Английский - русский
Перевод слова Empty

Перевод empty с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пустой (примеров 1002)
She discards the empty tube, eager to escape the clutches of the Dungeon Master's brain, but knowing that... Она выбрасывает пустой тюбик, жаждет избежать тисков мозга Гейм-Мастера, но зная это...
In the present circumstances the resumption of the Six-Party Talks would result in empty discussions that would be to no avail. В нынешних условиях возобновление шестисторонних переговоров приведет лишь к пустой дискуссии, от которой не будет никакого проку.
I mean, it's an empty house with a bunch of photographs. Это пустой дом с кипами фотографий.
And she went past and I saw her all on her own in the brightly lit, empty street. И она прошла мимо, и я увидел ее целиком покрытую ярким светом на пустой улице.
There's an empty house next door. Есть пустой дом рядом.
Больше примеров...
Пустовать (примеров 15)
His chair won't be empty for long. Его место за столом недолго будет пустовать.
If it's empty year round, it will deteriorate. Если он будет пустовать круглый год, то он может разрушиться.
She's moving and the house will be empty. Она переезжает и дом будет пустовать.
So we're going to have 20 floors empty? у нас будут пустовать 20 этажей?
In a boiler room that should have been empty. Котельная должна была пустовать.
Больше примеров...
Порожний (примеров 25)
Each of these is sent by road to customers between 2 and 3 times per year and after use is returned as an empty receptacle. Каждый из них доставляется автомобильным транспортом потребителям два-три раза в год и после использования возвращается как порожний сосуд.
empty: dry, but not gas-free; порожний: сухой, но не дегазированный;
Unavailability of gaseous fuel - empty gaseous fuel tank 4.2.3.1 Отсутствие газового топлива - порожний газовый баллон
5.4.1.1.7 Delete the first sentence and add twice "empty MEGC" and "hazard identification number" in front of "UN number". 5.4.1.1.7 Исключить первое предложение; дважды добавить слова "ПОРОЖНИЙ МЭГК", а также добавить слова "идентификационного номера опасности" перед словами "номера ООН".
In such cases, the indication of the quantity is to be eliminated and replaced by the words "EMPTY, UNCLEANED RETURN". В таких случаях сведения о количестве должны быть исключены и заменены словами "ПОРОЖНИЙ, НЕОЧИЩЕННЫЙ ВОЗВРАТ".
Больше примеров...
Пустота (примеров 60)
Right after their husbands go, they are just... empty side. После, как их мужья почили, у них внутри... пустота.
No. And here I am, an empty... h-h-hole. И вот, внутри меня лишь... пустота.
But white isn't empty. Нет, белый - не пустота.
But the empty space where the twin towers once stood continues to send shivers throughout the world. Но пустота на месте башен-близнецов по-прежнему заставляет людей во всем мире содрогаться.
And it's very empty. The vacuum there is one million timesless dense than the highest vacuum that our best technology onEarth can currently that's how different a typical placeis from this place. А ещё там абсолютная пустота. Вакуум там в миллион разменее плотный, чем самый высокий вакуум, который мы можем сейчасвоссоздать на Земле с использованием самых лучших технологий. Такчто видите, насколько сильно отличается типичное местоВселенной
Больше примеров...
Ничего (примеров 201)
Search came up empty, and no one's talking. Обыск ничего не дал, и никто ничего не говорит.
The authorities suspect he stole something, but nothing was missing, and the bag he carried was empty. Власти предполагают, он что-то украл, но ничего не пропало, а его мешок был пуст.
Be sure to keep your hands empty and out where he can see them. Смотри, чтобы в руках у тебя ничего не было, и держи их так, чтобы ему было видно.
So far, we've come up empty. Но пока ничего нет.
I've been searching Pentagon files forever and coming up empty. Я прошерстил файлы Пентагона - и ничего.
Больше примеров...
Никого нет (примеров 54)
And if it's empty, we'll try the police station. Если там никого нет, попробуем полицейский участок.
Lydia and Owen are both here, which means the house is empty. Лидия и Оуэн здесь, это значит, что дома никого нет.
And I can work on my book when it's empty! И я могу работать над своей книгой, когда никого нет!
The pool's empty. В бассейне никого нет.
Is this place completely empty? Тут, что, совсем никого нет?
Больше примеров...
Опустошить (примеров 39)
What I want is to empty a clip into your face. Чего я хочу, так это опустошить обойму прямо тебе в лицо.
So broken heartstrings bled the blues, and we tried to empty ourselves so we'd feel nothing. Разбитые чувства кровоточат печалью, а мы пытаемся опустошить себя, чтобы ничего не чувствовать.
You tell 'em empty out the register, they don't know what you're talkin' about. Ты говоришь ему кассу опустошить, а он даже не понимает, о чем речь.
Recently, I've been thinking that I needed to empty the backpack before I know what to put back in it. Недавно я стал думать, что мне нужно опустошить рюкзак, прежде чем я пойму, что положить в него обратно.
So broken heartstrings bled the blues, and we tried to empty ourselves so we'd feel nothing. Разбитые чувства кровоточат печалью, а мы пытаемся опустошить себя, чтобы ничего не чувствовать.
Больше примеров...
Опустеет (примеров 33)
It will be an empty world without you, young warlock. Без тебя мир опустеет, юный чародей.
I waited for the diner to empty. Я дождалась, когда закусочная опустеет.
I think the greatest tribute we could ever pay him would be to make sure that it is never empty. Думаю, лучший способ почтить его память - это убедиться, что этот стул никогда не опустеет.
If they keep leaving at this rate, the town will soon be empty. Когда все уедут, город совсем опустеет.
By the end of this session of the General Assembly, our Secretariat building will be empty. К концу текущей сессии Генеральной Ассамблеи наше здание Секретариата совсем опустеет.
Больше примеров...
Свободное (примеров 35)
I think it's time we filled the empty chair. Думаю, самое время кому-то занять свободное место в команде.
Mike, just take any empty seat. Майк, займи любое свободное место.
[The empty space in the packaging shall be filled with cushioning material. [Свободное пространство в таре должно заполняться прокладочным материалом.
Find an empty seat and sit. Найти свободное место и садись.
In season three, following Cannell's death, an empty seat at the poker table is described as Cannell's, and remains empty for a full year in tribute to him. В третьем сезоне свободное место за покерным столом описывается как принадлежащее Кеннелу, и остаётся пустым в течение всего года.
Больше примеров...
Освободить (примеров 14)
They can't empty their minds. Они не могут освободить свой разум.
The Government hoped that recourse to that system would assist in the national reconciliation process and help to empty the prisons as quickly as possible. Правительство надеется, что использование этой системы поможет национальному примирению и позволит быстрее освободить тюрьмы.
You should empty it out and start over. Вы должны освободить это и начать сначала.
You really feel as if he has managed to get you to empty yourself of any thoughts - Ты чувствуешь, что ему действительно удаётся освободить тебя от всех этих сомнений -
On 7 January 2005, Epalle was released by Panathinaikos, to empty a foreign player's spot, so the club would be able to sign Brazilian defensive midfielder Anderson de Lima Freitas. 7 января 2005 года Эпалль покинул «Панатинаикос», чтобы освободить место для бразильского полузащитника Андерсон де Лима Фрейтаса.
Больше примеров...
Порожняком (примеров 20)
The result is empty trucks travelling in both directions; Это приводит к тому, что во многих случаях грузовики идут порожняком в обоих направлениях;
The transport notification message is used to inform the authorities of the intention to make a specified voyage with a specified ship either carrying a specified cargo or being empty. Транспортное уведомление используется для информирования администраций о намерении совершить конкретный рейс на конкретном судне либо с перевозкой конкретного груза, либо порожняком.
I can see your hands aren't empty either. Да я вижу, ты тоже не порожняком?
5.1 My vessel is empty. 5.1 Мое судно следует порожняком.
Once empty, it collects dry cartons, paper and empty packaging from shops for recycling, so it never runs empty. Разгрузившись, он забирает в магазинах картонные и бумажные отходы и пустую оборотную тару и, таким образом, никогда не ходит порожняком.
Больше примеров...
Очистить (примеров 17)
Also, that way, we can empty his office while he's there. К тому же, мы можем очистить его офис, пока он будет на награждении.
I want that room empty in two minutes. Мне нужно очистить эту комнату за две минуты.
We want to empty your home... Вы должны очистить свой дом...
You can use the Clear Cache button to empty the cache at any time. Можно использовать кнопку Очистить кэш для принудительного удаления всех страничек из кэша.
Mask - sets the mask for the mask attack; if this property is not empty, the mask attack will run automatically (accordingly, to run the brute force attack, this property should be cleared or commented out). LastPassword - в этом параметре сохраняется последний обработанный пароль. Соответственно, при последующем запуске программы атака будет продолжена именно с этого пароля, поэтому для того, чтобы начать атаку с начала, необходимо очистить значение данного параметра.
Больше примеров...
Опорожнить (примеров 9)
Due to his arthritis, the author never left his cell save to collect food and empty the toilet pail. Из-за своего артрита автор выходил из камеры только для того, чтобы взять еду и опорожнить туалетное ведро.
Following a serious incident in which a tanker rolls onto its side or upside down, it is likely to be desirable to empty the tanker before it is moved or rolled back upright. При серьезном происшествии, в результате которого автоцистерна завалилась на бок или опрокинулась вверх дном, было бы целесообразно сначала опорожнить цистерну, прежде чем ее передвигать или пытаться вернуть ее в исходное вертикальное положение.
I need to empty my trash? Что мне пора опорожнить мусорку?
Inmates reportedly relieve themselves in buckets which must be kept in the cells from the time of their last meal at 4 p.m. until they are allowed to empty them the next morning. Заключенные, согласно сообщениям, справляют нужду в ведра, которые находятся в камерах со времени последнего принятия пищи в 4 часа дня до следующего утра, когда обитателям камер будет позволено опорожнить их.
Following a serious accident in which a vehicle rolls over, it may be desirable to empty the contents safely before it is moved. После серьезной аварии, приведшей к опрокидыванию транспортного средства, его желательно безопасно опорожнить до производства любых операций по его подъему.
Больше примеров...
Опорожнять (примеров 6)
They are permitted to empty the contents of the bucket once a day. Им разрешено опорожнять ведро только один раз в день.
Have to empty it each morning. Надо опорожнять каждое утро.
They are permitted to empty the contents of the bucket once a day. Все находящиеся в камере пользуются для своих нужд одним пластиковым ведром. Им разрешено опорожнять ведро только один раз в день.
There was no integral sanitation and he was provided with a plastic pail for use as a toilet, which he was allowed to empty twice a day. Канализация в камере отсутствовала, вместо этого ему было выдано пластиковое ведро, которое ему было разрешено опорожнять два раза в день.
Perhaps you could learn to empty them yourself. Вероятно, тебе лучше самой опорожнять свой ночной горшок.
Больше примеров...
Освобождать (примеров 4)
She won't empty your mom's room. Представь себе: она не хочет освобождать комнату твоей матери.
You didn't empty the pockets after wearing my clothes. Нужно освобождать карманы, после того как одеваешь мою одежду.
It's going to fall to me to empty these bags, isn't it? Это выпадет мне, освобождать эти сумки, не так ли?
We have they all here down gelegd... so that the other rooms empty Gotten could become. Мы собрали детей здесь, чтобы они не мешали освобождать другие помещения.
Больше примеров...
Пустопорожний (примеров 1)
Больше примеров...
Empty (примеров 27)
For example, it is already wrong to use the words empty and default this way, since they are reserved keywords. Например, вы уже не можете использовать таким образом слова empty и default, поскольку они являются зарезервированными ключевыми словами.
Previous version of SendMail utility sometimes displayed "RcptName list is empty" error and did not send e-mail. Предыдущая версия SendMail могла выдавать ошибку "RcptName list is empty" и не отправлять письмо.
The Flint Local 432 also helped develop other nationally recognized alternative acts such as The Swellers, Cheap Girls, and Empty Orchestra. Flint Local 432 также помог развиться другим общепризнанным альтернативным группам, таким как The Swellers, Cheap Girls и Empty Orchestra.
The album was recorded at Cello Studios in Hollywood and The Hook, Big Empty Space, and The Lodge, in North Hollywood, between October 2000 and January 2001. Альбом был записан в таких студиях, как Cello в Голливуде и The Hook, Big Empty Space и The Lodge в Северном Голливуде между октябрём 2000 по январь 2001 годов.
The Yoko Ono Greenfield Morning I Pushed An Empty Baby Carriage All Over The City lyrics are brought to you by Lyrics-Keeper. Песня Уоко Ono Greenfield Morning I Pushed An Empty Baby Carriage All Over The City представлена вам Lyrics-Keeper. Flash-фичу можно использовать в качестве караоке к песне Greenfield Morning I Pushed An Empty Baby Carriage All Over The City, если есть возможность скачать минусовку.
Больше примеров...