Indeed you are powerful, as the emperor has foreseen. | Да, ты могущественен, как и предвидел император. |
Your Grace, the Emperor is not delighted that there remains within your realm... | Император недоволен, что она остается в Вашем королевстве... |
On May 10, 1817, the Russian Emperor Alexander I signed a petition of 700 Swabian families for resettlement in Transcaucasia. | 10 мая 1817 года российский император Александр I подписал прошение 700 швабских семей о переселении в Закавказье. |
I think the Emperor would rather see it destroyed than fall back into your hands. | Думаю, император предпочёл бы его уничтожить, чем вернуть вам. |
Yes, dear emperor? | Да, дражайший император? |
They competed in the Emperor's Cup five times. | За свою карьеру 5 раз выигрывал Императорский кубок. |
He seized power in 1799 and established himself as First Consul, and in 1804 he was crowned Emperor of France. | Он стал первым консулом, возглавившим Францию в 1799 году и взошедшим на императорский престол в 1809 году. |
Later, Zin also saved the emperor, who appointed him imperial sword-bearing guard with the title "Royal Cat". | Позже Чинь Чиу тоже спас императора, который назначил его членом императорской гвардии под титулом «Императорский Кот». |
In 1904, the German emperor gave him the title of Vice Consul, and by 1908 Dattan was signing his reports to Berlin as "Imperial Consul". | В 1904 году император жаловал ему титул вице-консула, и к 1908 году Даттан стал подписывать отправляемые в Берлин отчёты словами «Императорский германский консул». |
The Imperial Household Law of 1947 abolished the Japanese nobility; under provisions of this law, the imperial family was streamlined to the descendants of Emperor Taishō. | Императорский Семейный Закон 1947 года отменил японское дворянство; и, согласно положениям этого закона, количество «официальных» членов в императорской семье ограничено потомками Императора Тайсё. |
When Dušan was crowned "Emperor of the Serbs and Greeks" at Skopje on 16 April 1346, he also crowned his son Uroš V as King. | Когда Стефан Урош Душан был коронован как «царь сербов и греков» в Скопье 16 апреля 1346 года, он также короновал своего сына Стефана Уроша как короля. |
Ivan Asen II and Vatatzes agreed to continue the siege in the next year but the Bulgarian Emperor refused to send troops. | Иван Асень II и Иоанн III Дука Ватац договорились возобновить боевые действия через год, но, когда настал срок, царь Болгарии отказался поставить войска. |
The Bulgarian emperor answered with the words cited by John Kantakouzenos: The Byzantine emperor was said to have been infuriated with the answer and the fact that he was outsmarted. | Болгарский царь ответил словами, процитированными впоследствии Иоанном Кантакузином: Византийский император, как говорили, был взбешен этим ответом. |
Ancestors Ruric's were the first Emperor Byzantium Constantine I Great, which Varyags name was Kubara, Hagan Attila, Tsar David - Hagan Shambat - Eemperor Irakly and his senior brother Hagan Kubara - Tsar Saul - Emperor Irakly. | Предками Рюриковичей были первый император Византия Константин I Великий, варяжское имя которого было Кубара, каган Аттила, царь Давид - каган Шамбат - император Ираклий и его старший брат каган Кубара- царь Саул - император Ираклий. |
Kheraskov dedicated a new poem to the emperor entitled "Tsar, or the Savior of Novgorod," for which he was again recognized by imperial rescript. | М. Херасков посвятил государю новую поэму «Царь, или спасённый Новгород», за которую рескриптом от 29 марта 1800 года вновь был удостоен благодарности. |
On July 13 and 14, 2006, Daylight Dies performed as main support for Emperor in New York City. | С 13 по 14 июля 2006 года Daylight Dies выступили основной группой поддержки знаменитого норвежского Emperor в Нью-Йорке. |
That same year, Capcom released a simulation game of their own, Destiny of an Emperor, also based on Chinese history. | Также в 1989 году Capcom выпустила собственную игру-симулятор - Destiny of an Emperor, действие в которой основано на истории Китая. |
On April 29, 2010, White made a return to wrestling under his Vader ring name at the event Vader Time 5 Return of the Emperor. | 29 апреля 2010 года Уайт совершил возвращение, но только на одну ночь - под псеводнимом Vader он выступал на шоу Vader Time 5 - Return of the Emperor (рус. |
After a long period of silence due to Ruch's imprisonment for being an accomplice in the murder of Euronymous, Thorns reappeared in 1999 with the split album Thorns vs. Emperor, consisting mainly of old Thorns songs performed by Emperor and vice versa. | После длительного периода молчания из-за тюремного заключения Руха, Thorns вновь появились на горизонте в 1999 году со сплит-альбомом Thorns vs. Emperor, состоящим в основном из старых песен Thorns, исполненных Emperor, и наоборот. |
The Favourites of the Emperor Honorius is part of the collection of the Art Gallery of South Australia, which also owns Waterhouse's Circe Invidiosa.": The Favourites of the Emperor Honorius". | Фавориты императора Гонория является частью коллекции галереи Южной Австралии, которой также принадлежит картина Джона Уотерхауса Circe Invidiosa 1892 года.: The Favourites of the Emperor Honorius (неопр.). |
Located in central Macao, Emperor Hotel offers affordable accommodation and easy access to transportation links. | Отель Емрёгог расположен в центре Макао и предлагает номера по доступным ценам и легкий доступ к транспортной сети. |
The Emperor Terrace is located on the 6th floor of the hotel, and enjoys a majestic panoramic view of the city. | Терраса Емрёгог находится на 6 этаже, с неё открывается величественный, панорамный вид на город. |
I'd really like to believe that they thought about Goethe's Faust, and not about drummer of norvegian metal band Emperor. | Мне почему-то очень хочется верить, что имелся в виду все же "Фауст" Гёте, а не барабанщик норвежской метал-команды Емрёгог. |
In Emperor: Battle for Dune (2001) they are one of the five sub-factions. | В игре Емрёгог: Battle for Dune (Битва за Дюну) - это коренное население Дюны. |
He stated in his acceptance speech for the Emperor Has No Clothes Award, I was raised in an Orthodox household, and I was raised devoutly religious up until around age 13 or so. | В своей речи на награждении Емрёгог Has No Clothes Award в 2003 году он заявил: «Я воспитывался в ортодоксальной (иудейской) семье, воспитывался в искренней религиозности до тех пор, пока мне не исполнилось 13 лет или около того. |
And I'm here to tell you the emperor has no clothes. | Я скажу вам, что король голый. |
It is said that the Emperor opposed the marriage; and the failure was also a sign that the King would replace Arthur as heir to England with his only living brother, John. | Император выступал против этого брака, и эта неудача была также знаком того, что король планирует сделать новым наследником английского престола своего единственного выжившего брата Иоанна. |
In 1295 the counter-king Adolf of Nassau granted the abbey the regalia and made it reichsunmittelbar (i.e., an Imperial abbey, an independent sovereign power subject directly to the emperor). | В 1295 г. король Адольф удостоил аббатство особых привилегий, благодаря чему оно приобрело имперский статус (подчинялось напрямую императору). |
The Emperor Louis II took up the cause of the deposed bishops, while King Lothair advanced upon Rome with an army and laid siege to the city, so that the pope was confined for two days in St. Peter's without food. | Император Людовик II воспротивился этому решению, в то время как король Лотарь двинулся на Рим с войском и осадил город, так что папа был заключен в течение двух дней в соборе Святого Петра без еды. |
Emperor Frederick II, king Charles II of Naples and king Premislas II of Poland evidently used ordinals sometimes during their reign, whereas most of their contemporary monarchs did not. | Германский император Фридрих II, король Неаполя Карл II и король Польши Пшемысл II несомненно использовали номера уже при жизни, в отличие от большинства своих современников. |
The name commemorates the last German Emperor and King of Prussia, Wilhelm II of Germany. | Внук последнего германского кайзера и прусского короля Вильгельма II. |
This resulted in King George VI (Emperor of India) launching a legal investigation into this matter. | Это вынудило английского короля (и императора Индии) Георга VI начать расследование этого происшествия. |
In 1925, Japan also kidnapped Emperor Kojong's daughter. | В 1925 году Япония похитила также дочь короля Коджона. |
I now present, Its powerful emperor, president and king, the most serene, and more competent ruler of the kingdom, | Представляю вам, вашего императора, президента, короля, его светлость правителя королевства, |
She was originally to have been named Delhi but was renamed before she was completed, to honour King George V, who was also Emperor of India. | Первоначально был назван Дели, но позже переименован в честь короля Георга V, который был также Императором Индии. |
These writers say that the king is both emperor and pope absolutely in his own kingdom. | Здесь написано, что король - это и абсолютный правитель, и папа в своем королевстве. |
Later Zhao's emperor Shi Hu was very pleased, and they agreed on an attack in 338. | Чжаоский правитель Ши Ху согласился, и нападение состоялось в 338 году. |
Cortés speedily returned, attempting the support of Moctezuma but the Aztec emperor was killed, possibly stoned by his subjects. | Кортес быстро вернулся, рассчитывая поддержать Монтесуму, но правитель ацтеков уже был умервщлён, возможно, от рук своих подданных. |
And great and supreme... the Emperor! | И верховный правитель - император! |
The Emperor has wisdom behind him. | Монарх - либеральный и честный правитель! |
In spring 563, while on a visit to Yuan Province (原州, roughly modern Guyuan, Ningxia), Emperor Wu suddenly returned to the capital Chang'an without explanation. | Весной 563, при посещении провинции Юань (原州, Гуюань, Нинся-Хуэйский автономный район), У-ди вернулся в Чанъань без предупреждения. |
In spring 576, pursuant to Emperor Wu's orders, Crown Prince Yun launched a campaign against Tuyuhun; a campaign that appeared to be moderately successful. | Весной 576, по приказу У-ди наследник Юнь начал кампанию против Тогона - кампанию, которая оказалось довольно успешной. |
In 276, Emperor Wu suffered a major illness-which led to a succession crisis. | В 276 году У-ди серьёзно заболел, что привело к кризису преемственности. |
By 110 BC Emperor Wu also interfered with the profitable trade in grain when he eliminated speculation by selling government-stored grain at a lower price than demanded by merchants. | В 110 году до н. э. император У-ди был также замешан в деле прибыльной торговли алкоголем, когда осуществлял продажу государственных запасов зерна по ценам ниже, чем у торговцев. |
To eliminate the influence of such private entrepreneurs, Emperor Wu nationalized the salt and iron industries in 117 BC and allowed many of the former industrialists to become officials administering the state monopolies. | Чтобы ограничить таких богачей, император У-ди национализировал соляную и металлургическую отрасли в 117 году до н. э., позволив при этом многим бывшим промышленникам стать официальными управляющими монополий. |
In spring 549, Emperor Xiaojing was forced to create Gao Cheng the greater title of Prince of Qi, and give him the honorific office of Xiangguo (相國), both signifying a move toward Gao's taking of the throne. | Весной 549 Сяо Цзин был заставлен произвести Гао Чэна в титул великого вана Ци и дать ему почётное звание Сянго (相國), что было признаком того, что Гао готовился захватить трон. |
Emperor Xiaojing, however, believed that Gao Cheng was dead, and secretly made the remark, It is heaven's will that the Grand Marshal is dead. | Сяо Цзин всё же решил, что Гао Чэн мёртв, и тайно заметил: «Это небесная воля, что великий маршал мёртв. |
Yuwen Jue (Emperor Xiaomin) initially created Tuoba Kuo the Duke of Song. | Юйвэнь Цзюэ (император Сяо Мин-ди) первоначально сделал Тоба Ко князем Сун. |
This formally divided Northern Wei into Eastern Wei (with Emperor Xiaojing as emperor) and Western Wei (with Emperor Xiaowu as Emperor). | Формально Северная Вэй разделилась на Восточная Вэй (император Сяо Цзин) и Западная Вэй (император Сяо У). |
Yuan Dan initially joined Emperor Xiaowu on his flight, but quickly abandoned Emperor Xiaowu and returned to Luoyang. | Юань Дань первоначально поддержал бегство императора, но быстро покинул Сяо У и вернулся в Лоян. |
The Shunzhi Emperor was invested as the "Son of Heaven" on 30 October. | 30 октября Шуньчжи был провозглашён «Сыном Неба». |
A ceremony was held at the Forbidden City to proclaim the young Shunzhi Emperor as ruler of all China. | В Запретном городе состоялась церемония объявления молодого императора Шуньчжи правителем всего Китая. |
Also, Stepanov found out that the Daurs and Duchers had been resettled by the order of their Shunzhi Emperor from the Amur River to the Kurga River. | Кроме того, Степанов обнаружил, что дауры и дючеры были переселены по приказу своего императора Шуньчжи из долины реки Амура в долину реки Хурга. |
The first seven years of the Shunzhi Emperor's reign were dominated by the regent prince Dorgon. | В первые семь лет правления императора Шуньчжи бессменным регентом при нём оставался принц Доргонь. |
The compilation started in the era of the Shunzhi Emperor and was completed in 1739 in the era of the Qianlong Emperor, though most of the volumes were written in the era of the Kangxi Emperor. | Составление истории началось во время правления Императора Шуньчжи и было завершено в 1739 году в эпоху правления Цяньлуна, хотя большинство томов было написано в эпоху императора Канси. |