| Elena, I need you to answer me. | Елена, ты мне нужен ответить мне. |
| No wonder Elena didn't pick you. | Нет, интересно, как же Елена тебя не подобрала! |
| OK. No offense, Elena, but I think we need to get a real doctor. | Без обид, Елена, но мне кажется, нам нужен настоящий врач. |
| Elena, you're over the border. | Елена, ты пересекла границу. |
| Elena, stop talking. | Елена, хватит болтать. |
| Someone removed Elena's body! | Кто-то забрал тело Елены. |
| Right. Elena's aunt. | Правильно, с тетей Елены. |
| It follows the life of Elena Gilbert (Nina Dobrev), a teenage girl who has just lost both parents in a car accident, as she falls in love with a 162-year-old vampire named Stefan Salvatore (Paul Wesley). | Сериал рассказывает о жизни Елены Гилберт (Нина Добрев), 17-летней девушки, которая влюбляется в 162-летнего вампира по имени Стефан Сальваторе (Пол Уэсли). |
| Prior to her becoming a vampire, Ross thought she was less fun and "slightly boring", and wanted Elena to follow her instinct and "stop protecting everyone's feelings". | До превращения Елены в вампира, Росс думала, что она «немного скучная», и надеялась, что Елена последует инстинкту и «прекратит защищать чувства каждого». |
| Now, myself, I'd be flat hunting the other side of the planet if I were the only thing standing between Damon Salvatore and his everlasting happiness with Elena. | На твоём месте я бы предпочёл быть где угодно на этой планете, если бы был единственной преградой между вечным счастьем Дэймона Сальваторе и Елены |
| In the first second, I thought how amazing would feel have Elena in my arms again. | В первую секунду я подумал, как здорово будет обнять Елену. |
| For this conscientious objector Mark Kovner gave his empty apartment, and passed through Babonyshev Elena Bonner invitation Andrei Dmitrievich at Shrovetide pancakes. | Для этого отказник Марк Ковнер предоставил свою пустующую квартиру, а Бабёнышев передал через Елену Боннэр приглашение Андрею Дмитриевичу на масленичные блины. |
| What do you... what do you mean, you killed Elena? | Что ты... что сделал Ты имеешь в виду, что убил Елену? |
| I have to find Elena. | Я должна найти Елену. |
| The whole brother-bonding thing, getting Elena to hate you. | Какое тебе дело до братских уз, зачем заставлять Елену ненавидеть тебя? |
| You think he'd go after Elena? | Ты думаешь, он придёт за Еленой? |
| Fronted by North London native Elena Tonra (born 15 January 1990), they were formed in 2010 after the addition of Swiss-born guitarist Igor Haefeli and drummer Remi Aguilella from France. | Возглавляемая уроженкой Северного Лондона Еленой Тонра (род. 15 января 1990), группа была сформирована в 2010 году после присоединения швейцарского гитариста Игоря Хаефели и барабанщика Реми Агуилелла из Франции. |
| Besides, if you two ever need me to swap places with Elena again, the less people know that I'm here, the better. | Тем более, если вам понадобится, чтобы я Притворилась Еленой, Было бы неплохо, если меньше людей будут знать, что я здесь. |
| Because if I die, you'll die, but I'm sure you already figured out that when you take Stefan's scar, you'll be giving up your future with Elena. | Потому что если умру я, умрешь и ты. но я уверена, что ты уже догадался, как только ты заберешь у Стефана шрам, можешь попрощаться со своим будущим с Еленой. |
| I need to speak to Elena. | Я должна поговорить с Еленой. |
| We're good to go on Elena Cortez. | Мы готовы ехать к Елене Кортез. |
| I'm going to see Elena at the hospital now. | Сейчас я поеду к Елене в больницу, а потом поеду повидать отца. |
| But here we are talking about Elena, a name that seems to come up more frequently than Jeremy's of late. | Но сейчас речь о Елене чье имя, последнее время, всплывает чаще чем Джереми |
| Or just, let's just cut to the chase, let's just go straight for Elena! | Или просто... давай просто устроим погоню Давай, идем прямо к Елене! |
| Well, given their shared affection for both Elena and Katerina, I think our guests might be curious to learn about the originator of the Petrova line. Please, do tell. | Ну, учитывая их общую любовь к Елене и Катерине, я думаю нашим гостям было бы интересно узнать о первой из линии Петровых ну, мы никуда не пойдем, Элайджа, пожалуйста расскажи |
| Vice-Chairs: Rosario Elena A. Laborte-Cuevas (Philippines) | Заместители Розарио Элена А. Лаборте-Куэвас (Филиппины) |
| Ms. Marina Elena Riva-Zucchelli, Director, CYBERNET, Uruguay | Г-жа Марина Элена Рива Циккелли, директор, СИБЕРНЕТ, Уругвай |
| Thank you, Elena. | Спасибо вам, Элена. |
| Sciso, Elena (Italy) | Шизо, Элена (Италия) |
| Silvie's boss, Elena Douglas. | Начальница Сильви, Элена Дуглас. |
| Elena and her brother Ilja were born and raised in Estonia and they are Estonian citizens. | Однако, Лена и её брат Илья родились, живут и являются гражданами Эстонии. |
| Elena, we're talking about your son. | Лена, сейчас речь идёт о твоём сыне. |
| Equality and fraternity are only to be found in your Heavenly Kingdom, Elena. | Равенство и братство, Лена, бывает только там у вас - в Царствии Небесном. |
| Elena, let's deal with this like adults. | Лена, мы должны через это пройти достойно. |
| Design for a Short Program dress Elena did by herself as she did for most of her previous costumes. | Дизайн к платью для короткой программы Лена придумала сама, как и для большинства предыдущих костюмов. |
| This is part of Elena's faith. | Это часть веры Элены. |
| My Brilliant Friend (Italian: L'amica geniale) is an Italian-American drama television series based on the novel of the same name by Elena Ferrante. | «Моя гениальная подруга» (итал. L'amica geniale; англ. My brilliant friend) - итало-американский телесериал (драма) по мотивам одноимённого романа Элены Ферранте. |
| It is alleged that Judge Eduardo Cavalli had been subjected to attacks by the Government because of his decision to try Mr. Juan Carlos Blanco, former Minister of Foreign Affairs under the dictatorship, for the disappearance of Ms. Elena Quintero. | Утверждалось, что правительство выступило с нападками на судью Эдуардо Кавальи, который принял решение привлечь к суду г-на Хуана Карлоса Бланко, находившегося при диктатуре на посту министра иностранных дел, за исчезновение г-жи Элены Кинтеро. |
| On the initiative of the Vice-President of the Supreme Court, Elena Highton de Nolasco, a new working group on domestic violence was set up under the Court's auspices to formulate strategies for tackling this serious problem through the provincial supreme courts. | По инициативе вице-президента Верховного суда д-ра Элены Хайтон де Ноласко в структуре этого органа была создана новая рабочая группа по проблемам насилия в семье, задачей которой является разработка стратегий решения этой серьезнейшей проблемы в верховных судах провинций. |
| At the same meeting, a statement was made by Mr. Jose Luis Herranz, Director-General of the Ministry of the Rural, Marine and Natural Environment of Spain, on behalf of Ms. Elena Espinosa, President of the Conference of the Parties to the UNCCD. | На том же заседании с заявлением от имени Председателя Конференции Сторон КБОООН г-жи Элены Эспиносы выступил г-н Хосе Луис Эрранс, Генеральный директор Министерства охраны окружающей среды, сельскохозяйственных территорий и морской среды Испании. |
| There's nothing between Elena and me. | Это был розыгрыш: между мной и Эленой ничего нет и не было. |
| I want to speak to Elena Galvan. | Я хочу поговорить с Эленой Гальван. |
| I just spoke with Elena Galvan. | Я только что говорил с Эленой Гальван. |
| The album features Mark E Smith and his wife, Elena, with newcomers Tim Presley and Rob Barbato (of Darker My Love), Orpheo McCord (of The Hill) and Dave Spurr (of Motherjohn). | В работе над альбомом наряду с Марком Э. Смитом и его женой Эленой Поулу-Смит приняли участие американские музыканты: Тим Пресли и Роб Барбато (из группы Darker My Love), Орфео Маккорд (The Hill) и Дэйв Спёрр (Motherjohn). |
| We didn't hire you to have "privacy" with Elena. | Месье Пиньон, вас наняли не для того, чтобы вы заводили с Эленой личную жизнь. |
| At its 1st plenary meeting, on 25 August, the Conference elected H.E. Ms. Rosa Elena Simeón Negrín, Minister for Science and Technology and the Environment of Cuba, as President of its sixth session by acclamation. | На своем 1-м пленарном заседании 25 августа Конференция путем аккламации избрала министра науки, технологии и охраны окружающей среды Кубы Ее Превосходительство г-жу Росу Элену Симеон Негрин Председателем своей шестой сессии. |
| It'll be worth it just to see Elena as Cinderella. | Хотя бы для того приди, чтобы увидеть Элену это ж её хотят сделать Золушкой, а мне кажется её надо наказать. |
| If only to see Elena Cinderella trying to do, I swear it is worth. | Хотя бы для того приди, чтобы увидеть Элену это ж её хотят сделать Золушкой, а мне кажется её надо наказать. |
| The lines between fact and fiction begin to blur: during a scene in the musical showing immigrants newly arrived in Argentina, two men fight over the character played by Elena. | Жизнь и творческий вымысел переплетаются: двое танцоров в образе вновь прибывших в Аргентину эмигрантов сходятся в поединке за Элену. |
| The main hospitals of Milan are the Ospedale Maggiore Policlinico, the Mangiagalli and Regina Elena, between via Francesco Sforza and via Pace, and the Macedonio Melloni clinic of via Melloni, are just minutes from the hotel. | Основные больницы Милана: Ospedale Maggiore Policlinico, госпиталь Mangiagalli и Regina Elena, между улицами Francesco Sforza и Pace, и клиника Macedonio Melloni на улице Melloni, всего в нескольких минутах ходьбы от гостиницы. |
| Elena's aria in this clip Julia Sokolov has sung a soprano. | Идеей его создания послужила красивая одноименная ария из оперы "Paride ed Elena" Кр. фон Глюка. |
| Tendency to use the definite article with the names of people, often considered slang in other Spanish-speaking areas: el Jordi, la Elena. | Тенденция к использованию артиклей с именами собственными, что считается просторечием в других вариантах кастильского: el Jordi, la Elena. |
| Frances Elena Farmer (September 19, 1913-August 1, 1970) was an American actress and television host. | Фрэнсис Елена Фармер (англ. Frances Elena Farmer, 19 сентября 1913 - 1 августа 1970) - американская актриса и телеведущая. |
| (Recorded 1943, 1949, 1950; released 2003) Elena Nikolaidi: In Recital (DVD, Video Artists International). | (Записи 1943, 1949, 1950; выпуск 2003) "Элена Николаиди, Сольные концерты" (Elena Nikolaidi: In Recital (DVD, Video Artists International). |