suggestions and texts from individuals in "traditionally liberal professions" such as entertainment and media. Яннопулос также контактировал и получал предложения и тексты от людей в «традиционно либеральных профессиях» медиа и шоу-бизнеса.
John Malkovich dropped the bombshell that sent shock waves... through the entertainment community. Джон Малкович взорвал бомбу, потрясшую весь мир шоу-бизнеса.
Because I have completely left the entertainment industry. Теперь я никак не связана с миром шоу-бизнеса.
People with disabilities are the largest minority in the world, and we are the most underrepresented in entertainment. Люди с инвалидностью - самое большое меньшинство в мире, но при этом наименее представленное в индустрии шоу-бизнеса.
Больше примеров...
Развлекательную программу (примеров 11)
He just entered Fort Greene Theatre, where a magician calling himself Monty the Magnificent is providing the evening's entertainment. Он только что зашел в Форт Грин Театр где фокусник, называющий себя Великолепным Монти представляет вечернюю развлекательную программу.
How are we supposed to figure out the entertainment if we don't have a single name? Как мы придумаем развлекательную программу, если у нас никого нет?
I've got some entertainment up and running. Я подготовил кое-какую развлекательную программу.
The Festival includes a public wine making presentation, a chance to taste varieties of wines produced in the island, exhibitions and great entertainment. Фестиваль включает публичный показ процесса изготовления вина, различные выставки, а также обширную развлекательную программу. Здесь у вас будет прекрасная возможность попробовать различные сорта вин, которые изготоляются на острове.
The awards replaced the now-retired category for Outstanding Short-Format Live-Action Entertainment Program. Эта номинация заменила другую номинацию за «Лучшую короткоформатную Live-Action развлекательную программу».
Больше примеров...
Зрелищных мероприятий (примеров 8)
Save Africa Concerts Foundation The Save Africa Concerts Foundation is a non-profit organization founded in 2000 in the United States and Nigeria to mobilize local communities through entertainment to raise awareness about and prevent HIV/AIDS. Фонд взаимодействия за спасение Африки является некоммерческой организацией, основанной в 2000 году в Соединенных Штатах и Нигерии с целью просвещения местных общин и мобилизации их усилий в борьбе с распространением ВИЧ/СПИДа путем организации зрелищных мероприятий.
Amendments to the Places of Public Entertainment Ordinances were introduced into the Legislative Council in May 1995 to give effect to this proposal. В целях осуществления этого предложения в мае 1995 года в Законодательный совет были внесены поправки к Закону о местах проведения массовых зрелищных мероприятий.
A busy and advanced metropolis that attracts millions of people every year by offering a multitude of opportunities in the fields of education, employment, entertainment and tourism. Это активный, передовой центр деловой и культурной жизни, который каждый год привлекает миллионы людей, в частности, благодаря своей способности предложить широчайший выбор возможностей в области обучения, работы, зрелищных мероприятий и туризма...
The Urban and Regional Councils (which run Hong Kong's parks, stadiums and concert halls), will continue to issue licences concerning the safety of the venue for public entertainment and of the participants. Городские и региональные советы (в ведении которых находятся гонконгские парки, стадионы и концертные залы) будут продолжать выдавать документы, удостоверяющие конструкционную безопасность мест проведения массовых зрелищных мероприятий и их соответствие требованиям обеспечения физической безопасности участников.
The Secretary for Recreation and Culture proposes removing the power of the Commissioner for Television and Entertainment Licensing to control the form and content of public entertainment events by abolishing the need to obtain permits from him covering the contents of public entertainment. Секретарь по вопросам культуры и отдыха предлагает лишить Главного инспектора по вопросам выдачи лицензий на телевизионное вещание и проведение зрелищных мероприятий права контролировать форму и содержание массовых зрелищных мероприятий, отменив требование получать у него разрешения на показ массовых зрелищных мероприятий.
Больше примеров...
Культурно-развлекательных (примеров 11)
Cars for business, excursion, cultural and entertainment trips, from 1 up to 7 person. Автомобили для деловых, экскурсионных и культурно-развлекательных поездок, от 1 до 7 человек.
In total there are 1,379 libraries, 68 museums, 108 cultural entertainment halls, 1,221 cultural centres, 3,400 amateur artistic groups, including 500 minority groups of about 7,300 members in Moldova. В стране в общей сложности насчитывается 1379 библиотек, 68 музеев, 108 культурно-развлекательных клубов, 1221 культурный центр, 3400 любительских художественных коллективов, в том числе 500 коллективов, представляющих национальные меньшинства.
It is a non-profit-making organization and uses its entire income for providing information, culture and entertainment to the people of Cyprus via television and radio programmes. Данная корпорация является некоммерческой организацией и использует все свои доходы на предоставление информации и производство культурно-развлекательных теле- и радиопрограмм для народа Кипра.
Our hotel in Milan is just a short stroll from Corso Buenos Aires, one of the most famous, charming and eclectic streets in Milan, which will leave you enchanted with the wide variety of shops and local entertainment. Наш отель в Милане расположен в нескольких шагах от проспекта Буэнос Айрес - одной из самых известных, привлекательных и своеобразных улиц Милана, которая очарует вас большим разнообразием магазинов и культурно-развлекательных заведений.
No modern stage production, musical show, entertainment program, TV program, or feature or documentary film is imaginable without professionally set lights, special effects and lighting equipment. Деятельность I.S.P.A.-Ukraine охватывает все области профессиональной звуковой индустрии. Предлагаемый спектр услуг предназначен для музыкантов, звукорежиссеров, прокатных компаний, культурно-развлекательных заведений и театрально-концертных комплексов.
Больше примеров...
Угощение (примеров 1)
Больше примеров...
Entertainment (примеров 1639)
Astrum Online Entertainment uses both outside studios and its own teams in social network games' development. Для разработки социальных игр Astrum Online Entertainment использует как внешние студии, так и команды внутри компаний холдинга.
The label was distributed by BMG Ariola Munich and in the UK by BMG until 1991, from 1991 to 2000 by Sony Music Entertainment, from 2000 to 2009 by Universal Music Group and 2009 onwards by Plastic Head. Новый лейбл распространялся BMG Ariola Munich в Германии и BMG в Великобритании до 1991, с 1991 по 2000 - Sony music Entertainment, а с 2000 до сегодняшних дней Universal Music Group.
In the wake of the Sony Pictures Entertainment hack, leaks revealed e-mails between Sony Pictures Entertainment CEO Michael Lynton and RAND Corporation defense analyst Bruce Bennett from June 2014. Также, хакерами была опубликована переписка по электронной почте между генеральным директором «Sony Pictures Entertainment» Майклом Линтоном и старшим аналитиком по вопросам обороны корпорации «RAND» Брюсом Беннеттом, датированная июнем 2014 года.
In 1992, JVC released the LucasArts-developed video game also titled Star Wars: The Empire Strikes Back for the Nintendo Entertainment System (NES) console. В 1992 году JVC выпустила под руководством LucasArts видеоигру, также под названием «Star Wars: Империя наносит ответный удар», для Nintendo Entertainment System (NES).
AVN sponsors an annual convention, called the Adult Entertainment Expo or AEE, in Las Vegas, Nevada along with an award show for the adult industry modeled after the Oscars. AVN спонсирует ежегодную конвенцию Adult Entertainment Expo, или AEE, проводящуюся в Лас-Вегасе параллельно с кинонаградой для участников порноиндустрии AVN Awards по образцу «Оскара».
Больше примеров...
Развлекать (примеров 19)
I found myself in the court of the young Persian king, a cruel king who demanded constant entertainment from his wives. Я оказался при дворе молодого персидского царя, жестокого царя, который заставлял своих жен развлекать его.
Well, we'll just have to make our own entertainment. Что ж, придётся нам самим себя развлекать.
The Trust Fund grantee Puntos de Encuentro has been one of the pioneers in the area of so-called "edutainment" or education through entertainment. Грантополучатель Целевого фонда организация «Места встречи» одной из первых начала на практике осуществлять идею «развлекать, поучая».
I know he's entertaining, but that much entertainment could break a person. Я знаю он умеет развлекать, но так много развлечений могут сломать человека.
You needn't provide entertainment, but you should enjoy yourself. Джулиан, никто не ожидает, что ты будешь развлекать гостей, но ты сам мог бы наслаждаться жизнью.
Больше примеров...
Торгово-развлекательного (примеров 16)
In 2013, near the theater opened the Center for Culture, Art and Leisure named after Arkady Raikin, consisting of a shopping and entertainment complex "Raikin Plaza" and the Higher School of Performing Arts. В 2013 году рядом с театром открылся Центр культуры, искусства и досуга имени Аркадия Райкина, состоящий из торгово-развлекательного комплекса «Райкин Плаза» и Высшей школы сценических искусств.
Recreation park zone is also attractive advantage for the development of trade and entertainment and business centers. Живописный парк "Нивки", расположенный поблизости, повышает привлекательность территории в аспекте ее дальнейшего развития и размещения именно в данном районе торгово-развлекательного центра и бизнес-центра.
Night club "FERIDE", which is located in the basement of Trade & Entertainment complex, was created with the sense of pathos and demanding style. На минус первом уровне торгово-развлекательного комплекса разместился ночной клуб «FERIDE», созданный с чувством пафоса и требовательного стиля, оборудованный профессиональной аудио и видео техникой.
With honour and pleasure we present you our hotel which is located on the 5th floor of Trade & Entertainment complex "FERIDE PLAZA". С честью и удовольствием представляем Вам элитную 5-ти звездочную Винницкую гостиницу «FERIDE», которая компактно разместилась на 5 этаже торгово-развлекательного комплекса «FERIDE PLAZA».
The ground, 1st, 2nd,3rd and part of the 4th floor of the Trade & Entertainment complex are designed for famous international brand boutiques. Первый, второй, третий и частично четвертый этажи торгово-развлекательного центра отданы под размещение бутиков всемирно известных брендов.
Больше примеров...
Развлечься (примеров 12)
And plus there's mystery live entertainment. Говорят, там можно будет хорошо развлечься.
Perhaps we could offer ye some entertainment in the meantime? А тем временем мы могли бы предложить вам немного развлечься.
Come, man, I'm in sore need of entertainment! Да будет вам, мне необходимо развлечься!
This is our only chance of entertainment. Это наш последний шанс развлечься.
If You wish to book the farmstead for your relaxation or entertainment by internet, You will have to fill in the form correctly and send the reservation. Для заказа усадьбы для того, чтобы отдохнуть или развлечься, по интернету, Вам следует правильно заполнить приведенную здесь форму и отправить заказ.
Больше примеров...
Шоу (примеров 99)
Going into the entertainment business was probably that venue or at that avenue of expression that she needed to fulfill her own needs. Работа в шоу бизнесе, скорее всего, стала дорогой к самовыражению, которое было необходимо, что бы удовлетворить свои потребности.
Jessica Shaw of Entertainment Weekly gave the series a B+. Джессика Шоу из «Entertainment Weekly» дала сериалу оценку «B+».
In late 2009, World Wrestling Entertainment (WWE) held a poll on their official website to allow fans to choose a name for their February pay-per-view. В конце 2009 года федерация рестлинга World Wrestling Entertainment (WWE) на своём официальном сайте провела голосование среди фанатов, во время которого было определено название их нового февральского pay-per-view шоу.
In early 2002, Dion announced a three-year, 600-show contract to appear five nights a week in an entertainment extravaganza, A New Day..., at The Colosseum at Caesars Palace, Las Vegas. В начале 2002 года Дион объявила о трёхлетнем контракте на 600 шоу по пять вечеров в неделю в развлекательной феерии «A New Day...» в Колизее в «Сизарс-пэласе» в Лас-Вегасе.
These include a choice of pools (1 indoor heated and 2 outdoor pools), saunas, 2 steam baths, a solarium, a whirlpool, day-time activities and evening entertainment including folk shows, music and dancing. К Вашим услугам несколько бассейнов (1 крытый с подогревом и 2 открытых бассейна), сауны, 2 паровые бани, солярий, джакузи, дневная и вечерняя развлекательная программа (шоу с народными песнями и танцами, музыка и танцы).
Больше примеров...