Английский - русский
Перевод слова Entertainment

Перевод entertainment с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Развлечение (примеров 164)
Good clean, wholesome family entertainment. Хорошее чистое, здоровое, семейное развлечение.
Sutherland constantly emphasizes that the show is merely "entertainment." Сазерленд постоянно подчёркивает, что это шоу - всего лишь «развлечение».
Bakker was motivated to write the book by both his interest in dinosaur behavior and his desire to marry science and entertainment, saying that nature is a drama. На написание книги Бэккера сподвигли его интерес к поведенческим особенностям динозавров и желание совместить науку и развлечение: «Природа - настоящая драма.
This Is Your Life - entertainment. Это Твоя жизнь - развлечение.
That was their entertainment. Это и было их развлечение.
Больше примеров...
Развлекательный (примеров 89)
Youth Entertainment Centre in "Seaside boulevard" National park of Baku. Молодежный развлекательный центр в Национальном парке «Приморский бульвар» в городе Баку.
Every year, 1 October at the International Day of Greybeards Entertainment center "Duman" tries to make the holiday for aged people. Ежегодно в Международный День Пожилых людей 1 октября Развлекательный Центр «Думан» старается создать праздник для бабушек и дедушек.
Capital entertainment center "Duman" at the nice day of 8th of March presented to dear women contest game program, perfect mood and many smiles. Столичный развлекательный Центр «Думан» в прекрасный весенний день 8 марта предоставил милым дамам игровую конкурсную программу, хорошее настроение и много улыбок.
Entertainment center "Duman", keeping its good tradition of this day, was looking forward to meet the invited honorary guests- veterans. Развлекательный центр «Думан», храня уже давно сложившуюся добрую традицию этого дня, с нетерпением ждал прихода приглашенных почетных гостей-ветеранов.
TVP Rozrywka: focusing on entertainment available on cable, satellite and DSL. TVP Rozrywka - развлекательный канал, доступный на спутнике и в DVB-T.
Больше примеров...
Досуга (примеров 82)
The building includes visiting, entertainment and relaxation rooms, a kitchen, a dining room and separate showers for each section. В нем имеются помещения для приема посетителей, для отдыха, досуга и игр, а также кухня, столовая, ванные комнаты (последние - в каждом секторе).
Working hours are scheduled so as to provide sufficient time for education and vocational training, as well as for sports and entertainment. Продолжительность рабочего дня устанавливается таким образом, чтобы имелось достаточно времени для учебы и профессиональной подготовки, а также спорта и досуга.
They provide meals, entertainment and teaching free of charge or with a small charge, depending on the resources of the family. В таких детских садах питание, организация досуга и преподавание являются бесплатными или предоставляются за небольшую плату в зависимости от средств семьи.
is on a list of DVDs considered suitable for armed-forces entertainment. оказались в списке ди-ви-ди, приемлемых для досуга вооруженных сил.
Roca-club de Monaco: Its purpose is "to organize recreational and family entertainment and traditional folk entertainment and festivals". "Рока-клуб Монако": Целью этого объединения является "организация семейного досуга; проведение традиционных народных мероприятий и праздников".
Больше примеров...
Отдыха (примеров 101)
They run a variety of activities including entertainment evenings, exhibitions and festivals, which help people from different diasporas to maintain their links with their historical homelands. Формы работы у них разные: это и вечера отдыха, и организации выставок, фестивалей.
The enterprise is manufacturing and marketing household electric appliances, and electronic products for leisure and entertainment. Предприятие производит и распространяет электробытовые приборы и электронику для отдыха и развлечений.
Technopark will have hotels, conference rooms and entertainment places. Кроме того, на территории парка запроектированы гостиница, конференц-центры и зоны для отдыха.
To provide recreational facilities, a Park for the Disabled has been constructed in F-9 Park, with all the facilities, entertainment, games, and open air theatres. Для организации отдыха в парке Ф-9 был построен парк для инвалидов, имеющий все оборудование, аттракционы, места для игр и открытые сценические площадки.
From March 5th the elegant sport poker club Khreschatyk welcomes you to the world of rest and entertainment. You have an opportunity to plunge into the fantastic atmosphere of the game, feel the harmony and the comfort. С 5 марта элегантный клуб спортивного покера «Крещатик» приглашает Вас в мир преятного отдыха и развличений, где Вы окунетесь в удивительную атмосферу игры, ощущения гармонии и уюта.
Больше примеров...
Шоу-бизнеса (примеров 19)
Turning to entertainment news teen singer Wendy might be the... Новости шоу-бизнеса: молодая певица Вэнди претендует на награду...
John Malkovich dropped the bombshell that sent shock waves... through the entertainment community. Джон Малкович взорвал бомбу, потрясшую весь мир шоу-бизнеса.
Numerous prominent people from the worlds of science, philosophy, the arts, politics, and entertainment are publicly aligned with Humanists UK, including Professor Alice Roberts, Tim Minchin, Stephen Fry, Matty Healy, Sandi Toksvig, Philip Pullman, and Dan Snow. Многие известные люди из мира науки, философии, искусств, политики и шоу-бизнеса открыто поддерживают Британскую Ассоциацию Гуманистов, в их числе профессор Элис Робертс, Тим Минчин, Стивен Фрай, Мэтти Хилл, Сэнди Токсвиг и Филип Пулман.
Today, Palazzi provides a number of exclusive services for clients worldwide, and is known for its innovation, creativity, attention to detail and exacting standards. Palazzi assists corporate, entertainment and private clients, and understands the distinct needs of each sector and client. Основана в 1950 и сразу получила признание как предприятие-лидер в ведении эксклюзивных услуг, Palazzi Service является на сегодняшний день одной из самых совершенных и новаторских реальностей данного сектора и ориентиром в мире для самых важных компаний бизнеса и шоу-бизнеса.
Everybody knows Carletto, because he's in entertainment, actually; he's in television. Все знают Карлетто, потому что он из шоу-бизнеса, он в телевизионном бизнесе.
Больше примеров...
Развлекательную программу (примеров 11)
How are we supposed to figure out the entertainment if we don't have a single name? Как мы придумаем развлекательную программу, если у нас никого нет?
I've got some entertainment up and running. Я подготовил кое-какую развлекательную программу.
Please send on this message and lots of kisses and hugs to all these people, without forgetting the gentleman who provides the evening entertainment. Пожалуйста, перешлите всем им наше послание, не забыв также и господина, который проводит вечернюю развлекательную программу. Целуем и обнимаем их крепко.
The awards replaced the now-retired category for Outstanding Short-Format Live-Action Entertainment Program. Эта номинация заменила другую номинацию за «Лучшую короткоформатную Live-Action развлекательную программу».
Guests seeking entertainment can enjoy the hotels nightclub and live entertainment. Посетители, желающие весело провести время, смогут посетить ночной клуб отеля и посмотреть развлекательную программу.
Больше примеров...
Зрелищных мероприятий (примеров 8)
Save Africa Concerts Foundation The Save Africa Concerts Foundation is a non-profit organization founded in 2000 in the United States and Nigeria to mobilize local communities through entertainment to raise awareness about and prevent HIV/AIDS. Фонд взаимодействия за спасение Африки является некоммерческой организацией, основанной в 2000 году в Соединенных Штатах и Нигерии с целью просвещения местных общин и мобилизации их усилий в борьбе с распространением ВИЧ/СПИДа путем организации зрелищных мероприятий.
Amendments to the Places of Public Entertainment Ordinances were introduced into the Legislative Council in May 1995 to give effect to this proposal. В целях осуществления этого предложения в мае 1995 года в Законодательный совет были внесены поправки к Закону о местах проведения массовых зрелищных мероприятий.
A busy and advanced metropolis that attracts millions of people every year by offering a multitude of opportunities in the fields of education, employment, entertainment and tourism. Это активный, передовой центр деловой и культурной жизни, который каждый год привлекает миллионы людей, в частности, благодаря своей способности предложить широчайший выбор возможностей в области обучения, работы, зрелищных мероприятий и туризма...
The labour inspectorate may grant exceptions in the case of trading establishments, places of entertainment, bakers' shops, hotels and restaurants. Службы трудовой инспекции могут разрешать отступления от этого правила для торговых и зрелищных мероприятий, а также для лиц, занятых в хлебопекарной промышленности, гостиничном хозяйстве и общественном питании.
A wide range of consumer services is being developed for entertainment markets as well as home banking and teleshopping services. В настоящее время разрабатывается широкий ассортимент потребительских услуг для рынка зрелищных мероприятий и досуга, а также банковских услуг на дому и услуг типа "магазин на дому".
Больше примеров...
Культурно-развлекательных (примеров 11)
Cars for business, excursion, cultural and entertainment trips, from 1 up to 7 person. Автомобили для деловых, экскурсионных и культурно-развлекательных поездок, от 1 до 7 человек.
Title II of the Civil Rights Act of 1964 prohibits discrimination because of race, colour, religion, and national origin in certain places of public accommodation, such as hotels, restaurants, and certain places of entertainment. Раздел II Закона о гражданских правах 1964 года запрещает дискриминацию по признакам расы, цвета кожи, религии и национального происхождения в сфере доступа в определенные общественные места, например, отели, рестораны и некоторые виды культурно-развлекательных учреждений.
In total there are 1,379 libraries, 68 museums, 108 cultural entertainment halls, 1,221 cultural centres, 3,400 amateur artistic groups, including 500 minority groups of about 7,300 members in Moldova. В стране в общей сложности насчитывается 1379 библиотек, 68 музеев, 108 культурно-развлекательных клубов, 1221 культурный центр, 3400 любительских художественных коллективов, в том числе 500 коллективов, представляющих национальные меньшинства.
It is a non-profit-making organization and uses its entire income for providing information, culture and entertainment to the people of Cyprus via television and radio programmes. Данная корпорация является некоммерческой организацией и использует все свои доходы на предоставление информации и производство культурно-развлекательных теле- и радиопрограмм для народа Кипра.
No modern stage production, musical show, entertainment program, TV program, or feature or documentary film is imaginable without professionally set lights, special effects and lighting equipment. Деятельность I.S.P.A.-Ukraine охватывает все области профессиональной звуковой индустрии. Предлагаемый спектр услуг предназначен для музыкантов, звукорежиссеров, прокатных компаний, культурно-развлекательных заведений и театрально-концертных комплексов.
Больше примеров...
Угощение (примеров 1)
Больше примеров...
Entertainment (примеров 1639)
They signed to 300 Entertainment in September 2016. Парни подписали контракт с 300 Entertainment в сентябре 2016 года.
Andromeda was filmed in Vancouver, British Columbia, Canada and produced by Andromeda Productions, Tribune Entertainment, Fireworks Entertainment and MBR Productions. «Андромеда» была снята в Ванкувере, Британская Колумбия, Канада, и произведена Tribune Entertainment и Fireworks Entertainment.
According to Argonaut Games founder Jez San, Argonaut had initially intended to develop the Super FX chip for the Nintendo Entertainment System. Джез Сан, основатель Argonaut Games, в одном из интервью рассказал, что изначально компания планировала выпустить чип Super FX для Nintendo Entertainment System.
On May 23, YNB Entertainment announced the comeback of the group with their first extended play (EP), titled Awake, through KNK's official SNS channels. 23 мая 2016 года YNB Entertainment объявило о возвращении группы с их первым EP, под названием "Awake" через официальный SNN от KNK.
In January 2015, CBS Entertainment Chairman Nina Tassler revealed the show would be a procedural, saying, There will be cases, but what Ali Adler and Greg Berlanti pitched was a real series arc for her. В январе 2015 года президент CBS Entertainment Нина Тэсслер раскрыла информацию о том, что новое шоу скорее всего будет в формате процедурала: «Будут конкретные преступления, но в то же время Али Адлер и Грег Берланти написали общую сюжетную линию для всего сезона.
Больше примеров...
Развлекать (примеров 19)
I found myself in the court of the young Persian king, a cruel king who demanded constant entertainment from his wives. Я оказался при дворе молодого персидского царя, жестокого царя, который заставлял своих жен развлекать его.
She'll be their entertainment tonight. Сегодня она будет их развлекать.
Well, we'll just have to make our own entertainment. Что ж, придётся нам самим себя развлекать.
In 1994-1995, the garage level was reconstructed and enlarged to allow space for hospitality and entertainment for heads of delegations etc. to a total of 719 sq m (7,739 sq ft) gross area. В 1994-1995 годах уровень, на котором расположены гаражные помещения, подвергся реконструкции и его общая площадь была увеличена до 719 кв.м/7739 кв. футов, с тем чтобы иметь возможность принимать и развлекать глав делегаций и т.д.
You needn't provide entertainment, but you should enjoy yourself. Джулиан, никто не ожидает, что ты будешь развлекать гостей, но ты сам мог бы наслаждаться жизнью.
Больше примеров...
Торгово-развлекательного (примеров 16)
1997 saw the commencement of construction of Rocca al Mare, Tallinn's largest shopping and entertainment centre of 35000 sq.m., financed by the international SEB Bank. В 1997 году начинается строительство крупнейшего в Таллине торгово-развлекательного центра Rocca al Mare (площадь 35 тыс. м²), который финансировался международным банком SEB Bank.
In 2013, near the theater opened the Center for Culture, Art and Leisure named after Arkady Raikin, consisting of a shopping and entertainment complex "Raikin Plaza" and the Higher School of Performing Arts. В 2013 году рядом с театром открылся Центр культуры, искусства и досуга имени Аркадия Райкина, состоящий из торгово-развлекательного комплекса «Райкин Плаза» и Высшей школы сценических искусств.
The concept of regional trade and entertainment center and complex of office centers (Business Park) allows to take advantage of "Nivki City" unique location and amount of existing people flows. Концепция регионального торгово-развлекательного центра и комплекса офисных центров (бизнес-парка) позволяют в полном объеме использовать уникальность месторасположения "Нивки Сити", величину и характеристики существующих потоков людей.
In that, during 2003 delegation of Swedish company "IKEA" repeatedly made business visits to Bashkortostan, and its representatives discussed construction of trade and entertainment center of the same name in Ufa with local authorities. Так, в течение года республику неоднократно с рабочим визитом посещала делегация шведской компании "ИКЕА", представители которой обсуждали с местными властями вопрос строительства в столице республики одноименного торгово-развлекательного комплекса.
This unique retail centre has three key elements including a 11 storey car park with retail, an award winning bridge structure and the main retail shopping centre with entertainment. Этот торговый центр состоит из трех элементов - 11-уровневой парковки, торгово-развлекательного комплекса и удостоенной наград соединяющей конструкции в виде моста.
Больше примеров...
Развлечься (примеров 12)
Perhaps we could offer ye some entertainment in the meantime? А тем временем мы могли бы предложить вам немного развлечься.
Does my lord Doctor wish some entertainment while he waits? Не желает ли достопочтенный Доктор развлечься при ожидании?
This is our only chance of entertainment. Это наш последний шанс развлечься.
If You wish to book the farmstead for your relaxation or entertainment by internet, You will have to fill in the form correctly and send the reservation. Для заказа усадьбы для того, чтобы отдохнуть или развлечься, по интернету, Вам следует правильно заполнить приведенную здесь форму и отправить заказ.
You know a joint's high class when they've got entertainment. Я подумал, что немного развлечься делу не повредит.
Больше примеров...
Шоу (примеров 99)
Whenever anything, any kind of entertainment show was laid on, she became scared. Всякий раз, когда шло любое развлекательное шоу, ей становилось страшно.
This alone is what makes for the ultimate entertainment! Вот почему это лучшее шоу. Развлечение!
The series is produced at TMS Entertainment with additional assistance from Nelvana Enterprises and Spin Master Entertainment. В то же время, анимацией занимается TMS Entertainment, как и у оригинального шоу, при дополнительной помощи Nelvana Enterprises и Spin Master Entertainment.
See quality entertainment, music videos, hit parades and much more for the younger Russian and Ukrainian-speaking audiences. Быстрый и динамичный стиль канала ломает все традиционные представления о русскоязычном телевидении, предлагая зрителям музыкальные видеоклипы, программы о современной музыке, захватывающие шоу и новую яркую графику.
The next day, Entertainment Weekly reported that original series star Daphne Zuniga would be returning as photographer Jo Reynolds for at least two episodes. На следующий день Entertainment Weekly сообщил, что Дафна Зунига сыграет роль фотографа Джо Рейнольдс в двух эпизодах шоу.
Больше примеров...