Put these on or start eating that trash can. | Одеваешь очки или начинаешь есть этот мусорный ящик. |
I've completely stopped eating, as you can tell. | Я совершенно перестала есть, как видишь. |
Stan eating, I'll fetch her. | Начинайте есть, я схожу за ней. |
It's clearly eating away at you. | Есть что-то, что тревожит вас. |
Eating here alone - I don't know, I... | Есть тут в одиночестве - даже не знаю, я... |
But now you're eating frogs and mice | Но сейчас ты уже ешь лягушек и мышей. |
Kind of looked like those noodles you're eating right there. | И выглядел он так же, как эта лапша, которую ты сейчас ешь. |
Why don't you eat it since you're eating for two now? | Почему бы тебе не съесть кексик, раз уж ты у нас ешь за двоих? |
She said you haven't been sleeping, that you have barely been eating. | Она сказала, что ты не спишь и практически ничего не ешь. |
You're eating a dead man's cupcake? | Ты ешь кексы мертвеца? |
I've been eating popsicles for a week. | Я уже неделю как ем мороженое. |
Still eating and drinking a little too much. | До сих пор слишком много ем и пью. |
Even though I am eating this sundae you made to buy back my friendship, it does not mean that I have forgiven you. | Даже если я и ем мороженое, которое ты приготовила, что б купить мою дружбу, это не значит, что я тебя прощаю. |
Then maybe don't talk about it while I'm eating. | Может, тогда не будете его обсуждать, пока я тут ем? |
I'm eating well, Alex. | Я хорошо ем, Алекс. |
What about a cat eating man food? | А может кошка, которая ест человеческую еду? |
Whatever it is, Ilsa's eating it up. | Чем бы ни кормила, Ильза это ест. |
Mitchell, are you aware our daughter's eating a ketchup sandwich? | Митчелл, тебя не беспокоит, что наша дочь ест хлеб с кетчупом? |
I'm concerned that Fitzgerald Grant's second term as President of these United States is about to be derailed because his wife won't stop eating fried chicken long enough to put on a cocktail dress. | Я волнуюсь, что второй срок Фицджеральда Гранта в качестве президента США вот-вот полетит в тартарары, потому что жена президента ест курицу и ей некогда надеть вечернее платье. |
I'm eating pork? | Нашёл того, кто ест лягушек! |
You know, most days eating is simply a duty. | Знаешь, чаще всего еда - всего лишь потребность. |
Eating is a sport? | Еда - это спорт? |
Where you're eating it will be full of bacteria. | Здешняя еда... наверное, полно бацилл. |
As food ran out, they began eating their dogs. | Когда еда заканчивалась, они ели обезьян. |
Eating food laced with cyanide will kill you. | Убивает еда с цианидом. |
He sat in the attic eating oranges, watching Margot Wilton for possibly weeks, even months. | Он сидел на чердаке, ел апельсины, налюдал за Маргот Вилтон несколько недель, возможно месяцев. |
What, was he eating cookies or something? | Он что, пока ждал, ел печенье? |
No. I was just eating leaves. | Я просто ел листья. |
Emperor Wu mourned for more than a month, eating only a small amount of rice during this period. | У-ди месяц находился в трауре и только ел мало риса. |
And eating rice-balls, three or four of them! | И как ни в чем не бывало ел рисовые шарики! |
Some of his customers say... they get nervous eating in front of my father at his place. | Некоторые из его гостей говорят... что они нервничают, когда едят перед моим отцом в его ресторане. |
For a town stuck eating sardines, this is totally manna from heaven. | Для города где едят только сардины - это просто манна небесная! |
If they're not eating, why don't they starve. | Если они не едят, почему они не голодны. |
EATWISE - Enlightened and Aware Teens Who Inspire Smart Eating. | EATWISE - сокращение, в переводе - дети которые едят умно. |
Wait, people are eating waffles? | Подождите, люди едят вафли? |
I just couldn't take it anymore, your constant training, and your healthy eating. | Я просто не могу принять больше, твоих тренировок, и твоё здоровое питание. |
This indicated that most people were generally aware of what constituted healthy eating. | этого обзора свидетельствуют о том, что большинство населения в целом понимают значение понятия "здоровое питание". |
The health promoting programmes (e.g. for breaking nicotine addiction, non-residential fasting cures and healthy eating in the workplace) offered to employees in cooperation with the occupational health officer are mostly taken up by women. | В программах поощрения здорового образа жизни (например, программы избавления от никотиновой зависимости, лечебного голодания, здорового питание на производстве), организуемых для работников в координации с сотрудником, отвечающим за охрану здоровья на производстве, в основном участвуют женщины. |
For instance, in 1985 the canton of Ticino launched a primary prevention programme entitled "the healthy plate" to encourage healthy eating. | Например, в кантоне Тичино в 1985 году была начата программа профилактических мероприятий под названием "Здоровое питание". |
If you don't start eating in the next few days, if your weight doesn't stabilise, I'll have to put you on a tube feed, Tix. | И если ты не начнёшь есть в течение ближайших дней, и твой вес не стабилизируется, мне придётся поместить тебя на питание через трубку. |
We've been growing and eating our own food here for years with no ill effects. | Мы выращивали и ели нашу собственную еду здесь годами и ни чем не болели. |
I'm sure they weren't eating. | Заверяю, они ничего не ели. |
On the evening of 29 February 1908 the construction caused an avalanche which hit a hotel and killed 12 of its guests who were eating dinner. | Вечером 29 февраля 1908 года строительство вызвало лавину, которая снесла гостиницу и убила 12 постояльцев, которые ели ужин. |
They were eating each other. | Они ели друг друга. |
While we were eating walnuts. | Когда мы ели орехи. |
And also, I can't believe that we're eating sushi in front of the fish tank, which, personally, I think is really inappropriate. | И я не могу поверить, что мы едим суши перед аквариумом, который, лично я думаю, здесь совершенно неуместен. |
(We are eating rice cakes that are very spicy! | (Мы едим дукбокки и они такие острые! |
We're eating our parents. | ћы едим наших родителей. |
Dad, we're eating! | Пап, мы уже едим! |
In the winter we light Hannukah candles and enjoy eating Sufganyot. During the spring months we dance in Purim Carnivals and read Aggadah on Passover Seder and in the summer we organize family camps and holidays. | А еще мы вместе осенью слушаем звук шофара и строим сукку, зимой - зажигаем ханукальные свечи и едим пончики, весной - веселимся на пуримском карнавале и читаем Агаду на пасхальном седере. |
I believe eating the lions gives me power. | Я считаю, что поедание львов придаёт мне сил. |
How does George eating a bag of chips help him make the team? | Как поедание чипсов поможет Джорджу попасть в команду? |
Is Mr. Barba going to bring in a cannibal to tell us how eating people is wholesome and healthy? | Мистер Барба приведёт каннибала, чтобы рассказать нам, что поедание людей полезно для организма? |
Eating ice cream is the best part about Little League, except for maybe catching butterflies. | Поедание мороженого - лучшее, что есть в Младшей Лиге, за исключением, возможно, ловли бабочек. |
Modern Earth culture also frowns on the following: eating human flesh, probing, silver jumpsuits, abduction, Communism, nudity. | Так же на планете Земля порицается поедание человеческой кожи, зомбирование, серебристые комбинизоны, коммунизм, нагота. |
Yesterday, I left here and she was eating breakfast. | Вчера я уходила, а она ела завтрак. |
I have been eating for two my entire life, and now I actually have an excuse. | Я ела за двоих всю свою жизнь, а сейчас у меня есть для этого настоящее оправдание. |
I've been eating three square meals a day from it. | Я ела отсюда три раза в день. |
I didn't even recognize half the names in most of the food that I was eating. | Я даже не узнавала названий половины ингредиентов в той еде, что я ела. |
She was just eating to eat! | Она просто ела, чтобы есть! |
Imagine taking Shirley to the movies, watching Price is Right, eating takeout Chinese. | Представь, например, что идешь с Ширли в кино, или вы с ней смотрите "Цену удачи" и едите китайский хавчик. |
Have you been eating your hair, Mr Nugent? | Вы едите свои волосы, мистер Ньюджент? |
Doctor, you're not eating anything? | Доктор, Вы ничего не едите. |
Why aren't you eating, Mrs. Grubman? | Почему вы не едите, миссис Грабман? |
The food that you're eating to stop making you sick is making you sick. | Еда, которую вы едите, чтобы не болеть, ухудшает ваше состояние. |
Well, then, we're back at the discussion about eating something that was once alive. | Ну, тогда мы пришли к разговору, о том, как съесть то, что когда-то было живым. |
But eating just 100 milligrams of pure phosphorous, enough to coat a finger tip, could be fatal. | Но, если съесть лишь 100 миллиграммов чистого фосфора, количество, которое может поместиться на кончике пальца, то исход может быть летальным. |
The same people that imagined themselves eating the bananas ended up eating chocolates a week later. | Те самые люди, которые считали, что будут есть бананы, через неделю решают съесть шоколад. |
Because then he's eating it. It's all he can eat also. | Потому что это будет уже сколько вы вместе сможете съесть. |
Leatherface and Drayton bring Sally into their home, intent on killing and eating her. | Кожаное лицо и Дрейтон приводят девушку в свой дом, намереваясь убить и её, а затем съесть. |
Better that than wandering around in the wilderness eating berries. | Это лучше, чем бродить в глуши, поедая ягоды. |
But after a while you realise, you're just as good, if not better, lying on the sofa, eating a hamburger. | Но со временем вы понимаете, что играть также хорошо, если не лучше развалившись на диване и поедая гамбургер. |
(laughs) Joel, I didn't get to looking like this by eating lunch. | Джоэл, я бы не добилась этого поедая обеды. |
I know you're bummed about the Pontiac Bandit so if it's any consolation, we could spend the rest of the cruise eating shrimp in bed. | Я знаю, что ты расстроен из-за Понтиакского бандита, так что, если это тебя утешит, мы могли бы провести остаток круиза поедая креветки в кровати. |
She answers yes or no questions by eating either an apple for "yes," or a carrot for "no." | Она отвечает на вопросы, с односложным ответом, да или нет, поедая яблоко в качестве "да", или морковь вместо "нет". |
Recommendations for prevention include eating only properly cleaned and cooked food, drinking bottled water, and frequent hand washing. | Рекомендации предотвращения заболевания включают употребление в пищу только хорошо вымытых и приготовленных продуктов, питьё бутилированной воды, мытьё рук. |
Some Lendu elderly advised reviving the old methods of taking special drugs, wearing amulets and eating some parts of the human body to give supernatural forces to the combatants. | Некоторые старейшины ленду советовали вновь обратиться к таким испытанным обрядам, как прием специальных наркотиков, ношение амулетов и употребление в пищу некоторых частей человеческого тела, чтобы дать бойцам сверхъестественную силу. |
An article in the beef industry publication Drovers Cattle Network criticized the use of the term, saying it implied that eating animal foods was a "psychological sickness". | В статье, опубликованной изданием «Drovers Cattle Network», освещающим мясную промышленность, раскритиковали использование термина карнизм, говоря, будто он подразумевает, что употребление в пищу продуктов животного происхождения является «психическим заболеванием». |
The eating behavior is not part of a culturally supported or socially normative practice. | Употребление в пищу не обладающих пищевыми качествами веществ не должно быть частью культурно поддерживаемой или социально-нормативной практики, также оно не должно соответствовать уровню развития личности. |
The punishment for eating chelev bemeizid (on purpose) is kareth. | К скверноядению относится употребление в пищу звероядины. |