Records also exist of young children who have experienced vomiting and diarrhea after eating the fruit. | Есть данные, что маленькие дети также испытывают понос и рвоту после употребления плодов. |
I'm not eating your peach. | Я не буду есть твой персик. |
Shane, stop eating off the floor, go to your room. | Шейн, хватит есть с пола, иди в свою комнату. |
Aren't you eating at Mr. Callisto's? | Вы будете есть у синьора Каллисто? |
Stop eating them boogers! | Хватит есть "бургеры"! |
Traveling all over the world, eating strange delicacies for fun. | Путешествуешь по миру и ешь странные деликатесы ради забавы. |
Are you eating cake 'cause you feel bad | ы ешь пирог, потому что тебе плохо |
Are you eating my Pop Rocks? | Ты ешь мои взрывающиеся леденцы? |
It's not that, my dear. It's just that you're not eating. | Может, это просто потому что ты не ешь. |
The problem with eating and driving, which I love to do, is not being able to employ the 10:00-2:00 hand position on the wheel. | Проблема, когда одновременно ешь и ведешь машину,... а мне это нравится, заключается в невозможноти... правильно держать руки на руле, на 10 и на 2 часа. |
Cady, all I've been eating are these Kälteen bars. | Кэди, я только и ем эти плитки и толстею. |
Life went on as usual - eating, sleeping, working. | Жизнь идет обычным путем - ем, сплю, работаю. |
And I'm just sitting here eating chips! | А я сижу здесь и ем картошку! |
Well, actually, it's for me, 'cause, as you can see, I'm eating for two. | Ну, вообще-то, он мой, потому что, как видишь, я ем за двоих. |
My sister is like on my case and my dad thinks my eating is becoming a problem. | Сестра уже ко мне цепляется, а папа думает, что я слишком много ем. |
She's probably eating popcorn, watching us play desperately seeking Mona. | Вероятно, она ест попкорн, наблюдая за тем, как отчаянно мы ищем Мону. |
He's eating a cookie. | А теперь он ест печенье. |
She's eating well and sleeping properly. | Ест и спит она нормально. |
Nick, he's eating it up! | Ник, он её ест! |
Can you not nag when they're eating? | когда она ест то реально взбесите |
When I'm in trouble. eating is my only consolation. | Когда я расстроен, единственное, что меня успокаивает, это еда. |
Dressing, shaving, drinking and eating. | Туалет, бритьё, питьё и еда. |
Nothing is worth eating without a little bite, right? | Еда не стоит того, без небольшого укуса, да? |
Always got some good eating there. | Там всегда хорошая еда. |
Eating alone ruins my appetite. | Еда в одиночестве разрушает мой аппетит. |
Well, I happened to be eating at Poppie's when I told him the old idea and his eyes: | Ну, я как-то ел у Поппи когда я сказал про эту мою идею, то его глаза: |
and Ezra was there and he was eating the pie. | Там был Эзра, и он ел ягодный пирог. |
You looked so happy eating it. | Потому, что ты выглядел счастливым, когда ты это ел. |
Emperor Wu mourned for more than a month, eating only a small amount of rice during this period. | У-ди месяц находился в трауре и только ел мало риса. |
My reaction was: [A]s I read the profound assertion about the tomato farm and the ketchup plant, I was eating my favorite Crabtree ampamp; | Моя реакция была следующей: «Когда я читал это глубокомысленное утверждение про ферму по производству помидоров и завод по производству кетчупа, я ел свой любимый фирменный мармелад Crabtree ampamp; |
and people have been eating food produced this way since the 1990s. | И люди едят пищу, произведенную таким образом с 1990-х. |
The first component of the story that I thought was essential, however, was to give readers a sense of appreciation for the ocean animals that they were eating. | Первым элементом истории, который я считал необходимым, тем не менее, была необходимость помочь читателям оценить по достоинству морских животных, которых они едят. |
They actually think that the world wants to know that they are "eating a taco!" | Они на самом деле думаю, что мир хочет знать, что они "Едят тако!" |
The fleas are eating you alive! | Тебя же блохи заживо едят! |
They are voracious eaters, often eating insects, small mammals (such as mice), fish, other frogs, and small reptiles. | Едят насекомых, мелких млекопитающих (например, мышей), рыб, других лягушек и мелких рептилий. |
Such hedonistic eating overrides the body's ability to regulate consumption with satiety. | Такое гедонистическое питание перевешивает способность организма регулировать потребление с помощью чувства сытости. |
I just couldn't take it anymore, your constant training, and your healthy eating. | Я просто не могу принять больше, твоих тренировок, и твоё здоровое питание. |
You did check that's not Stella's healthy eating money? | Ты убедился, что это не деньги на питание Стеллы? |
What about eating the right food? | А как же правильное питание? |
For instance, in 1985 the canton of Ticino launched a primary prevention programme entitled "the healthy plate" to encourage healthy eating. | Например, в кантоне Тичино в 1985 году была начата программа профилактических мероприятий под названием "Здоровое питание". |
Several people were eating a whole army. | Несколько человек ели как целое войско. |
We was camping, and we was eating, and it was a mountain lion jump all the way down and eat my leg. | Мы были в походе, и мы ели, и тут пума как прыгнет, и съела мою ногу. |
So, where'd you two wind up eating? | Так, где же вы тогда ели? |
TODAY, WE WERE EATING PANCAKES, | Сегодня мы ели блинчики, и он сказал, что она идеальна. |
We were eating chips and guac - | Мы ели чипсы и гуакамоле |
And we're eating your pizza. | А теперь мы едим твою пиццу. |
And we are already eating some of your winter supplies, Floki. | И мы уже едим часть твоих запасов на зиму, Флоки. |
We're eating and she might make me fill in for someone. | Мы едим... а она наверняка заставит выйти подменить кого-нибудь. |
We're eating our parents. | ћы едим наших родителей. |
We're eating our SIM cards. | Мы едим свои симки. |
The city suffered terrible famine and population was reduced to eating rats, leather and ground slate. | Город испытывал страшный голод, жители были вынуждены перейти на поедание крыс, кожи и земли. |
Eating this food is thought to be auspicious. | Поедание этой пищи считается благоприятствующим деянием. |
Let's discuss the brain eating. | Давай обсудим поедание мозгов. |
Do you consider the eating of oysters to be moral... and the eating of snails to be immoral? | Ты считаешь, что поедание устриц - добродетельно... а поедание улиток - порочно? |
The eating metal and everything. | Про поедание металла и... про всё остальное. |
She's been moody, eating weird food, getting nauseous. | Она была угрюма, ела странную еду, ее тошнило. |
I mean, I don't even remember eating some of that stuff. | Из меня лезло такое, чего я даже не помню, как ела. |
I didn't even recognize half the names in most of the food that I was eating. | Я даже не узнавала названий половины ингредиентов в той еде, что я ела. |
Well, he goes on to tell me it's such a rich system that the fish are eating what they'd be eating in the wild. | Что ж, он сказал мне, что это настолько богатая система, что рыба ест то, что бы она ела в дикой среде. |
You've been eating, and all of a sudden, you've got a bone stuck in your mouth. | Ты ела, и вдруг у тебя во рту застревала кость. |
Four of you eating from one pot? | Вы вчетвером едите из одной миски? |
Why are you guys eating brownies in the basement? | Почему вы едите кексы в подвале? |
Why aren't you eating? | Почему вы не едите? |
You're not eating again. | Вы опять не едите! |
For listening, eating and drinking. | Что слушаете, едите и пьёте |
Before eating the small children, they start by fattening them! | Прежде чем съесть деток, она их сначала откармливает! |
I always pictured a giant six-foot muffin trying to eat me while I was eating him. | Я всегда представлял себе гигантский двухметровый кекс который пытается меня съесть пока я ел его. |
I'm sure she wouldn't mind eating all my breakfast bars while you sleep, | Я уверен, что она не будет возражать против, того чтобы съесть все мои кексы к завтраку, пока ты спишь, |
Why don't you eat it since you're eating for two now? | Почему бы тебе не съесть кексик, раз уж ты у нас ешь за двоих? |
I mean, believe me, I convinced a lot of very large customers, who should not be eating cheesecake, to have more cheesecake. | В смысле, уж поверьте, я уговаривала многих разжиревших посетителей, которым вообще нельзя чизкейков, съесть ещё чизкейков. |
Nobody should spend Thanksgiving eating chicken alone. | Никто не должен проводить День Благодарения, в одиночестве поедая курицу. |
Lester was sitting not 10 feet away, eating a grilled cheese. | Лестер сидел в двух шагах, поедая свой бутерброд с сыром. |
It's quite nice actually because normally I would feel extraordinarily guilty eating a breakfast like this. | Это очень приятно на самом деле, потому что обычно я чувствую себя очень виновным, поедая такой завтрак. |
Tell... tell the story about the bison who got drunk eating fermented apples. | Рассказать историю про бизона, который опьянел, поедая сгнившие яблоки. |
"Eating the Reverend," "It's Raining Blood," | "Поедая священника", "Идёт кровавый дождь" |
We already know that eating beef can cause high cholesterol, heart disease. | Мы все знаем, что употребление в пищу говядины увеличивает холестерин, провоцирует сердечные заболевания. |
Recommendations for prevention include eating only properly cleaned and cooked food, drinking bottled water, and frequent hand washing. | Рекомендации предотвращения заболевания включают употребление в пищу только хорошо вымытых и приготовленных продуктов, питьё бутилированной воды, мытьё рук. |
Some Lendu elderly advised reviving the old methods of taking special drugs, wearing amulets and eating some parts of the human body to give supernatural forces to the combatants. | Некоторые старейшины ленду советовали вновь обратиться к таким испытанным обрядам, как прием специальных наркотиков, ношение амулетов и употребление в пищу некоторых частей человеческого тела, чтобы дать бойцам сверхъестественную силу. |
The eating behavior is not part of a culturally supported or socially normative practice. | Употребление в пищу не обладающих пищевыми качествами веществ не должно быть частью культурно поддерживаемой или социально-нормативной практики, также оно не должно соответствовать уровню развития личности. |
The punishment for eating chelev bemeizid (on purpose) is kareth. | К скверноядению относится употребление в пищу звероядины. |