| Nero PhotoSnap lets you edit your favorite photographs with a wide range of options designed to enhance image quality. | «Nero PhotoSnap» позволит вам редактировать любимые фотографии, используя широкий диапазон опций, позволяющих улучшить качество изображения. |
| In this window you can create, edit or delete rules. | В этом окне Вы можете создавать, редактировать или удалять правила. |
| Vázquez Sounds uses their own recording studio to record and edit their music. | Vazquez Sounds используют студию своего отца, чтобы записывать и редактировать свою музыку. |
| TECO, EDIT, and the visual editors KED (for the DEC VT100) and K52 (for the DEC VT52) allowed a user to create and edit source and data files. | Редакторы ТЕСО, EDIT и визуальные редакторы KED (для VT100) и K52 (для VT52) давали возможность создавать и редактировать файлы с исходным кодом и данными. |
| For example, manager can view any order, while mobile rep can view only the orders he/she collected, and cannot edit the orders already checked by supervisor. | Например, руководитель видит все заказы, а мобильный представитель - только принятые им самим, и не имеет возможности редактировать уже проконтролированные контролером заказы. |
| icons are visible if you have not enabled edit mode. | иконки видны, если Вы не выбрали редактирование Вашего набора результатов. |
| Each edit is scrutinized during a process called Recent Changes Patrol where volunteers review the content according to wikiHow's standards, discarding bad edits, like vandalism and test edits, and keeping improvements. | Каждое редактирование проверяется во время процесса под названием «Патрулирование последних изменений», где добровольцы просматривают контент в соответствии со стандартами wikiHow, исключая некачественные правки, такие как вандализм и тестовые правки, и сохраняя улучшения. |
| Create and edit your own movies | Создание и редактирование собственных видеороликов |
| In fact, a failed edit record can have an erroneous path (not admissible path), that is a path not consistent with the questionnaire's compilation rules. | Фактически не прошедшая редактирование запись может дать ошибочную кривую (недопустимую кривую), т.е. кривую, не соответствующую правилам систематизации ответов на опросный лист. |
| The point of this toolset is automatical edition of defined properties and possibility to bypass common edit mistakes. | Главное достоинство этого набора - автоматическое редактирование установленных свойств и возможность исключения ошибок стандартного редактирования. |
| It's easy to create and edit your own multimedia playlist with GOM Player. | Это очень просто - создать и изменить свой собственный мультимедиа плейлист с GOM Player. |
| If you want to edit the object, simply activate the source program by double-clicking on the object. | Если требуется изменить объект, просто активируйте исходную программу, дважды щелкнув объект. |
| Figure 3.2 Example screen of function edit dynamic information | Рис. 3.2: Пример вида экрана функции "Изменить динамическую информацию" |
| Use these buttons to Add a channel, Edit a highlighted channel, or Delete a highlighted channel. You may also change the order the channels are joined. | Используйте эти кнопки, чтобы Добавить канал, Изменить или Удалить выбранный канал. Можно изменить порядок подключения каналов. |
| mw inserted "Edit File icon" entry | значок "Изменить документ" |
| WinRoute administrators can enable or edit them if desirable. | Администраторы WinRoute, по своему желанию, могут активировать или отредактировать их. |
| You can also double-click on the value to edit it. | Вы так же можете дважды кликнуть на значении и отредактировать его. |
| If no one has cast a vote, users can delete the poll or edit any poll option. | Если никто не успел проголосовать, то вы можете удалить голосование или отредактировать любой из вариантов ответа. |
| You can't edit the bad stuff in real life! | Нельзя отредактировать плохое в настоящей жизни! |
| and edit it to make any local changes you want. | и отредактировать его для ваших локальных потребностей. |
| Allows you to define and edit a relation between two tables. | Определение и изменение связи между двумя таблицами. |
| Adds numbering or bullets to the current paragraph, and lets you edit format of the numbering or bullets. | Добавление нумерации или маркеров к текущему абзацу и изменение формата нумерации и маркеров. |
| Read or Edit Properties of Controls in the Program | Чтение или изменение свойств элементов управления в программе |
| Edit Position and Size of Objects | Изменение положения и размера объектов |
| Edit a point of a drawing object (Point Edit mode) | Изменение точки рисованного объекта (режим редактирования точек) |
| This allows you to edit the currently selected upload profile. | С помощью этой кнопки можно изменять профили загрузки. |
| In addition to being able to edit the contents of the disc images without decompressing, it can make a disc image from an existing CD/DVD-ROM. | В дополнение к возможности изменять содержимое образов дисков без распаковки, имеется возможность создать образ диска из реального CD/DVD. |
| This icon looks like a pencil and opens the field viewer in edit mode, allowing you to make changes to the data and apply the changes to the result set. | Это поле выглядит как карандаш и открывает обозреватель в режиме редактирования, позволяя Вам изменять данные и применить эти изменения в результирующем наборе. |
| To add subtitles to a title, all you have to do is edit the title, go to the Subtitles tab, and use the Add button to add subtitle files to the title. You can reorder them using the arrow buttons. | Все что нужно сделать, чтобы добавить субтитры, это в режиме редактирования выбрать раздел "Subtitles", и использовать кнопку "Add" чтобы добавить файлы субтитров в Ваш проект.Вы можете изменять их порядок с помощью кнопок со стрелками. |
| The'Rename 'command starts edit mode for the current item in the multimedia library so you can change the item name. | Команда Переименовать запускает режим редактирования текущего элемента списка воспроизведения, так что вы сможете изменять его название. Эта опция доступна, только когда список воспроизведения отображен и не пуст. |
| Preview mode button to switch between edit and preview modes. | Кнопка для переключения между режимами правки и предварительного просмотра. |
| The length of the edit mask determines the number of the possible input positions. | Длина маски правки определяет число возможных позиций ввода. |
| If the user enters characters that do not correspond to the edit mask, the input is rejected when the user leaves the field. | Если ввести символы, не соответствующие маске правки, ввод отклоняется, когда пользователь выходит из этого поля. |
| Press again to exit Edit mode. | Для выхода из режима правки снова нажмите эту клавишу. |
| To enable/ disable it, check/ uncheck the Static Word Wrap checkbox in the edit page of the configuration dialog. | Чтобы включить или выключить её, воспользуйтесь опцией Перенос строк на странице правки диалогового окна Настройки. |
| Cuts the selected section and puts it to the clipboard. If there is some text selected in the edit field it is placed it on the clipboard. Otherwise the selected sentences in the history (if any) are placed on the clipboard. | Вырезать выделенные элементы и поместить их в буфер обмена. Если выделен текст в поле ввода фразы, он будет помещён в буфер обмена. Иначе, в буфер обмена будет помещена выделенная фраза из журнала произнесённых фраз. |
| To change the content of an Input Field in a document, click the field, and then edit the text in the lower box of the dialogue box. | Чтобы изменить содержимое поля ввода в документе, щелкните это поле, а затем измените текст в нижнем окне диалогового окна. |
| Adds an input box in which you can enter and edit text. | Служит для добавления поля для ввода и изменения текста. |
| Output File Name and Path: Edit this line to create a path and filename that suits your needs. (Button and Lineedit field are only available if you "Print to File") | Печатать в файл: Укажите расположение и имя файла в этом поле ввода. Оно доступно если выбрана печать в файл в списке сверху. |
| Into the edit field of the Text-to-Speech tab you enter the command for calling the speech synthesizer. With the combo box below the edit field you specify the character encoding that is used for passing the text to the speech synthesizer. | В поле ввода вкладки Настройка синтеза речи указывается команда для вызова синтезатора речи. Ниже этого поля находится выпадающий список, с помощью которого производится выбор кодировки, в которой текст будет передаваться синтезатору речи. |
| Maybe we can edit that out. | Может быть, мы сможем это вырезать. |
| We could just edit all that stuff out. | Мы можем просто все это вырезать. |
| He was killed so someone could edit out two minutes of incriminating footage from the stolen computer. | Его убили, чтобы кто-то смог вырезать 2 минуты из разоблачительного видео на украденном ноутбуке. |
| I don't know how to edit this. | Потому что не знаю, как потом вырезать. |
| You can also edit your videos by cutting out scenes, merging, dubbing, and more, and then burn them onto a CD or DVD. | Вы также сможете редактировать видеоролики: вырезать сцены, совмещать их, производить монтаж и т.д., а затем осуществлять их прожиг на компакт- и DVD-диски. |
| The product of which I shall personally edit. | Всё, что снимут они, я лично буду править. |
| The team pokinthebox decided not to edit this event on DVD. | Команда pokinthebox решил не править этого события на DVD. |
| The ability to edit all pages is provided only to a specific category of users (for example, administrators, or registered users). | Возможность править все страницы предоставляется только определенной категории пользователей (например администраторам, или же зарегистрированным пользователям). |
| I hope soon to edit the last two books, since they do not get them anywhere. | Я надеюсь, вскоре править последние две книги, так как они не получают их в любом месте. |
| Of course, in practice you will not only have to add directives but also edit the application code but these changes will be much fewer than if using alternative technologies such as MPI. | Конечно, на практике придется не только вставлять директивы, но и править сам код приложения, но этих изменений будет гораздо меньше, чем если использовать альтернативные технологии, такие как MPI. |
| I had to edit all that footage we shot the other night. | Мне пришлось монтировать всё, что мы вчера наснимали. |
| Silver, when you edit, make sure that goes on the blooper reel. | Сильвер, когда будешь монтировать, удостоверься, что там идет на подборке неудачных дублей |
| I could edit a feature-length film with this phone. | На нем можно монтировать полнометражные фильмы. |
| When you edit this remember that when a long shot is followed by a close-up the subject must face the same way. | Когда будешь это монтировать, учти, что сначала надо сделать дальний план, потом ближний, и это должно быть в том же направлении. |
| That's why I'm going back to Berlin to edit. | Поэтому монтировать фильм я буду в Берлине. |
| They want to edit it themselves. | Сейчас они хотят сами его смонтировать, не зная как это сделать. |
| The 40,000 meters of negative we shot in my last film, to edit it. | 40.000 метров негатива моего последнего фильма, чтобы смонтировать его. |
| But nowadays, you can edit anything, right? | Но ведь в наши дни можно смонтировать все, что угодно, да? |
| How can you edit an explosion to happen earlier than it does? | Как ты сможешь смонтировать, чтобы взрыв случился раньше, чем на самом деле? |
| But if you save it as it comes, you can edit it, and pretend that the methodology | Но вы можете снять, как мяч попадает в кольцо, а потом смонтировать так, будто это я попал. |
| Activate the background image and paste the copied object with the command Edit -> Paste -> Paste as New Selection. | Перейти на фоновое изображение и вставить объект с помощью команды Edit -> Paste -> Paste as New Selection. |
| Cool Edit Pro v2 added support for real-time nondestructive processing, and v2.1 added support for surround sound mixing and unlimited simultaneous tracks (up to the limit imposed by the actual computer hardware). | Cool Edit Pro v2 добавила поддержку неразрушающей обработки в режиме реального времени (real-time), а в версии 2.1 появилась возможность сводить звук в surround и мультитрековое микширование неограниченного количества аудиодорожек. |
| If you've found an error click Edit button and correct information. | В случае обнаружения ошибки, нажмите кнопку Edit(Редактировать). |
| Select this preset from the list and press the button Edit to open the Settings of this preset. | Выберем этот пресет в списке и нажмем на кнопку Изменить (Edit), чтобы перейти в закладку Настройки эффекта (Effect Settings). |
| TECO, EDIT, and the visual editors KED (for the DEC VT100) and K52 (for the DEC VT52) allowed a user to create and edit source and data files. | Редакторы ТЕСО, EDIT и визуальные редакторы KED (для VT100) и K52 (для VT52) давали возможность создавать и редактировать файлы с исходным кодом и данными. |
| Edit Paste Special As Data Table... | Правка Специальная вставка Таблица базы данных... |
| Edit - Fill - Sheet | Правка - Заполнить - Лист |
| Edit - Fill - Up | Правка - Заполнить - Сверху |
| Click Edit to edit the interval or to create a new one (details in chapter Time Ranges). | Щелчок на кнопке Правка (Edit) позволяет редактировать интервал или создать новый (подробнее в главе Временные диапазоны). |
| With the Edit menu you can edit and search events and to-dos. | С помощью меню Правка вы можете изменять и искать события и записи задач. |
| Full body scan of the Priority 4 person, Edit Stefanovic. | Полное сканирование тела личности с четвёртым приоритетом, Эдит Стефанович. |
| Abele, Edit would like to ask you something. | Абель, Эдит хочет спросить у тебя кое-что. |
| Edit, is everything OK? | Эдит, всё в порядке? |
| Yes, Edit's subconscious. | Да, в подсознании Эдит. |
| What will happen to Edit? | Что будет с Эдит? |