| In addition, no enforceability problems are foreseen. | Кроме того, не предвидится никаких проблем с обеспечением выполнения соответствующих требований. |
| Enforceability No problems are to be expected. | В этом отношении не предвидится никаких проблем. |
| No problems of feasibility are foreseen. Enforceability | Никаких проблем с осуществимостью не предвидится. |
| No problems in enforceability are foreseen. | Никаких проблем не предвидится. |
| Enforceability No problems are seen. | Каких-либо проблем в этом плане не предвидится. |
| No problems are foreseen Enforceability | Никаких проблем не предвидится. |
| Enforceability: No problems foreseen. | Не предвидится никаких проблем. |
| Enforceability No foreseeable problems. | Никаких проблем не предвидится. |
| No specific problem. Enforceability | Никаких особых проблем не предвидится. |
| No problems in enforceability are foreseen. | Никаких проблем с точки зрения применимости не предвидится. |
| No problems in enforceability are foreseen for any of the two proposals. | Никаких проблем с применимостью любого из этих двух предложений не предвидится. |
| No problem of enforceability is foreseen. | Никаких проблем в этой области не предвидится. |
| No problem with enforceability is expected. | Никаких проблем с обеспечением применения не предвидится. |
| No problems in enforceability are foreseen, since this equipment will be part of the standard equipment on approved vehicles. | Проблем с выполнимостью новых требований не предвидится, так как это оборудование станет частью стандартного оборудования допущенных к перевозке транспортных средств. |
| No problems in enforceability are foreseen, since the equipment necessary to fulfil the requirement already is part of the standard equipment on dangerous goods vehicles. | Проблем с выполнимостью нового требования не предвидится, поскольку оборудование, необходимое для его соблюдения, в настоящее время уже является частью стандартного оборудования, которое должно находиться на транспортных средствах, предназначенных для перевозки опасных грузов. |
| Enforceability: No specific problems foreseen. | Обеспечение применения: Каких-либо особых проблем не предвидится. |
| Enforceability 12. No problems in fitting transport equipment with the relevant instruments are expected. | Никаких проблем с возможностью обеспечения транспортных средств соответствующими приборами не предвидится. |
| Enforceability: No problem is foreseen. | Обеспечение применения: Никаких проблем не предвидится. |
| Enforceability: No problems are foreseen. | Обеспечение выполнения: Никаких проблем не предвидится. |
| No problems are foreseen as it clarifies the existing 8.2.3 provisions. Enforceability | Проблем не предвидится, так как цель состоит в уточнении положений действующего раздела 8.2.3. |
| Enforceability: no problems foreseen. | Выполнимость: проблем не предвидится. |
| Enforceability No problems in enforceability are foreseen. | Никаких проблем с точки зрения применимости не предвидится. |
| Enforceability 29. No compliance issues are foreseen. | Никаких проблем, связанных с соблюдением требований, не предвидится. |
| Enforceability 5. No difficulties with the enforcement of the amendment are foreseen. | Каких-либо трудностей с обеспечением применения данной поправки не предвидится. |
| Enforceability 8. No difficulty in enforcement is envisaged. | Никаких трудностей с обеспечением применения не предвидится. |