| The article can be edited by JewAge edit board only. | Эту статью могут редактировать только редакторы сайта JewAge. |
| "I didn't understand that I shouldn't edit those photos"without talking with you. | Я не понимал, что мне не следует редактировать эти фотографии, не поговорив с тобой. |
| You can edit these files directly, or through the Template Manager (Template Manager) to provide editing interface changes (which can modify the template html and css files). | Вы можете редактировать эти файлы напрямую, либо через менеджер шаблонов (Template Manager), чтобы обеспечить изменения редактирования интерфейса (которые могут изменить шаблон HTML и CSS-файлы). |
| Select a static host record from the list, then click the Edit... button. The Edit Static Host dialog is displayed. | Выберите в списке одну из записей статического хоста. Нажмите кнопку Редактировать, должен появиться диалог редактирование статического хоста. |
| They provide a more granular way to control the formatting of the file (such as indentations), to do low-level operations (such as a find/replace on element names) and to edit XML files without any schema or configuration file. | Это наилучший способ контролировать формат файла (например, отступы), выполнять операции нижнего уровня (например, поиск и замена имен элементов) и редактировать файлы XML без какой-либо схемы XML или файла конфигурации. |
| Confluence document administrators may assign privileges to registered users to view only, view and edit, or export prepared documents. | Администраторы программы Confluence могут предоставлять привилегии зарегистрированным пользователям, позволяющие им проводить только просмотр, просмотр и редактирование или экспорт подготовленных документов. |
| It shall coordinate the drafting of and edit all texts referred to it by the Conference or by a Main Committee, without altering the substance of the texts, and report to the Conference or to the Main Committee as appropriate. | Он координирует составление и редактирование всех текстов, передаваемых ему Конференцией или каким-либо Главным комитетом, не изменяя существа текстов, и представляет доклад соответственно Конференции или Главному комитету. |
| Inspect and edit binary files | Просмотр и редактирование двоичных файлов |
| Supported all functions of member's zone: edit, statistics vewing, mail, etc. | Поддерживаются все функции личного кабинета участника топлиста: редактирование, просмотр статистики, почта, и др. |
| Lawson Enhancement Projects: daily report enhancement; vendor edit in accounts payable description; cash requirement report enhancement; payment instructions; French tax statement; | З) проекты усовершенствования бухгалтерской системы "Лоусон": улучшение ежедневной отчетности; описание функции "редактирование поставщиками" в программе счетов к оплате; улучшение отчетности по заявкам на получение наличности; французская налоговая декларация; |
| You can use the validation feature available in the profile edit to validate your number. | Вы можете использовать функцию проверки, имеющиеся в профиле изменить, чтобы подтвердить свой номер. |
| Select the menu and sub-menu that you want to edit. | Выберите меню и подменю, которые необходимо изменить. |
| He also currently put his upcoming song "All Alone At The Disco" on his Official MySpace in the form of a Spanglish Edit. | Он также в настоящее время поставить его предстоящей песня "All Alone At The Диско" по его официальном MySpace в виде Spanglish "Изменить". |
| If you would like to edit this list in the | Если нужно изменить список в окне |
| The sorting number of an entry sometimes cannot be such a case you have to edit the sorting numbers of surrounding entries before re-trying to insert the service. | Порядковый номер никогда не может быть рассчитан. В этом случае вы должны изменить порядковый номер соседних записей перед повторной попыткой вставки службы. |
| In 2010, the organization was commissioned by UNICEF to edit a report concerning the context of international adoption following the earthquake in Haiti. | В 2010 году ЮНИСЕФ поручил организации отредактировать доклад, касающийся вопросов международного усыновления/удочерения, после землетрясения в Гаити. |
| How can I edit the properties of multiple checks or alerts at once? | Как я могу отредактировать параметры множества проверок или действий за один раз? |
| You can take an entire gene out, put one in, or even edit just a single letter within a gene. | Можно изъять целый ген, добавить ген или отредактировать всего одну букву внутри гена. |
| If you want to edit, size, or move the selected draw object, first use | Если вы хотите отредактировать, переместить выбранный объект рисования или изменить его размер, сначала нажмите |
| MS Word. If you are an HTML expert, you may as well edit the HTML source code. | Если вы владеете языком раметки HTML, вы сможете непосредственно отредактировать исходный код письма. |
| You can edit the CD information that was obtained. | Возможно изменение полученной информации о CD. |
| Create new table, edit table structure | Создание новой таблицы, изменение структуры таблицы |
| Every edit to the database involves making two changes, one to the record being changed and the other to the zone serial number. | Каждое изменение базы требует двух правок: собственно записи и серийного номера зоны. |
| Edit or create arrow styles. | Создание или изменение стилей стрелок. |
| Similarly, the evolutionary operator of point mutations can be used to define an edit distance for coding sequences, but this has little meaning for TFBS sequences because any sequence variation has to maintain a certain level of specificity for the binding site to function. | Аналогичным образом эволюционный оператор точечных мутаций может быть использован для определения редакционного расстояния для кодирующих последовательностей, но малопригоден для последовательностей сайтов связывания транскрипционных факторов из-за того, что любое изменение последовательности должно сохранять определённый уровень специфичности для выполнения функции связывания. |
| You can create, edit or remove time ranges in Configurations/ Definitions/ Time Ranges. | Вы можете создавать, изменять или удалять интервалы в Configurations/ Definitions/ Time Ranges. |
| Cannot edit multiple split transactions at once. | Невозможно одновременно изменять несколько разделяемых операций. |
| Using the tools of synthetic biology, we can now edit the genes of nearly any organism, microscopic or not, with incredible speed and fidelity. | Применяя достижения синтетической биологии, мы уже можем изменять гены практически любого организма - микроскопического или нет - с невероятной быстротой и точностью. |
| Now you may set up Relay Server IP using Relay fix checkbox and edit field for IP adress. | Теперь вы можете изменять Relay Server IP используя опцию Relay fix и вводя IP адрес. |
| You cannot edit the content of a sub-document directly in the master document, but you can use the Navigator to open any sub-document for edit. | Изменять содержимое вложенного документа прямо в составном документе нельзя, но можно открыть его для изменения с помощью навигатора. |
| Preview mode button to switch between edit and preview modes. | Кнопка для переключения между режимами правки и предварительного просмотра. |
| You can enter the following characters to define the edit mask: | Чтобы определить маску правки, можно ввести следующие символы: |
| Registered users can remove their pastes when they want and make paste private or public for view and edit. | Зарегистрированный пользователь может сам удалить свой код, когда захочет; сделать его приватным или открытым для общего доступа и правки. |
| To enable/ disable it, check/ uncheck the Static Word Wrap checkbox in the edit page of the configuration dialog. | Чтобы включить или выключить её, воспользуйтесь опцией Перенос строк на странице правки диалогового окна Настройки. |
| In November 2011, there were approximately 31.7 million registered user accounts across all language editions, of which around 270,000 were "active" (made at least one edit every month). | В ноябре 2011 года во всех языковых разделах Википедии, вместе взятых, было около 31,7 млн. зарегистрированных пользователей, в том числе активных (делающих не менее одной правки в месяц) - 270000. |
| Pattern fields consist of an edit mask and a literal mask. | Поля с маской ввода содержат маску правки и буквенную маску. |
| The length of the edit mask determines the number of the possible input positions. | Длина маски правки определяет число возможных позиций ввода. |
| You have to enter the name of the new identity into the New Identity edit field. This will be the name shown in the identity list. | В строке ввода окна Создать профиль введите название нового профиля, под этим именем он указывается в списке профилей. |
| Into the edit field of the Text-to-Speech tab you enter the command for calling the speech synthesizer. With the combo box below the edit field you specify the character encoding that is used for passing the text to the speech synthesizer. | В поле ввода вкладки Настройка синтеза речи указывается команда для вызова синтезатора речи. Ниже этого поля находится выпадающий список, с помощью которого производится выбор кодировки, в которой текст будет передаваться синтезатору речи. |
| If the first option is checked, CwType transfers information about mode (CW) to the logger at the program start. If the second option is checked, CwType transfers information about mode together with information from the "Call" edit field. | Первая из них заставляет СшТуре передать в логгер информацию о виде модуляции (СШ) при старте программы, вторая - передавать ее каждый раз при передаче в логгер информации о позывном корреспондента из поля ввода "Call". |
| But it's six hours to the screening, And I have to edit out all those sneezes Without ruining jay's speech. | Но до показа осталось 6 часов, а я должен вырезать все эти чихания так, чтобы не испортить речь Джея. |
| In order for it to match, I'll have to edit it | Чтобы всё стыковалось, вот это надо вырезать. |
| But be sure to include yourself in the tapes from time to time because if you systematically edit yourself out we can deduce who you are through the process of elimination whether we want to or not. | Но постарайся время от времени появляться в записях потому что, если будешь себя постоянно вырезать мы, сами того не желая, можем тебя вычислить простым методом исключения. |
| And now we must move on to something else they can't edit out, because, as I'm sure we're all aware, | А сейчас мы переходим на то, что они уже не смогут вырезать, потому что, я уверен, мы все осознаем, |
| You can also edit your videos by cutting out scenes, merging, dubbing, and more, and then burn them onto a CD or DVD. | Вы также сможете редактировать видеоролики: вырезать сцены, совмещать их, производить монтаж и т.д., а затем осуществлять их прожиг на компакт- и DVD-диски. |
| The product of which I shall personally edit. | Всё, что снимут они, я лично буду править. |
| The team pokinthebox decided not to edit this event on DVD. | Команда pokinthebox решил не править этого события на DVD. |
| Enables you to edit glue points on your drawing. | Позволяет править точки соединения на рисунке. |
| I hope soon to edit the last two books, since they do not get them anywhere. | Я надеюсь, вскоре править последние две книги, так как они не получают их в любом месте. |
| Of course, in practice you will not only have to add directives but also edit the application code but these changes will be much fewer than if using alternative technologies such as MPI. | Конечно, на практике придется не только вставлять директивы, но и править сам код приложения, но этих изменений будет гораздо меньше, чем если использовать альтернативные технологии, такие как MPI. |
| No, just teach me to edit. | Нет, просто научи меня монтировать. |
| You can create amazing slide shows and cut and edit your own movies with spectacular effects. | Можно создавать увлекательные слайд-шоу и монтировать собственные фильмы со зрелищными эффектами. |
| Silver, when you edit, make sure that goes on the blooper reel. | Сильвер, когда будешь монтировать, удостоверься, что там идет на подборке неудачных дублей |
| I could edit a feature-length film with this phone. | На нем можно монтировать полнометражные фильмы. |
| When you edit this remember that when a long shot is followed by a close-up the subject must face the same way. | Когда будешь это монтировать, учти, что сначала надо сделать дальний план, потом ближний, и это должно быть в том же направлении. |
| They want to edit it themselves. | Сейчас они хотят сами его смонтировать, не зная как это сделать. |
| The 40,000 meters of negative we shot in my last film, to edit it. | 40.000 метров негатива моего последнего фильма, чтобы смонтировать его. |
| But nowadays, you can edit anything, right? | Но ведь в наши дни можно смонтировать все, что угодно, да? |
| Production had a short deadline, with scripts written in three days, one-and-a-half days to shoot, and four-to-five days to edit. | Производство выполняется в короткие сроки, с помощью сценариев, которые пишутся в течение трех дней, полтора дня, чтобы отснять материал, и от четырех до пять дней, чтобы смонтировать. |
| But if you save it as it comes, you can edit it, and pretend that the methodology | Но вы можете снять, как мяч попадает в кольцо, а потом смонтировать так, будто это я попал. |
| We shall slightly turn the heart with the command Edit - Free Transform. | Слегка повернем сердце с помощью команды Edit - Free Transform. |
| Click on the Edit button to open a dialog where IP addresses can be edited (for details see chapter Address Groups). | Кликните на кнопку Edit, чтобы открыть диалоговое окно, в котором вы сможете отредактировать IP адреса (см. главу Address Groups). |
| The button Edit allows editing the chosen light effect preset. | Кнопка Изменить (Edit) предназначена для редактирования выбранного из списка пресетов свечения. |
| User can edit text on macros buttons via "Edit Macros" menu now. | Через меню "Edit Macros" можно редактировать надписи на кнопках. |
| You can edit each title by double-clicking it or by clicking on it once and pressing the Edit title button. | Вы можете редактировать каждый из титулов двойным или одинарным "кликом" на него и нажатием на кнопку "Edit title". |
| Edit Copy Special Table or Query As Data Table... | Правка Специальное копирование Данные таблицы или запроса... |
| You can undo the most recent action by choosing Edit -> Undo from the image menu, but this is done so frequently that you really should memorize the keyboard shortcut, Ctrl+Z. | Вы можете отменить последнее действие, выбрав в меню изображения Правка -> Отменить, но эта операция применяется так часто, что вы стоит комбинацию клавиш Ctrl+Z. |
| Moreover, we can proofread and edit translations delivered by other specialists. | Кроме того, возможна корректировка (вычитка и правка) переведенного материала экспертами и его редактирование. |
| To modify an existing template, display the Alarm Templates dialog by selecting the File item and click Edit. This displays the Template Edit dialog which is described below. | Для того чтобы изменить существующий шаблон, откройте диалог Шаблоны напоминаний, выбрав в меню Файл Шаблоны... и нажмите Правка. Это откроет диалог редактирования напоминания, который описан ниже. |
| To select which bookmark subfolder is used to hold the Bookmark Toolbar items select the subfolder then choose Set as Toolbar Folder from the Edit menu. | Чтобы указать, какая папка отображается как панель закладок, выделите её, а затем выберите пункт меню Правка Сделать папку панелью закладок. |
| A girl, Edit Stefanovic, will... | Эта девушка, Эдит Стефанович, она... |
| Edit, I don't have to tell you that everything that you've seen here is secret, to ensure our safety. | Эдит, я не должен был тебе этого рассказывать то, что ты увидела - секрет, для нас так будет безопаснее. |
| You are sitting here silent, and I am babysitting you, while Edit is who knows where with that thing... | Сидишь тут молча, и я с тобой, как нянька, а Эдит неизвестно где с этой штукой... |
| The publishing programme of textbooks and other pedagogic and didactic material published by "Edit" for the purposes of the Italian ethnic and national community or minority in 1996 comprised 10 such items for primary schools and 6 such items for secondary schools. | Программа издания учебников и других видов учебно-педагогической литературы издательства "Эдит" для итальянской этнической и национальной общины или меньшинства в 1996 году включала выпуск 10 наименований таких видов печатной продукции для начальной школы и 6 для средней школы. |
| Edit, is everything OK? | Эдит, с тобой всё хорошо? |