Lists servers, temporary and long-term web sites and collective online writing and editing of documents are common features of today's youth activism. | Лист-серверы, временные и долгосрочные веб-сайты и коллективное написание и редактирование документов в режиме «онлайн» являются общими характерными особенностями современного молодежного активизма. |
In the area of cash statistics, web-technology was used to implement a pilot application, which covers all steps of the working process to build up that statistic, e.g. survey management, data collection, data editing, data aggregation and handling of metadata. | В области финансовой статистики веб-технология использовалась для реализации экспериментального приложения, которое охватывает все этапы рабочего процесса составления таких статистических данных, например планирование обследования, сбор данных, редактирование данных, агрегирование данных и обработка метаданных. |
The project of the new automated system, currently in progress, is designed to integrate the tasks currently performed manually into IMIS - in particular the issuance of cash receipt vouchers and the editing of the monthly reports. | Осуществляемый в настоящее время проект создания новой автоматизированной системы имеет целью интегрировать в ИМИС задания, которые в настоящее время осуществляются вручную, - особенно выдачу кассовых расписок и редактирование ежемесячных докладов. |
(b) Documentation service: editing, translation, contractual translation, referencing, concordance, copy preparation, text processing, reproduction, distribution; | Ь) подготовка документации: техническое редактирование, письменный перевод, контрактный письменный перевод, реферирование, согласование, подготовка оригиналов, текстообработка, размножение, распространение; |
"Simpsons Roasting on an Open Fire" was also nominated for "Outstanding Editing in a Miniseries or Special", while "The Call of the Simpsons" was nominated for "Outstanding Individual Achievement in Sound Mixing for a Comedy Series or a Special". | Также эпизод был номинирован на премию «Выдающееся редактирование специальных серий или короткометражек», а эпизод «The Call of the Simpsons» был номинирован на премию «Выдающиеся личные достижения в создании музыки для специальных или комедийных серий». |
I had to rethink the rest of the editing for the film we're shooting. | Я должен был заново продумать оставшийся монтаж для снятого фильма. |
'Cause he's on his way to editing. | Потому что он уехал на монтаж. |
The editing of a film is a delicate thing. | Монтаж фильма дело тонкое. |
What do you want to do about the editing? | А как же монтаж? |
"Something the Lord Made" was nominated for nine Emmy Awards (including acting nominations for both principals) and won three, for Best Made for Television Movie, Best Cinematography (Don Morgan) and Best Picture Editing (Michael Brown). | Фильм был номинирован на 9 Эмми и победил в 3 номинациях: лучший телевизионный фильм (Best Made for Television Movie), лучшая операторская работа (Best Cinematography) (Дон Морган) и лучший монтаж (Best Picture Editing) (Майкл Браун). |
This enables more accurate shape editing and increased interoperability with Office 2003. | Это позволяет более точно редактировать фигуры и улучшает взаимодействие с Office 2003. |
Shows or hides the Formula Bar, which is used for entering and editing formulae. | Служит для включения или отключения панели формул, которая позволяет вводить и редактировать формулы. |
In order to setup PPP, you'll need to know the basics of file viewing and editing in Linux. | Для настройки РРР, вам необходимы базовые знания о том, как просматривать и редактировать текстовые файлы в Linux. |
They are expected to assist with programme production by scheduling studio time, editing inserts and other recorded components, participating in narration and directing studio production. | Предполагается, что они будут оказывать помощь в подготовке программ, в том числе составлять график использования студий, редактировать вставки и другие записанные части передач, выполнять функции диктора и помогать режиссеру в студийном производстве. |
Lauda credits Austrian journalist Herbert Volker with editing the books. | Редактировать книги ему помогал австрийский журналист Герберт Фолкер. |
But genome editing - we've only just begun that kind of DNA modification. | Но редакция генома... мы только начали проводить такого рода модификации ДНК. |
Finalization of the policy guidance document (editing, translation, layout, print) | Доработка программного документа, содержащего руководящие указания (редакция, перевод, форматирование и печать) |
Consultancy costs (finalization and technical editing of the assessment, translations into Russian, graphical layout, production of maps, printing and online version) | Консультативные расходы (завершение подготовки и техническая редакция оценки, письменные переводы на русский язык, графическое оформление, подготовка карт, печать и подготовка онлайновой версии) |
Music editing was performed at Rhythm Division by Rob Kirkpatrick on season 1 and Kevan Staples for season 2. | Редакция саундтрека была выполнена Робом Киркпатриком в первом сезоне и Кеваном Стаплесом во втором. |
The completion of the first programme phase with the release of the first edition of the digital atlas was scheduled for mid-2013, while the final editing of the DVD publication was delayed as a result of personnel changes within partner organizations. | В завершение первого этапа программы к середине 2013 года намечено выпустить первое издание цифрового атласа, а окончательная редакция ДВД-публикации откладывается по причине штатных изменений в организациях-партнерах. |
indexes; editing or deleting entries | индексы; правка и удаление элементов |
tables of contents; editing or deleting entries | оглавление; правка и удаление элементов |
text tables; editing by keyboard | таблицы; правка с помощью клавиатуры |
wrapping text;editing contours | обтекание текстом;правка контуров |
Easy editing of file permissions and ownership and Numeric permissions. | Легкая правка прав файлов и владельца файла, и прав(цифровой вид). |
From the end of the apartheid regime in 1994 until 2002, he was in Mandela's new South African government, authoring or editing more than a dozen policy papers including the Reconstruction and Development Programme (RDP) and the RDP White Paper. | В 1994-2002 он работал на правительство ЮАР в качестве автора или редактора более дюжины политических программ, включая Программу реконструкции и развития (ПРР) и Белую Книгу ПРР. |
Easy editing of the first and second files, by Spawning an external editor of choice. | Простое редактирование первого и второго файла, в Нерест внешнего редактора выбор. |
Witap Soft is the home site of our free registry editor for Microsoft Windows - Witap Registry Explorer. This software was designed as an alternative to Microsoft Regedit in order to make editing the registry a more easy task. | Witap Soft является домашним сайтом наших программ: Witap Registry Explorer - бесплатного редактора реестра и Witap School Database - также бесплатной программы для работы со школьной базой данных. |
It was also nominated for the award for "Tape and Film Editing - Entertainment and Situation Comedy" led by film editor Nigel Williams, but lost to Pete versus Life. | Сериал так же был номинирован на награду за «Режиссуру фильмов - Развлечения и Ситуационная Комедия» под руководством редактора Найджела Вильямса, но в итоге проиграла сериалу Pete versus Life. |
Other features of an editor designed specifically for editing XML might include element word completion and automatic appending of a closing tag whenever an opening tag is entered. | Другие возможности редактора для работы с XML могут включать в себя автоматическое завершение элементов и автоматическую вставку закрывающего тега в случае вставки открывающего тега. |
He also worked as corrector with Aristide Briand, editing the review, La Lanterne, and then with Sébastien Faure. | Он также работал корректором с Брианом, редактируя, La Lanterne, и, позже, с Себастьяном Фором. |
On leaving college, he went to London and in the course of four years spent his inheritance of £8,000, meanwhile editing a periodical in aid of the World's Fair of 1851. | После окончания университета отправился в Лондон и в течение четырёх лет занимался растратой своего наследства в размере £ 8000, одновременно редактируя периодические издания о Всемирной выставке 1851 года. |
Accomplish more while running multiple applications, such as editing video while downloading music, or using robust business applications while managing security tasks. | Вы сможете сделать больше, одновременно работая с несколькими приложениями, например, редактируя видео и загружая музыку, или работать с ресурсоемкими бизнес-приложениями, выполняя в фоновом режиме антивирусную проверку. |
At the request of Prince Rudolf, Tschusi directed the ornithological observation stations in Austria-Hungary for eight years, editing the results of the work, and publishing them in the journal of the International Ornithological Committee, Ornis, and in six separate yearbooks. | Восемь лет он руководил орнитологическими станциями наблюдения в Австро-Венгрии, редактируя результаты работы и публикуя их в журнале Международного орнитологического комитета и в шести отдельных ежегодниках. |
Anyone attempting to retrieve the same record for editing is denied write access because of the lock (although, depending on the implementation, they may be able to view the record without editing it). | Любому, кто пытается получить одну и ту же запись для редактирования, запрещается доступ на запись из-за блокировки (хотя, в зависимости от реализации, они могут просматривать запись, не редактируя её). |
(a) prohibiting or restricting the editing or printing of any such newspaper or journal by persons under twenty-one years of age; and | а) запрещающее или органичивающее издание или печатание любой такой газеты или журнала лицами в возрасте до 21 года; и |
Editing and dissemination of leaflets, notes, placards, advertisements in underground passages. | Издание и распространение брошюр, листовок, плакатов, рекламных объявлений в подземных переходах. |
We thank Honourable Nana Oye Lithur, our Minister for editing the Report and the Department of Gender for leading the process. | Мы благодарим достопочтенного Нану Ойе Литура, нашего министра, за издание доклада и Департамент по гендерным вопросам за обеспечение руководства процессом его подготовки. |
The review, technical editing and publication of these manuals are scheduled for this year. | Обзор, техническое редактирование и издание этих пособий намечается осуществить в этом году. |
Research, preparation, drafting, editing and issuance of all such documents, in both working languages of the Tribunal, in both hard-copy and electronic formats, including those published externally in book form; Press releases and press conferences. | Проведение аналитической работы, подготовка проектов, редактирование и выпуск всех документов такого рода на обоих рабочих языках Трибунала в печатном виде и в электронной форме, а также их издание в книжной форме силами внешних подрядчиков; vii) пресс-релизы и пресс-конференции. |
Undertakes correspondence, filing, editing, maintains contact list database and weekly listings. | Обрабатывает корреспонденцию, ведет досье, редактирует документы, ведет базу данных о поддерживаемых контактах и еженедельные реестры. |
I was not the only person editing the open street map. | Я не единственный человек, который редактирует эту карту. |
November: interim secretariat drafts compilation and synthesis, editing | ноября: временный секретариат готовит и редактирует проект документа о компиляции и обобщении |
My job is deadly dull a small-town newspaperman always editing stories of no interest. | Моя работа смертельно скучна - продавец газет в маленьком городке всегда редактирует истории от нечего делать. (?) |
Provide careful editing and verification of Tribunal judgments and orders before issuance, and ensure a general uniformity of style in their presentation and language | тщательно редактирует и выверяет тексты решений и распоряжений Трибунала до их издания и обеспечивает общее единообразие стиля их презентации и формулировки; |
His standard textbook The Technique of Film Editing was first published in 1953. | Его учебник «The Technique of Film Editing» был впервые опубликован в 1953 году. |
It premiered at the 2010 Sundance Film Festival, where it won the "World Cinema Documentary Editing Award". | Премьера фильма состоялась на кинофестивале Sundance 2010 года, где он был удостоен награды «World Cinema Documentary Editing Award». |
"Something the Lord Made" was nominated for nine Emmy Awards (including acting nominations for both principals) and won three, for Best Made for Television Movie, Best Cinematography (Don Morgan) and Best Picture Editing (Michael Brown). | Фильм был номинирован на 9 Эмми и победил в 3 номинациях: лучший телевизионный фильм (Best Made for Television Movie), лучшая операторская работа (Best Cinematography) (Дон Морган) и лучший монтаж (Best Picture Editing) (Майкл Браун). |
The film premiered in October 2014 at the Woodstock Film Festival in Woodstock, New York, winning; "Honorable Mention: Audience Award Winner for Best Narrative Feature" and "Honorable Mention: James Lyons Award for Best Editing of a Narrative Feature." | Премьера фильма состоялась в октябре 2014 года на кинофестивале в Вудстоке, штат Нью-Йорк, где фильм получил две поощрительных премии: Audience Award Winner for Best Narrative Feature и James Lyons Award for Best Editing of a Narrative Feature. |
Gerry O'Riordan, best known for his recording and editing skills. | Gerry O'Riordan - наиболее известен своими выдающимися навыками при записи и монтаже записей (recording and editing skills). |
He was drunk and he cornered me in the editing room. | Он был пьян, и он зажал меня в монтажной. |
Your girlfriend lock you out of the editing room? | Подружка закрылась в монтажной? |
Can you put me through to the editing room? | Соедините меня с монтажной. |
So when we sat in our editing room, we watched this picture - it's all Ål Station - we saw this journalist. | Когда мы сидели в монтажной и смотрели вот эти кадры, - это станция Ол - то увидели журналиста. |
The French New Wave filmmakers such as Jean-Luc Godard and François Truffaut and their American counterparts such as Andy Warhol and John Cassavetes also pushed the limits of editing technique during the late 1950s and throughout the 1960s. | Кинематографисты французской новой волны, такие как Жан Люк Годар и Франсуа Трюффо, как и их американские оппоненты Энди Уорхол и Джон Кассаветис значительно расширили границы монтажной культуры в 1950-х и 1960-х годах. |
You guys... get to the editing room. | Вы, ребята, дуйте в монтажную. |
I need to run into editing for one second, but if you want, we can grab you a chair and you can watch a take. | Мне нужно забежать в монтажную на секундочку, но если хотите, мы можем поставить вам стул, чтобы вы посмотрели съемку. |
Now, if you'll excuse me, I'm going to the editing room to make you look insane. | Теперь, с твоего позволения, я пойду в монтажную, чтобы придать тебе вид сумасшедшей. |
Please send this material to my editing room. | Вышлите материалы в мою монтажную. |
No, I'm not going to editing. | Нет, не пойду я ни в какую монтажную. |
The effects studio Framestore helped with editing and assembling the digital live-action footage. | Студия визуальных эффектов Framestore помогла отредактировать и смонтировать цифровые видеоматериалы с игрой актёров. |
I am supposed to be editing it. | Я предполагаю, что смогу отредактировать их. |
An adequate quality and editing should be ensured by the author for such documents to enable their translation into the other two official languages of ECE by United Nations Conference Services. | Автору таких документов следует обеспечить их достаточное качество и отредактировать их, чтобы конференционные службы Организации Объединенных Наций могли перевести их на два других официальных языка ЕЭК. |
Yes, well, it was after writing that story that I realised that editing was the place to be. | После того, как я написала ту статью, я поняла, что ее надо бы отредактировать. |
Ctrl+o: Executes the found command from history, and fetch the next line relative to the current line from the history for editing. | Ctrl+o: Выполняет найденную команду в истории, и выбирает следующую строку относительно текущей строки в истории для того, чтобы отредактировать. |
Frederik Pohl, then editing three science fiction magazines, offered Silverberg carte blanche in writing for them. | Фредерик Пол, бывший в то время редактором трёх научно-фантастических журналов, предложил Силвербергу писать для одного из них. |
Cas took a job editing children's books... and I pitched until my arm couldn't take it any more. | Кэсс работала редактором детских книг, а я был подающим, пока не повредил руку. |
The International Family Policy Forum is guest editing the Bulletin and is seeking support for establishing a worldwide inventory of multigenerational initiatives, with expert analysis and commentary, as a major contribution to the Year 1999. | Редактором этого выпуска Бюллетеня является Международный форум по политике в отношении семьи, который предлагает оказывать ему помощь в разработке международного перечня инициатив, охватывающих несколько поколений, с прилагаемым анализом и комментариями экспертов в качестве важного вклада в проведение 1999 Года. |
He was responsible for editing the Second Radcliffe Catalogue (1870), which detailed 6,317 stars, and (with Charles Pritchard) Herschel's Catalogue of 10,300 multiple and double stars (1874). | Р.Мэн был ответственным редактором Второго Рэдклиффского каталога (1870), в котором подробно описаны 6317 звезд, а также (совместно с Ч.Притчардом) редактировал Catalogue of 10,300 multiple and double stars Гершеля (1874). |
xMarkup GUI supports integration with any external text editor, which may be used for convenient viewing or editing of processed files or script with processing rules. | Утилита xMarkup поддерживает интеграцию с любым внешним редактором, который может использоваться для быстрого просмотра или редактирования обрабатываемых файлов и правил обработки. |
Such delays were never due to slow editing by the UNICTRAL secretariat, but rather to the lack of translation capacity in the United Nations Secretariat. | Такие задержки обычно происходили не из-за медленной редакционной работы секретариата ЮНСИТРАЛ, а из-за нехватки письменных переводчиков в Секретариате Организации Объединенных Наций. |
Mr. Issa (Egypt) said that the changes had been made in line with United Nations editing practices and in no way altered the meaning of the paragraph. | Г-н Иса (Египет) говорит, что изменения были внесены в соответствии с редакционной практикой Организации Объединенных Наций и никоим образом не искажают смысла этого пункта. |
The results of the consultations were presented and discussed at the public hearings, and the outcomes of this public process were delivered to the State editing group. | Результаты консультаций были представлены и обсуждены на публичных слушаниях, и итоги этого общественного процесса были представлены государственной редакционной группе. |
Thirdly, the task of editing to ensure concordance between language versions of resolutions would be much better done before adoption rather than after, as in the current system, which would require more editorial help to Member States during the informal consultations stage. | В-третьих, задача редактирования в целях обеспечения согласованности между текстами резолюций на разных языках значительно упростится, если это делать до, а не после их принятия, как это делается при нынешней системе, а это потребует оказания более широкой редакционной помощи государствам-членам на этапе неофициальных консультаций. |
In this way it contributes to the free formation of opinion, with the existence of editorial independence in terms of determining programming schedules, concept of production and broadcasting, editing and broadcasting of information on current events and organizing performance of activities (art... 9). | Таким образом, эти службы способствуют свободному формированию мнений на основе редакционной независимости при определении графика программ, концепции производства и вещания, редактировании и трансляции информации о текущих событиях и организации деятельности (статья 9). |