I'm sick of eating out of Styrofoam. | Устал я, есть из пластиковых коробок. |
Witnesses say she walked straight to her desk and started eating the yogurt. | Свидетели говорят, она сразу пошла к своему столу и начала есть йогурт. |
From tomorrow on, I'll be eating a lot of fresh sushi, squids and clams. | С завтрашнего дня я буду есть много суши, кальмаров и моллюсков. |
We can't be eating that much at Dinah. | Нельзя много есть на Дайне! |
Eating alone is so sad. | Одному есть так скучно. |
Are you eating crepes, Ari? | Ты ешь пирожные, Ари? - Нет. |
One minute, you're eating a donut, waxing all poetic. | Сначала ты ешь пончик, красноречиво разглагольствуя. |
Harold, what are you eating? | Харольд, что ты ешь? |
Are ye eating for two? | Ты ешь за двоих? |
Aren't you eating? | Почему ты ничего не ешь? |
At the present moment, I am eating muffins... because I am unhappy. | Вот и сейчас я ем оладьи потому, что несчастлив. |
I swear I'm eating less and less, And I just keep getting bigger and bigger. | Готов поклясться, я ем все меньше и меньше а становлюсь все больше и больше. |
Tell me what I'm eating. | Скажи, что я ем. |
Herrmann, I'm eating. | Германн, я ем. |
And I'm eating this chalk. | И я ем мел. |
I mean barely talks to me, not eating. | Едва говорит со мной, не ест. |
She's eating for two. | Она ест за двоих. |
That boy just can't stop eating. | Этот парень ест без остановки. |
He's eating his boogers! | Он ест свои козявки! |
Nobody's eating babies. | Никто не ест деток. |
When I'm in trouble. eating is my only consolation. | Когда я расстроен, единственное, что меня успокаивает, это еда. |
It's for relaxing my curls, not eating. | Она нужна для моих кудрей, это не еда. |
If eating is what this man lives for, we should put himout of his misery. | Если еда - смысл его жизни, мы должны помочь ему справится с несчастьем. |
I swear, if we run out of food, I am eating you first. | Клянусь, если у нас кончится еда, я съем тебя первым. |
Eating food laced with cyanide will kill you. | Убивает еда с цианидом. |
you had every teenager in the country eating out of your hand. | то каждый подросток в стране ел из твоей руки. |
The night your father was killed, what were you eating? | В тот вечер, когда убили отца, что ты ел? |
and Ezra was there and he was eating the pie. | Там был Эзра, и он ел ягодный пирог. |
No, I wasn't eating a banana. | Не ел я никаких бананов! |
You shouldn't be eating them. | Н ел бы ты их. |
And the maggot eating that guy's eye will. | А личинки, что едят глаз этого парня могут. |
No one will judge you if our boys are eating gluten, or high-fructose corn syrup, or dirt. | Никто не осудит тебя за то, что наши дети едят глютен или сироп с высоким содержанием фруктозы, или грязь. |
Watching American movies, eating pancakes with syrup and orange juice always comes up. | которые едят блинчики с сиропом и пьют апельсиновый сок. |
Worms are eating her lovely eyes. | Черви едят её красивые глаза. |
The fleas are eating you alive! | Тебя же блохи заживо едят! |
I just couldn't take it anymore, your constant training, and your healthy eating. | Я просто не могу принять больше, твоих тренировок, и твоё здоровое питание. |
Mostly healthy eating and getting exercise. | В основном здоровое питание и физические упражнения. |
Engaging in appropriate physical activity, healthy eating, no smoking and using alcohol in moderation or not at all can prevent disease and functional decline, extend longevity and enhance quality of life. | Достаточная физическая активность, здоровое питание, отказ от курения и потребление алкоголя в умеренных количествах или полный отказ его от потребления могут предотвратить заболевания и функциональные расстройства, продлить жизнь и повысить качество жизни. |
Eating a healthy diet and keeping physically active not only protects your heart, but reduces the risk of a stroke or dementia. | Здоровое питание и физические упражнения не только защитят ваше сердце, но и уменьшат риск удара или слабоумия. |
Eating alone because of feeling embarrassed by how much one is eating. | Питание в одиночестве из-за чувства смущения из-за того, как много ешь. |
Have you been eating the stuff in that packet? | Вы ели штучки из этого пакета? |
In Czechoslovakia, I saw a film, and they were eating candy from a tin just like this, | В Чехословакии я видела фильм, в котором люди ели конфеты точно из такой банки. |
That happened one time, dad, only because we were eating with Ralph Berman, "Garage Door Opener King." | Это было один раз. пап, да и то, потому что мы ели с Ральфом Берманом из "Короля систем открывания гаражных дверей" |
Lieutenant Casey, you eating? | Лейтенант Кэйси, вы ели? |
Someone they do not Eating? | Там, кажется, люди ели друг друга. |
(We are eating rice cakes that are very spicy! | (Мы едим дукбокки и они такие острые! |
We've been eating the same food in the same house for years! | Но мы едим одну и ту же еду и много лет живем в одном доме! |
We're eating out of cartons. | И едим из картонных коробок. |
We're not eating here? | Что? Мы едим не здесь? |
Are we jawing or eating? | Так мы болтаем или едим? |
In addition to eating my groceries, you might want to start providing them. | Помимо поедание моих запасов, пора бы уже начать их пополнять. |
While I acquired, that eating of unfamiliar berries and backlog from group is punished by administrative punishment, people has started to be tightened. | Пока я усваивала, что поедание незнакомых ягод и отставание от группы карается административным наказанием, народ начал подтягиваться. |
Taking walks in parks, sitting in cafes, eating oranges? | Прогулки в парках, посиделки в кафе, поедание апельсинов? |
A neighbourhood hotdog eating contest. | Конкурс на поедание хот-дога. |
Do you consider the eating of oysters to be moral... and the eating of snails to be immoral? | Ты считаешь, что поедание устриц - добродетельно... а поедание улиток - порочно? |
The only time you were there, you were wrapped in a blanket, eating soup. | Единственный раз, когда ты там была, ты ела суп, сидя обернутой в одеяло. |
She was upset and hadn't really been eating, so I asked if I could bring something home for her. | Она была расстроена и ничего не ела, и я спросила, может быть мне захватить что-нибудь для неё. |
On the island, were you eating candy? | На острове, ты ела конфеты? |
You mean I've been eating fear, what, three times a day for... | По твоему, я ела страх, что ли три раза за день на протяжении |
And that's all I've been eating and drinking for the past 47 hours, I feel great! | Это все, что я ела и пила последние 47 часов, и я замечательно себя чувствую! |
Four of you eating from one pot? | Вы вчетвером едите из одной миски? |
And because you're not eating much, you have to watch the quality of your food to avoid malnutrition. | И потому, что Вы мало едите, Вам нужно следить за качеством еды, чтобы избежать истощения. |
Tomato soup, peanut butter, chocolate, noodles - any processed food that you're eating contains insects, because insects are here all around us, and when they're out there in nature they're also in our crops. | Томатный суп, арахисовое масло, шоколад, макароны, - любая обработанная пища, которую вы едите содержит насекомых, потому что они нас окружают, и если они есть в природе, они есть и в нашем урожае. |
You're not eating? | Почему вы не едите? |
you're still eating the crushed- with the red ones. | Вместе с шоколадными драже вы по-прежнему едите... |
Sometimes when I have a hangover I really feel like eating something totally disgusting. | А мне иногда с похмелья прям хочется какую-нибудь, знаешь, гадость съесть. |
They trade tips, like, if you feel like eating something, clean a toilet or the litter box. | Они обмениваются советами, например, если тебе захочется что-то съесть, почисти туалет или мусорное ведро. |
He wouldn't eat, because he couldn't bear the thought of eating Jin. | И он не ел, потому что не мог и подумать о том, чтобы съесть Джин. |
The same people that imagined themselves eating the bananas ended up eating chocolates a week later. | Те самые люди, которые считали, что будут есть бананы, через неделю решают съесть шоколад. |
Are you planning on eating a great deal of roadside food and having some terrible reaction once you get there? | Ты планируешь съесть много придорожной еды и боишься, что твой организм ужасно на это отреагирует, как только вы прибудете? |
We really racked them up eating all those elf babies. | Мы их здорово переполошили, поедая всех этих эльфят. |
He'll be watching the Test match in bed, eating tiramisu with a long spoon. | Он будет смотреть испытательный матч, лёжа в постели и поедая тирамису длинной ложкой. |
And then I took off all my clothes and danced Gangnam Style while eating a goo omelet... | А потом я сняла всю одежду и станцевала гангнам стайл, поедая омлет из слизи... |
I walk in there, and he's laying all over the couch there, Eating his sandwich and stuff. | Я вошел, а он там разлегся на весь диван, поедая свой сендвич. |
You love Rancho even today, and eating these dhoklas remembering him! | Даже сейчас ты любишь Ранчо, и вспоминаешь о нем, поедая дхоклу. |
We already know that eating beef can cause high cholesterol, heart disease. | Мы все знаем, что употребление в пищу говядины увеличивает холестерин, провоцирует сердечные заболевания. |
Some Lendu elderly advised reviving the old methods of taking special drugs, wearing amulets and eating some parts of the human body to give supernatural forces to the combatants. | Некоторые старейшины ленду советовали вновь обратиться к таким испытанным обрядам, как прием специальных наркотиков, ношение амулетов и употребление в пищу некоторых частей человеческого тела, чтобы дать бойцам сверхъестественную силу. |
An article in the beef industry publication Drovers Cattle Network criticized the use of the term, saying it implied that eating animal foods was a "psychological sickness". | В статье, опубликованной изданием «Drovers Cattle Network», освещающим мясную промышленность, раскритиковали использование термина карнизм, говоря, будто он подразумевает, что употребление в пищу продуктов животного происхождения является «психическим заболеванием». |
The eating behavior is not part of a culturally supported or socially normative practice. | Употребление в пищу не обладающих пищевыми качествами веществ не должно быть частью культурно поддерживаемой или социально-нормативной практики, также оно не должно соответствовать уровню развития личности. |
The punishment for eating chelev bemeizid (on purpose) is kareth. | К скверноядению относится употребление в пищу звероядины. |