| No, not unless you enjoy eating through a straw. | Нет, если только ты не хочешль есть через трубочку. |
| So, where are we eating? | Так, где мы будем есть? |
| We haven't even started eating yet. | Но мы даже не начали есть! |
| It is not clear how this practice started, but some have suggested that the population might have started eating spiders out of desperation during the years of Khmer Rouge rule, when food was in short supply. | Пока не ясно, когда и как появилась эта практика, но некоторые полагают, что население, возможно, начало есть пауков вследствие отчаяния в годы правления режима «красных кхмеров», когда еда была в дефиците. |
| You can go online and ask for a personal invitation to come and live for a few days in the Hotel Gelem, in their homes, eating, working and living with the Roma families. | Можно по интернету сделать запрос на персональное приглашение и приехать на несколько дней в отель Джелем - в цыганские дома, чтобы есть, работать и жить вместе с цыганскими семьями. |
| You know, the man outside says you're not eating. | Знаешь, человек у дверей говорит, что ты ничего не ешь. |
| Now your eating punchbowls of cereal, three meals a day. | Теперь ты ешь шоколадные шарики и хлопья три раза в день. |
| Then out comes this sheet. That's what you're eating now. | А потом получается ветчина Вот что ты сейчас ешь |
| Anya, why are you not eating? | Ань, чё не ешь ничего? |
| You're eating ice cream? | Ты что, ешь мороженое? |
| Because I'm eating your food? | Это потому что я ем твою еду? |
| So what I'm eating and how I'm sleeping is not your concern. | По-тому, что я ем и как я сплю - это не твоя забота. |
| Well, I'm eating this banana now, so I might not be that hungry later. | Ну, я ем банан, так что я, наверное, не буду очень голодным. |
| I'm just eating my dinner. | Я просто ем свой ужин. |
| Look, I've been getting in the gym, I've been eating right, getting good sleep. | Ну смотри, я хожу с спортзал, я хорошо ем, хорошо сплю. |
| He's eating a sundae with Tiger Woods. | Он ест это сливочное мороженое с Тайгером Вудсом. |
| What do you mean he's eating too much? | Ты хочешь сказать, что он слишком много ест? |
| I mean, should I just plaster some fake smile on my face And pretend this - this thing that's inside me Isn't eating' me Alive? | Мне что, просто нацепить идиотскую улыбку, и притвориться, что то, что сидит внутри меня, не ест меня заживо? |
| He's not eating the baby. | Он не ест ребенка. |
| Bigger brother isn't eating his dinner! | Старший братик ничего не ест! |
| This is what eating here did to my friend. | Вот, что сделала местная еда с моим другом. |
| Dressing, shaving, drinking and eating. | Туалет, бритьё, питьё и еда. |
| Is that 'cause, like, eating creates warmth? | Это потому что еда создает тепло? |
| Eating, drinking, drugs... are your coping mechanisms to disconnect from your emotions. | Еда, выпивка, наркотики - это ваши механизмы психологической адаптации, чтобы отстраниться от своих эмоций. |
| Look how healthy Harper's eating. | Посмотри, как замечательна еда Халпер. |
| Well, I certainly wasn't eating chips and salsa from this briefcase. | Ну, я точно не ел чипсы с соусом из этого чемодана. |
| Stripped to the waist eating a block of cheese the size of a car battery. | Разделся до трусов ел кусок сыра размером с автомобильный аккумулятор. |
| Pod dares not eat it, afraid he might be eating Jin alive | И он не ел, потому что не мог и подумать о том, чтобы съесть Джин. |
| But if she had her way, I would be back in Volantis playing my harp and you would be sitting over there eating blackberries out of Roslin Frey's hand. | Но будь ее воля, я бы играла на арфе в Волантисе, а ты бы сидел здесь и ел чернику из рук Рослин Фрей. |
| I was eating thai noodles. | Я ел тайскую лапшу. |
| Bacteria is in there, eating the same sugars, turning them into acids. | Бактерии там же, едят те же сахара, превращая их в кислоты. |
| They keep describing kisses as hungry, and it makes it seem like people are eating each other's lips or something. | Они описывают поцелуи как голод, как будто люди едят губы друг друга или типа того. |
| Why are we eating off the floor? | На кого не посмотрю - все едят муку. |
| We're eating candy bars and discussing HMOs. | Едят конфеты и обсуждают страховки. |
| People swore they were eating barbecue sauce, and this is free food. | Люди были на 100% уверены, что едят соус барбекю. Это мы и называем «едой без ограничений». |
| Mostly healthy eating and getting exercise. | В основном здоровое питание и физические упражнения. |
| TOO MUCH STRESS, NOT EATING PROPERLY, THESE ALL CAN LEAD TO SERIOUS COMPLICATIONS. | Лишние стрессы, неправильное питание - всё это может привести к серьёзным осложнениям. |
| For instance, in 1985 the canton of Ticino launched a primary prevention programme entitled "the healthy plate" to encourage healthy eating. | Например, в кантоне Тичино в 1985 году была начата программа профилактических мероприятий под названием "Здоровое питание". |
| The American publishers Skyhorse released the book in the United States in November 2011 under a slightly different title, Delicious Dishes for Diabetics: Eating Well with Type 2 Diabetes. | Американское издательство Skyhorse выпустило книгу в США в ноябре 2011 года под немного изменённым названием - «Вкусные блюда для диабетиков: Хорошее питание для диабетиков 2-го типа» (англ. Delicious Dishes for Diabetics: Eating Well with Type 2 Diabetes). |
| Eating alone because of feeling embarrassed by how much one is eating. | Питание в одиночестве из-за чувства смущения из-за того, как много ешь. |
| Some of us were eating in good restaurants and learning how to cook well. | Некоторые из нас ели в хороших ресторанах и учились вкусно готовить. |
| I remember, we were both eating mice, and you specifically said that you gave me your word. | Я помню, мы оба ели мышей, и ты прямо сказал, что даешь мне слово. |
| I saw what you were eating for dinner and thought you could use a more well-balanced meal. | Увидев, что вы ели на обед, я подумала, что вам не помешает более сбалансированная пища. |
| So in terms of cardiovascular disease risk, it didn't matter if you were eating a high-fat or low-fat diet. | Таким образом, с точки зрения риска возникновения сердечно-сосудистых заболеваний, не имеет значения, ели вы пищу с высоким или низким содержанием жиров. |
| We was... we was camping, camping, we was eeeeeeating, eating... | Мы были... мы были в походе, в походе, мы ееееееели, ели... |
| We've been eating a lot of grilled cheese around here lately. | Последнее время мы едим довольно много жареного сыра. |
| Don't light that cigarette, Nicola, we're eating. | Не закуривай, Николя, мы едим. |
| Why are we eating off the good china? | Почему мы едим из хорошего фарфора? |
| Have you forgotten how low we had to stoop for the rice we're eating now? | Забыли какой ценой достался рис, который мы едим сейчас? |
| Even though we're eating less and less, I feel like I'm going more and more. | Едим мы всё меньше и меньше, а в туалет я хожу всё больше и больше. |
| It's eating what's around you. | Это поедание всего что вокруг тебя. |
| Could it explain eating coins, paper clips, buttons? | Это может объяснить поедание монет, скрепок, пуговиц? |
| I mean, do you remember when eating rats and maggots on "survivor" was shocking? | Надеюсь, ты помнишь времена, когда поедание личинок и крыс на шоу "Школа выживания" казалось шоком? |
| Eating lobster, planting different crops in the same field, giving somebody a proud look. | Поедание лобстеров, высадка разных культур на одном поле, смотреть на кого-нибудь гордым взглядом. |
| Eating ice cream is the best part about Little League, except for maybe catching butterflies. | Поедание мороженого - лучшее, что есть в Младшей Лиге, за исключением, возможно, ловли бабочек. |
| This woman was eating, talking, laughing, only yesterday. | Эта женщина, ела, говорила, смеялась ещё вчера. |
| I thought I made it about a week without eating. | МНе казалось, я не ела почти неделю |
| I caught her eating a sloppy Joe. | Я словила её, когда она ела огромный бургер. |
| I got her into them because she was so nervous about Vincent, she wasn't eating. | Я делал ей его, потому что она очень нервничала из-за Винсента, она ничего не ела. |
| I've just been... eating over there mostly. | Я в основном ела там |
| And whatever that is you're eating up front. | И что вы там еще едите, на первом ряду. |
| When you're not eating, you'll be running SDRs. | Когда вы не едите, вы будете участвовать в АОН |
| What are you eating? | А что едите в данный момент? |
| You guys are actually eating stuff in here? | Вы тут чё, едите? |
| Are you eating packing peanuts? | Вы едите упаковочный материал? |
| Sometimes when I have a hangover I really feel like eating something totally disgusting. | А мне иногда с похмелья прям хочется какую-нибудь, знаешь, гадость съесть. |
| I'm still in favour of eating him. | Я все еще за то, чтобы его съесть. |
| Of course, I tried eating you, but your flesh was too spicy. | Конечно я пытался съесть тебя, но твоя плоть слишком остра. |
| You have to shatter their delusions before you can reach them, the way my delusion of ever eating another tiramisu was shattered at age 12! | Так моя иллюзия - съесть еще один бисквит, была разрушена в 12 лет. |
| If the average Australian family of four had to buy the sugar they are consuming in a week, they would be going to the supermarket, taking six 1-kilo bags of sugar off the shelves... six... taking it home, eating it all that week | Если бы средней австралийской семье из четырех человек пришлось купить сахар который они съедают за неделю, они должны были бы пойти в супермаркет, взять шесть килограмм сахара с полки... шесть... принеся его домой, съесть за неделю, |
| I'll just wait here, eating vomit off your shirt. | Я подожду здесь, поедая рвоту с твоей рубашки. |
| So you'll need to plug your car into the mains and sit about eating a chocolate shoe for two hours until they're charged up again. | Так что вам надо будет подключите ваш автомобиль к сети и сидеть около двух часов поедая шоколадную туфлю. пока они снова не зарядятся. |
| But after a while you realise, you're just as good, if not better, lying on the sofa, eating a hamburger. | Но со временем вы понимаете, что играть также хорошо, если не лучше развалившись на диване и поедая гамбургер. |
| Then what are you doing here skulking about in a pit eating people? | Тогда что вы делаете здесь, прячась в яме и поедая людей? |
| "Eating the Reverend," "It's Raining Blood," | "Поедая священника", "Идёт кровавый дождь" |
| We already know that eating beef can cause high cholesterol, heart disease. | Мы все знаем, что употребление в пищу говядины увеличивает холестерин, провоцирует сердечные заболевания. |
| Recommendations for prevention include eating only properly cleaned and cooked food, drinking bottled water, and frequent hand washing. | Рекомендации предотвращения заболевания включают употребление в пищу только хорошо вымытых и приготовленных продуктов, питьё бутилированной воды, мытьё рук. |
| Some Lendu elderly advised reviving the old methods of taking special drugs, wearing amulets and eating some parts of the human body to give supernatural forces to the combatants. | Некоторые старейшины ленду советовали вновь обратиться к таким испытанным обрядам, как прием специальных наркотиков, ношение амулетов и употребление в пищу некоторых частей человеческого тела, чтобы дать бойцам сверхъестественную силу. |
| The eating behavior is not part of a culturally supported or socially normative practice. | Употребление в пищу не обладающих пищевыми качествами веществ не должно быть частью культурно поддерживаемой или социально-нормативной практики, также оно не должно соответствовать уровню развития личности. |
| The punishment for eating chelev bemeizid (on purpose) is kareth. | К скверноядению относится употребление в пищу звероядины. |