The first Aztec emperor, Acamapichtli, began to expand his empire to the south of the Valley of Mexico and beyond in the 1370s. | Первый ацтекский император Акамапичтли (Acamapichtli), в 1370-х годах начал расширять свою империю к югу от долины Мехико. |
In 276, based on his promise to her, the emperor married Yang Zhi and created her empress. | В 276 году, выполняя своё обещание, император женился на Ян Чжи и сделал её императрицей. |
I'm Emperor of Peru, and this is my kingdom. | Я - Император Перу, и это мое королевство. |
Me, the Emperor, this guy Scott. | Я, Император, этот парень, Скотт. |
In 1018, the emperor Basil II went on a pilgrimage to Athens directly after his final victory over the Bulgarians for the sole purpose of worshipping at the Parthenon. | В 1018 году император Василий II Болгаробойца прибыл в Афины после блестящей победы над болгарами с единственной целью - поклониться Парфенону. |
Emperor Penguin has been chosen as the symbol of the above-mentioned ideas, because it exemplifies how they are implemented "in nature". | Символом вышеупомянутых идей был выбран императорский пингвин, являющийся примером воплощения этих идей в природе. |
Some prominent personalities at the time also proposed changing the Imperial title from "basileus and autocrat of the Romans" to "Emperor of the Hellenes". | Некоторые выдающиеся личности в то время также предлагали изменить императорский титул с «Басилевса и самодержца римлян» на «Император эллинов». |
Only the Emperor may walk or ride on the Imperial Way, except for the Empress on the occasion of her wedding, and successful students after the Imperial Examination. | По Императорскому пути может ходить или ездить только император (а также императрица - по случаю своего бракосочетания - и студенты, успешно сдавшие Императорский экзамен. |
In 1180, near the end of the Heian period, Emperor Antoku, Taira no Kiyomori, and the Imperial court moved briefly to Fukuhara, in what is now the city of Kobe. | В 1180 году, практически в конце эпохи Хэйан, Император Антоку, Киёмори Тайра и императорский совет переместились в Фукухару (сейчас - город Кобе). |
On October 28,306, Maxentius convinced the Praetorian Guard to support him, mutiny, and invest him with the purple robes of the emperor. | 28 октября 306 года Максенций уговорил преторианскую гвардию поддержать его и облачить в императорский пурпур. |
The Bulgarian emperor even acknowledged his rival as King of Serbia but his help to Vladislav was insufficient. | Болгарский царь признал Владислава королём Сербии, но его помощи оказалось недостаточно. |
The Emperor made some modifications, and, after a discussion, the Senate unanimously adopted it without amendment. | Царь внёс в него некоторые изменения, и после обсуждения в Сенате документ был единогласно принят без каких-либо поправок. |
In 1327 the Emperors of Bulgaria and Byzantium signed an anti-Serbian alliance to stop Serbia's growing power but in 1330 Bulgarian Emperor Michael III Shishman was defeated by Stefan Dečanski in the battle of Velbazhd. | В 1327 году царь Болгарии заключил с византийским императором союз, целью которого являлось не допустить усиления Сербии, однако в 1330 году царь Болгарии Михаил III Шишман был убит Стефаном Дечанским в битве при Велбужде. |
Kheraskov dedicated a new poem to the emperor entitled "Tsar, or the Savior of Novgorod," for which he was again recognized by imperial rescript. | М. Херасков посвятил государю новую поэму «Царь, или спасённый Новгород», за которую рескриптом от 29 марта 1800 года вновь был удостоен благодарности. |
The Serbian Prince Lazar and the Bosnian King Tvardko organized an anti-Ottoman coalition and the Bulgarian Emperor joined them but was unable to send troops. | Сербский князь Лазарь и боснийский король Твртко организовали антиосманскую коалицию и тырновский царь хоть и присоединился к ним, но не смог оказать существенную помощь. |
Mumia 3: The Tomb of the Emperor - The surmounting "the Múmia" of the one magical overturn in direction to Asia. | Mumia 3: Усыпальница Emperor - Surmounting «Múmia» одного волшебного overturn в направлении к Азии. |
It came in two special editions: an 'Admiral' edition containing the original soundtrack and a forum badge and an 'Emperor' Special Edition containing the Admiral edition content, as well as a ship skin pack and an Endless hero. | Он пришёл в двух специальных изданий: издание Admiral, содержащее оригинальный саундтрек, и специальное - Emperor, содержащий то же, что и издание первого типа, а также новый тип кораблей и особого героя. |
That same year, Capcom released a simulation game of their own, Destiny of an Emperor, also based on Chinese history. | Также в 1989 году Capcom выпустила собственную игру-симулятор - Destiny of an Emperor, действие в которой основано на истории Китая. |
In the 1951 Czech film The Emperor and the Golem, Edward Kelley is a fake occultist and conspirator. | В фильме 1951 года «Император и Голем» (The Emperor and the Golem) Эдвард Келли - мошенник-оккультист и заговорщик. |
The Favourites of the Emperor Honorius is part of the collection of the Art Gallery of South Australia, which also owns Waterhouse's Circe Invidiosa.": The Favourites of the Emperor Honorius". | Фавориты императора Гонория является частью коллекции галереи Южной Австралии, которой также принадлежит картина Джона Уотерхауса Circe Invidiosa 1892 года.: The Favourites of the Emperor Honorius (неопр.). |
Located in central Macao, Emperor Hotel offers affordable accommodation and easy access to transportation links. | Отель Емрёгог расположен в центре Макао и предлагает номера по доступным ценам и легкий доступ к транспортной сети. |
In Emperor: Battle for Dune (2001) they are one of the five sub-factions. | В игре Емрёгог: Battle for Dune (Битва за Дюну) - это коренное население Дюны. |
He stated in his acceptance speech for the Emperor Has No Clothes Award, I was raised in an Orthodox household, and I was raised devoutly religious up until around age 13 or so. | В своей речи на награждении Емрёгог Has No Clothes Award в 2003 году он заявил: «Я воспитывался в ортодоксальной (иудейской) семье, воспитывался в искренней религиозности до тех пор, пока мне не исполнилось 13 лет или около того. |
The albums were distributed in the United States under the Emperor Norton label, and in Europe on the Bungalow label. | В США альбомы распространялись под маркой Емрёгог Norton Records, а в Европе - Bungalow label. |
Her voice is also used in Narita Airport Delta lounges and in English language guidance for the Emperor Showa Memorial Museum. | Её голос также слышен в аэропорту Нарита и в виде англоговоряшего гида в музее императора Сёва (Емрёгог Showa Memorial Museum). |
And then the Emperor would just have to rely more on you. | И король начнет полагаться только на тебя. |
I'm the president, I'm the emperor, I'm the king. | Я президент, я император, я король. |
A player who captures the opponent's king (or emperor, which is a promoted king) or prince (when the other is already gone) wins the game. | Игрок захвативший короля оппонента (или императора, если он превращён) или принца (если король пал) побеждает. |
I've just heard that the Emperor and the King of France are on the brink of war. | Я только что узнал, что император и король Франции находятся на грани войны. |
In 1808 at the Château of Marracq the act of abdication of the Spanish king Charles IV in favour of Napoleon was signed under the "friendly pressure" of the Emperor. | В 1808 году в шато Маррак (фр. château de Marracq), в обстановке «дружественного нажима» императора Наполеона, король Испании Карл IV подписал акт отречения в пользу Жозефа Бонапарта. |
As good a gentleman as the emperor. | Так, значит, ты знатнее короля. |
Van Utrecht became a successful artist who received international commissions from the Emperor of Germany, king Philip IV of Spain and the Prince of Orange. | Ван Утрехт стал успешным художником, получившим международные поручения от императора Германии, испанского короля Филиппа IV и принца Оранского. |
A few hours ago I discharged my last duty as King and Emperor. | Несколько часов назад я сложил с себя полномочия Короля и Императора. |
In June 1902, Prince Komatsu Akihito returned to the United Kingdom to represent Emperor Meiji at the coronation ceremonies for King Edward VII, and also visited France, Spain, Belgium, Germany and Russia. | Принц Комацу получил аудиенцию османского султана Абдул-Хамида II. В июне 1902 года принц Комацу Акихито прибыл в Великобританию, чтобы представлять императора Мэйдзи на коронационных церемониях нового короля Эдуарда VII, затем он посетил Францию, Испанию, Бельгию, Германию и Россию. |
On the upper line, "G.R.I." for Georgius Rex Imperator in honour of George V, King of the United Kingdom and Emperor of India. | Надпечатка на марках Германской Новой Гвинеи: лат. «G. R. I.», что означает «Georgius Rex Imperator» («Георг, король и император») - в честь Георга V, короля Великобритании и императора Индии. |
Later Zhao's emperor Shi Hu was very pleased, and they agreed on an attack in 338. | Чжаоский правитель Ши Ху согласился, и нападение состоялось в 338 году. |
If the island had been subject to Ethiopia's sovereignty, neither Emperor Haile Selassie nor the former Ethiopian ruler Mengistu Haile Mariam would have left them alone for one moment, particularly since Ethiopia had the strongest naval force in the Red Sea. | Если бы остров находился под суверенитетом Эфиопии, то ни император Хайле Селассие, ни бывший правитель Эфиопии Менгисту Хайле Мариам не оставили бы эти острова ни на один момент, особенно учитывая тот факт, что Эфиопия является крупной морской силой в Красном море. |
According to inscriptions found, Buriram's ruler recognized the hegemony of the Khmer Empire's emperor. | Согласно найденному документу, правитель провинции признавал гегемонию короля Кхмерской империи над ней. |
In spring 313, the captured Emperor Huai was executed by the Han Zhao emperor Liu Cong. | Весной 313 года ханьский правитель Лю Цун казнил пленённого императора Хуай-ди. |
Manuel's attention was again drawn to Antioch in 1156, when Raynald of Châtillon, the new Prince of Antioch, claimed that the Byzantine emperor had reneged on his promise to pay him a sum of money and vowed to attack the Byzantine province of Cyprus. | Базилевсу снова пришлось обратить свой взор в сторону Антиохии в 1156 году: новый правитель княжества Рено де Шатильон обвинил его в невыплате обещанной денежной суммы и обещал атаковать византийский Кипр. |
One year later, Emperor Wu sent Gongsun Ao (公孫敖) in a rescue mission to retrieve Li Ling. | Через год император У-ди послал Гуньсунь Ао (公孙敖) в спасательную миссию для возвращения Ли Лина. |
As Emperor Wu grew ill in 289, he considered whom to make regent. | Как только У-ди заболел (в 289 году), он стал думать, кого сделать регентом. |
Emperor Wu initially frowned at the idea, and warned Li Ling that there was no additional cavalry available to assign to him. | Император У-ди сначала нахмурился, и предупредил Ли Лина, что нет никакого кавалерийского сопровождения для придания его отряду. |
During the reign of Emperor Daowu (386-409), the total number of deported people from the regions east of Taihangshan (the former Later Yan territory) to Datong was estimated to be around 460,000. | В царствование императора Дао У-ди (386-409), общее число переселенных из регионов к востоку от Тайханшаня (бывшей территории Поздней Янь) в Датун оценивается около 460,000. |
Triệu Đà agreed to recognize the Han ruler as the only emperor. | Чьеу согласился признать У-ди единственным императором. |
Emperor Xiaojing became angry, and remarked, There is no such thing as an everlasting empire. | Сяо Цзин разозлился и заметил: «Нет такой же вечной вещи, как империя. |
In 545, pursuant to Gao Huan's request, Emperor Xiaojing took the cousin of the khan of Tuyuhun, Murong Kualü (慕容夸呂), as a concubine, to try to enhance the relationship with Tuyuhun. | В 545 в соответствии с гаохуаневским запросом, Сяо Цзин взял кузину хана Тогона, Мужуна Куалюя (慕容夸呂), как наложницу, чтобы укрепить отношения с Тогоном. |
Emperor Wenxuan sent the general Xiao Gui (蕭軌) to reinforce Xu and Ren. | Император направил генерала Сяо Гуя (萧轨), чтобы усилить Сюй и Жэня. |
Yuan Dan initially joined Emperor Xiaowu on his flight, but quickly abandoned Emperor Xiaowu and returned to Luoyang. | Юань Дань первоначально поддержал бегство императора, но быстро покинул Сяо У и вернулся в Лоян. |
In 534, Yuan Baoju, then the Prince of Nanyang, followed his cousin Emperor Xiaowu in fleeing from the capital Luoyang to Chang'an, after a fallout between Emperor Xiaowu and the paramount general Gao Huan. | В 534 г. Юань Баоцзюй, позже ван Наньяна, последовал за своим двоюродным братом императором Сяо У-ди в бегстве из столицы Лояня в Чанъань, после столкновения между Сяо У-ди и командующим армией Гао Хуанем. |
The Shunzhi Emperor was invested as the "Son of Heaven" on 30 October. | 30 октября Шуньчжи был провозглашён «Сыном Неба». |
A ceremony was held at the Forbidden City to proclaim the young Shunzhi Emperor as ruler of all China. | В Запретном городе состоялась церемония объявления молодого императора Шуньчжи правителем всего Китая. |
Also, Stepanov found out that the Daurs and Duchers had been resettled by the order of their Shunzhi Emperor from the Amur River to the Kurga River. | Кроме того, Степанов обнаружил, что дауры и дючеры были переселены по приказу своего императора Шуньчжи из долины реки Амура в долину реки Хурга. |
The first seven years of the Shunzhi Emperor's reign were dominated by the regent prince Dorgon. | В первые семь лет правления императора Шуньчжи бессменным регентом при нём оставался принц Доргонь. |
The compilation started in the era of the Shunzhi Emperor and was completed in 1739 in the era of the Qianlong Emperor, though most of the volumes were written in the era of the Kangxi Emperor. | Составление истории началось во время правления Императора Шуньчжи и было завершено в 1739 году в эпоху правления Цяньлуна, хотя большинство томов было написано в эпоху императора Канси. |