| His ego's killing my patient. | Но его эгоизм убивает моего пациента. |
| I'm not sure if it's pure ego or false bravado. | Не уверен, что это - абсолютный эгоизм или фальшивая бравада. |
| Vaughn Du Clark, smartest man in the world until you stroke his ego. | Ван Дю Кларк, умнейший человек на земле, пока не ублажишь его эгоизм. |
| Okay. I get this little ego trip. | Хорошо, я понимаю твой эгоизм. |
| I'm disappointed by the ego and arrogance that this resident has displayed. | Я разочарована тем, что он продемонстрировал эгоизм и высокомерие. |
| I'm not sure if it's pure ego or false bravado. | Не знаю, эгоизм это или напускная бравада. |
| If that gives me an out-of-control ego, maybe I need that to cut into another human being. | У меня проявляется эгоизм, возможно, мне это надо, чтобы оперировать следующего пациента. |
| What? It is not my ego. | Эгоизм здесь не при чем. |
| That's a really healthy ego you got over there. | Это всё твой здоровый эгоизм. |
| Your strength is just ego. | Твоя сила - это просто эгоизм. |
| Such science and ego combined. | Как наука и эгоизм сочетаются. |
| Then the ego steps in, the obsession | Затем подключается эгоизм, одержимость |
| This whole town runs on ego. | Этим городом правит эгоизм. |
| And the mouse is your own ego. | Мышка - это твой эгоизм. |
| You freed me of the weight of my ego. | Вы смягчили мой эгоизм. |