Английский - русский
Перевод слова Editorial

Перевод editorial с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Редакционный (примеров 52)
Sharpe had to wait for the editorial staff to change until finally getting the paper published in 1964. Шарпу пришлось дождаться, когда редакционный состав изменится, и в 1964 году его статья была опубликована.
Knopf retained complete editorial control for five years, and then gave up only his right to veto other editors' manuscript selections. Кнопф сохранял полный редакционный контроль в течение пяти лет, а затем отказался только от права вето на выбор других редакторов.
Makoto Tezuka and Masami Yuki are responsible for the manga series' editorial supervision and concept design, respectively, with Tezuka Productions collaborating. Макото Тэдзука и Масами Юки ответственны за редакционный контроль и дизайн; работа над созданием манги осуществляется при участии Tezuka Productions.
Given that all the corrections were editorial, GRSP requested the secretariat to correct the Regulation before its final publication. С учетом того, что все исправления носят редакционный характер, GRSP поручила секретариату исправить текст правил до его окончательного опубликования.
The Secretariat indicated that, in compliance with the new prototype of the medium-term plan, the subprogramme, reflecting the organizational structure of conference services, distinguished three main fields of activity: planning, development and coordination; translation and editorial; and meetings and documentation. Секретариат сообщил, что в соответствии с новым прототипом среднесрочного плана в подпрограмме выделены три основные сферы деятельности, отражающие организационную структуру конференционных служб: планирование, разработка и координация; письменный перевод и редакционный контроль; и обслуживание заседаний и обеспечение документацией.
Больше примеров...
Редакции (примеров 106)
I have 10 crowns waiting for me at my editorial office. В редакции меня ждут десять крон.
The opinions expressed on the site may not coincide with those of the editorial staff. Мнения, выраженные на сайте, могут не совпадать с мнением редакции сайта.
The chief editor of Hacker magazine Nikita Kislitsin said: Neither me nor anybody else from editorial staff have seen him alive. Главный редактор журнала «Хакер» Никита Кислицин говорил: Ни я, ни кто-то другой из редакции его вживую не видел.
After participating in the Second World War in 1942-1943, he worked as editor at the editorial office of the "Communist" newspaper in 1943-1945 and worked as broadcaster at "Azerbaijan radio". После демобилизации в 1943-1945 гг. работал корректором в редакции газеты «Коммунист», а также диктором на радио Азербайджана.
It is not unusual, for example, that grass-roots radios with several individual editorial offices also have one or more offices devoting their time to broadcasting by and for ethnic minorities. Достаточно распространенной является, например, ситуация, когда местные радиостанции, состоящие из нескольких отдельных редакций, имеют в своем составе одну-две редакции, в которых работают представители этнических меньшинств и которые готовят специально рассчитанные на них передачи.
Больше примеров...
Редакторский (примеров 20)
Sergiu Dan's actual editorial debut came in 1931, when Editura Cugetarea published his novel Dragoste și moarte în provincie ("Love and Death in the Provinces"). Фактический редакторский дебют Серджиу Дана состоялся в 1931 году, когда Едитура Куджетаря опубликовал свой роман «Dragoste și moarte în provincie».
1988-1992 Editorial Advisory Board, Criminal Law Journal of Ohio Редакторский консультативный совет, издание «Уголовно-правовой вестник Огайо»
An editorial in the Philadelphia Saturday Courier thanked Poe for submitting the stories. Редакторский совет Philadelphia Saturday Courier поблагодарил По за присланные на конкурс рассказы.
The report indicates that the Radio Production Unit would oversee the editorial and logistical operations of radio programming. В докладе указывается, что Группа по производству радиопрограмм будет отвечать за редакторский контроль и материально-техническое обеспечение процесса производства радиопрограмм.
The Radio Production Unit will oversee the editorial and logistical operations of radio programming, including at its main facility in Bangui and the regional office teams. Группа по подготовке радиопрограмм будет отвечать за редакторский контроль и материально-техническое обеспечение процесса производства радиопрограмм, в том числе в ее основном подразделении в Банги и совместно с группами региональных отделений.
Больше примеров...
Редакционного характера (примеров 150)
His delegation did not agree with several editorial changes made in the published version of the report of the World Summit on Sustainable Development, as they did not accurately reflect the understanding reached among participants. Его делегация не согласна с рядом изменений редакционного характера, внесенных в опубликованную версию доклада Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию, поскольку они не точно отражают достигнутое между участниками понимание.
As a result of the discussions in May 2011, the government of the United Kingdom presents some editorial amendments to clarify the scope of these provisions. По итогам обсуждений, состоявшихся в мае 2011 года, правительство Соединенного Королевства представляет ряд поправок редакционного характера с целью уточнения сферы применения этих положений.
Any editorial changes, as well as any discrepancies in the various language versions of the draft report, should also be communicated directly to the secretariat in writing please. Любые изменения редакционного характера, а также любые замечания о расхождениях между текстами проекта доклада на различных языках также прошу препровождать непосредственно в секретариат в письменном виде.
The amendment, which is of an editorial nature, makes the intent much clearer and is fully in line with paragraph 72 of the report of the Group of Governmental Experts: Эта поправка редакционного характера существенно проясняет направленность проекта и полностью соответствует пункту 72 доклада Группы правительственных экспертов, который гласит:
Reproduced as received from the Chairman of the Steering Group except for minor editorial changes. GE.-32820 Этот документ приводится в том виде, в каком он был получен от Председателя Руководящей группы; внесены лишь незначительные изменения редакционного характера.
Больше примеров...
Редактирование (примеров 21)
Current budgetary arrangements for communications reflect a significant gap in support for basic functions, such as editorial, audio-visual and media outreach activities. Для существующей системы составления бюджета на коммуникацию характерен существенный дефицит поддержки основных функций, таких как редактирование и работа с аудиовизуальными средствами и СМИ.
As part of its ongoing activities, CAS edited official and unofficial documents, provided quality control for outsourced editorial services and coordinated translation and reproduction services to ensure the timely availability of documents to Parties. В рамках своей текущей деятельности СПК осуществляла редактирование официальных и неофициальных документов, обеспечивала контроль качества редакторских работ, осуществляемых по контрактам, а также координировала деятельность переводческих и типографских служб в целях своевременного предоставления документов Сторонам.
Translation, editorial services: editing in English of all Executive Committee and Standing Committee documents (102); translation into French of all Standing Committee documents and certain Executive Committee documents (80). услуги по письменному переводу и техническому редактированию: техническое редактирование всех документов Исполнительного комитета и Постоянного комитета на английском языке (102); письменный перевод на французский язык всех документов Постоянного комитета и отдельных документов Исполнительного комитета (80).
(c) Text processing: text processing of parliamentary documentation in the six official languages and editorial text processing of documentation, as well as some publications, correspondence and notes verbales; с) текстопроцессорные работы: текстопроцессорные работы на шести официальных языках и техническое редактирование документов, а также некоторых публикаций, корреспонденций и вербальных нот;
In line with editorial rules and directives, the Correspondence Unit makes editorial changes in drafts submitted to it for processing, submits communications for translation and revision, and presents, assembles and routes various official communications. В соответствии с правилами и директивами, регулирующими деятельность по редактированию, Группа корреспонденции осуществляет редактирование проектов, представляемых ей на обработку, направляет документы на перевод и редакцию и представляет, классифицирует и рассылает различные официальные сообщения.
Больше примеров...
Редактор (примеров 27)
In a 1965 New York Times editorial, James Reston spoke on protest and social change when he said "this rising protest in the nation is having its effect." В 1965 редактор Нью-Йорк Таймс, Джеймс Рестон отмечал в редакционной статье: «этот растущий протест в стране оказывает своё действие».
The Editorial stuff consits of eight editors and correctors: G.Shagoyan (publisher, editor-in-chief), V.Tovmasyan, A.Gevorgyan, H.Muradyan, E.Kochikyan, S.Aznauryan, H.Khachikyan, M.Asatryan, as well as of three designers: Kh.Pakhanyan, N.Samvelyan, S.Ghukasyan. Коллектив издательства состоит из восьми редакторов и корректоров - Г.Шагоян (издатель и главный редактор), В.Товмасян, А.Геворкян, О.Мурадян, Е.Кочикян, С.Азнаурян, Г.Хачикян, М.Асатрян и трех дизайнеров - Х.Паханян, Н.Самвелян, С.Гукасян.
1975-1992 - superior editor, scientific editor, senior scientific editor in the Editorial Office of Archaeology and Ethnography and the Editorial Office of World History of publisher "Soviet Encyclopedia". 1975-1992 - старший редактор, научный редактор, ведущий научный редактор в редакции археологии и этнографии и в редакции всеобщей истории издательства «Советская энциклопедия».
From April 1937 to the start of World War Two he was editorial secretary of the Leningrad branch of the Union of Theatre Workers of the Russian Federation and an editor of the Leningrad film studio LenTechFilm. С апреля 1937 г. по начало войны - ответственный секретарь Ленинградского Отделения Всероссийского Театрального Общества и редактор Ленинградской студии «Лентехфильм».
In July 1995 the Minister of Information and Coordination seized 1,500 copies of the government newspaper, L'Union, in which the editor-in-chief had written a front-page editorial criticizing the Government for its lack of support to the newspaper. Министр информации и координации в июле этого года конфисковал 1500 экземпляров государственной газеты "Уньон", в которой главный редактор на первой странице критиковал правительство за то, что оно бросило эту газету на произвол судьбы.
Больше примеров...
Редакционную статью (примеров 20)
In 2013 the organization published an editorial describing its efforts to train people in developing nations to perform Cochrane reviews. В 2013 году организация опубликовала редакционную статью, в которой описываются её усилия по обучению людей в развивающемся мире методам Кокрановских обзоров.
Disciplinary measures were also taken against members of the judiciary who signed an editorial disagreeing with the "constitutional succession", took part in demonstrations or made statements considered to affect the "dignity of the Administration". Дисциплинарные меры были также приняты против тех сотрудников судебных органов, которые подписали редакционную статью с выражением несогласия в связи с «конституционной передачей власти», приняли участие в демонстрациях или сделали заявления, которые были рассмотрены как затрагивающие «достоинство администрации».
He's rewriting his editorial. Он переписывает редакционную статью.
In 1964 he shot newspaper editor Escolastico Calvo after he ran a scathing editorial. Получил широкую общественную известность в 1964 г, когда добился отставки редактора газеты «Эсколастико Кальво» после того, как тот опубликовал резкую редакционную статью.
The Yugoslav state news agency Tanjug released an editorial that accused NATO of performing the attack with the aim of "inflicting suffering on and destroying the Serbian people". Югославское государственное информационное агентство Танюг (англ.)русск. выпустило редакционную статью, в которой обвинило НАТО в выполнении этой атаки с целью «причинения страданий и уничтожения сербского народа».
Больше примеров...
Издательской (примеров 22)
The Special Rapporteur notes, however, the current editor's conviction that the newspaper has complete editorial independence. Вместе с тем Специальный докладчик отмечает, что нынешний главный редактор газеты убежден в том, что она обладает абсолютной издательской независимостью.
Adopting an editorial policy for literacy training and non-formal education; принятие издательской политики в области обучения грамоте и неформального образования;
The Special Rapporteur notes that the main newspapers are Government-owned and all the editors of these newspapers are appointed by government officials, which raises serious questions about editorial independence. Специальный докладчик отмечает, что основные газеты принадлежат государству и что все издатели этих газет назначаются государственными должностными лицами, что заставляет серьезно сомневаться в независимом характере издательской деятельности.
It invited Hungary to take measures to combat the dissemination of stereotypes or hate speech by certain privately owned media, while fully respecting the editorial independence of the media, and to encourage the media to play a more positive role in promoting mutual understanding and respect. Он предложил Венгрии принять меры по борьбе с распространением стереотипов и речей, разжигающих ненависть, отдельными частными средствами массовой информации, при условии абсолютного уважения их издательской независимости, и стимулировать более позитивную роль средств массовой информации в деле поощрения взаимопонимания и уважения.
Afterwards, Lewis worked for National Services, Inc. in Detroit as counsellor in consumer and trade relations, and, as of 1931, as vice-president and editorial director of the Keystone Publishing Company in Philadelphia. После этого Льюис работал в National Services, Inc. в Детройте в качестве советника по потребительским и торговым отношениям, а с 1931 года в качестве вице-президента и редакционного директора издательской компании Keystone в Филадельфии.
Больше примеров...
Передовицу (примеров 14)
Sounds less like news and more like an editorial. Больше похоже на передовицу, чем на новости.
You should write an editorial about prodigal sons and forgiveness. Вы должны написать передовицу о блудных сыновьях и прощении.
Next time, get the facts, save the editorial. yes, ma'am. В следующий раз раздобудь факты, спаси передовицу.
I dedicate this, my last editorial to an extraordinary woman who lived by example and compelled us all to see the world through new eyes. Я посвящаю эту, свою последнюю передовицу, выдающейся женщине,... которая жила, не изменяя своим идеалам, и которая заставила нас по-новому взглянуть на мир.
The accompanying article claimed that Berman was a gunman for Schultz; an angry Damon Runyon quickly submitted an editorial to the newspaper, defending Berman. В сопровождающей статье утверждалось, что Берман был боевиком Шульца; рассерженный Дэймон Раньон быстро опубликовал передовицу в газете, защищая друга.
Больше примеров...
Передовую статью (примеров 10)
I quote from an editorial in The Washington Post, entitled "The Kosovo Measure" and dated Saturday, 16 March. Я хочу также процитировать передовую статью из субботнего номера «Вашингтон пост» от 16 марта, озаглавленную «Косовская мера».
On 8 October 2001, as the war against Afghanistan began, Granma newspaper published the following editorial: 8 октября 2001 года, когда началась война против Афганистана, газета "Гранма" опубликовала следующую передовую статью:
The program is in the tradition of the September 1897 editorial "Yes, Virginia, there is a Santa Claus" in the New York Sun. Программа традиционно поддерживает передовую статью декабря 1897 года «Да, Вирджиния, Санта-Клаус существует», опубликованную в газете New York Sun.
The group was given a tour of the Conference Centre and provided with lunch and promotional material; free editorial copy was expected as a result. Для этой группы была организована экскурсия в Конференционном центре, был дан обед и были предоставлены рекламные материалы; ожидалось, что в ответ на это журналисты бесплатно подготовят передовую статью.
I read that editorial you wrote, and it's clear that you've become the leader that you wanted to be. Я прочитал ту передовую статью, которую ты написал, и мне ясно что ты стал тем лидером, каким хотел быть всегда.
Больше примеров...
Техническому редактированию документов (примеров 8)
The vacancy announcement attracted 166 applications for the French Editorial and Desktop Publishing Assistants positions. В связи с объявлением о вакансиях было подано 166 заявлений на должности помощников по техническому редактированию документов с использованием настольных издательских систем.
For example, a total of 21 Editorial and Desktop Publishing Assistants were recruited on a temporary basis during the fifty-ninth session of the General Assembly in 2004. Например, в ходе пятьдесят девятой сессии Генеральной Ассамблеи в 2004 году на временной основе был набран в общей сложности 21 помощник по техническому редактированию документов с использованием настольных издательских систем.
Thus, the task of the present study is to determine whether the local labour market will be able to meet the requirements for the remaining 43 projected vacancies of Editorial and Desktop Publishing Assistants in other units over the next five-year period. Таким образом, задача настоящего исследования заключается в определении того, сможет ли местный рынок труда обеспечить заполнение остальных 43 прогнозируемых вакансий помощников по техническому редактированию документов с использованием настольных издательских систем в других бюро в течение последующего пятилетнего периода.
According to the vacancy announcement used by the Department for General Assembly and Conference Management, the functions of Editorial and Desktop Publishing Assistants are as follows: Согласно публикуемому Департаментом по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению объявлению о вакансиях, функции помощников по техническому редактированию документов с использованием настольных издательских систем являются следующими:
Two hundred twenty-seven candidates responded to the vacancy announcement for Spanish Editorial and Desktop Publishing Assistants; 109 had their current address in the New York metropolitan area; 83 were scheduled to take the test and 47 actually took it. Заявления на объявленные вакансии помощников по техническому редактированию документов на испанском языке с использованием настольных издательских систем подали 227 кандидатов; 109 из них указали, что проживают в районе города Нью-Йорка; на экзамены записались 83 кандидата, а фактически сдавали экзамены 47 человек.
Больше примеров...
Передовая статья (примеров 5)
Yesterday's New York Times editorial on the looting of the Congo deserves our particular attention. В этой связи передовая статья вчерашнего номера газеты «Нью-Йорк Таймс» о разграблении Конго заслуживает нашего особого внимания.
Sounds like a successful editorial to me. Звучит как успешная передовая статья для меня.
The messages of the Secretary-General and of the High Commissioner for Human Rights and an editorial by the High Commissioner were distributed to the information centres and services for placement in national and international media for the International Day. Информационным центрам и службам было направлено обращение Генерального секретаря и Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека, а также передовая статья Верховного комиссара для распространения среди национальных и международных средств массовой информации в связи с Международным днем.
The message of the Secretary-General and of the United Nations High Commissioner for Human Rights, as well as an editorial by the High Commissioner, were distributed to the United Nations information centres and services for placement in national and international media for the International Day. Информационным центрам и службам Организации Объединенных Наций для распространения среди национальных и международных средств массовой информации в связи с Международным днем было направлено обращение Генерального секретаря и Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека, а также передовая статья Верховного комиссара.
Joint editorial published by Rodong Sinmun, Joson Inmingun Совместная передовая статья, опубликованная "Нодон синмун",
Больше примеров...
Редакция (примеров 38)
1999 - the editorial office of Voskresinnya Radio celebrated their jubilee - the 10th anniversary from the establishment date. 1999 год - редакция Радио «Воскресіння» отпраздновала юбилей - 10-летие создания.
In 1927 the editorial office of Lidové noviny moved to Prague. В 1927 г. редакция газеты Lidové noviny переехала в Прагу.
At present epa's editorial service offers approximately 2,000 new images on an average day. На данный момент редакция агентства ЕПА предлагает в среднем около 2000 новых фотографий в день.
The editorial office for children and teenagers of the National Radio produces a series of programmes aiming to disseminate and encourage respect for children's rights. Редакция детских и юношеских программ Национального радио подготовила цикл передач, посвященных проблеме укрепления и поощрения уважения прав ребенка.
Famitsu Xbox360 Xbox LIVE series of games to introduce Featured Editorial from indie game Xbox360 Games Indie Pick up! Famitsu Xbox360 Xbox LIVE серия игр ввести Рекомендуемые Редакция от инди-игра Xbox360 Игры Indie Pick Up!
Больше примеров...
Редакцией (примеров 16)
Candles were lit at the Slovak National Uprising Square in Bratislava and in front of the editorial office of Aktuality.sk, where Kuciak worked. На площади словацкого Национального восстания в Братиславе и перед редакцией Aktuality.SK, где работал Ян Куцяк, были зажжены свечи.
Wattpad section also has a Featured Story list, which promotes content reviewed and approved by staff and an editorial review board. Wattpad также имеет раздел «Рекомендуем» - это список историй, который утвержден сотрудниками и редакцией Wattpad.
In addition, the National Human Rights Centre, in cooperation with the UNICEF office in Uzbekistan and the editorial office of the newspaper Klass, organized a children's competition: The world of your rights: kindness and mercy for children». Также Национальным центром по правам человека совместно с Представительством ЮНИЕФ в Узбекистане и редакцией газеты «Класс» был организован детский конкурс «Мир твоих прав: доброта и милосердие - детям».
Literature in the languages of national minorities is published by the specialized publishing houses concerned and the corresponding editorial departments of regional State publishing houses. Главной специализированной редакцией издательства литературы на языках национальных меньшинств и соответствующими редакциями региональных государственных издательств осуществляется выпуск литературы на языках национальных меньшинств.
Each working group will receive fleet tasks, prepared in advance by the editorial staff of Fleet magazine. Каждая рабочая группа получит задание для автопарка, предварительно подготовленное редакцией журнала Fleet, адаптированное к оферентам Ярмарки автопарков.
Больше примеров...
Редакцию (примеров 16)
I've much more time now I've quit the editorial team. У меня стало больше свободного времени, после того как я покинула редакцию.
In the same period, one case of assault on newspaper's editorial office was also reported. В тот же период был зарегистрирован один случай нападения на редакцию газеты.
No, no, I've got to get to the editorial. Нет, мне нужно в редакцию.
For two days in 2005, the Times experimented with Wikitorial, the first Wiki by a major news organization to allow readers to combine forces to produce their own editorial pieces. В течение двух дней в 2005 году, Таймс экспериментировал с «Wikitorial», первой «Вики», позволяющей читателям объединять усилия, чтобы производить собственную редакцию.
In line with editorial rules and directives, the Correspondence Unit makes editorial changes in drafts submitted to it for processing, submits communications for translation and revision, and presents, assembles and routes various official communications. В соответствии с правилами и директивами, регулирующими деятельность по редактированию, Группа корреспонденции осуществляет редактирование проектов, представляемых ей на обработку, направляет документы на перевод и редакцию и представляет, классифицирует и рассылает различные официальные сообщения.
Больше примеров...