| I've tried eating healthily, I've tried being happy. | Я пытался есть здоровую пищу, пытался быть счастливым. |
| You know, girls, I think I like making them almost as much as eating them. | Знаете, девочки, мне кажется, я люблю печь их почти так же сильно, как их есть. |
| You only have to wink and you'll have her eating out of your hand. | Тебе надо будет только подмигнуть и она будет есть с твоих рук |
| She didn't feel like eating lunch. | Ей не хотелось есть ленч. |
| And I love eating! | А я очень люблю есть! |
| Marshall, you're not eating. | Маршалл, почему ты ничего не ешь? |
| You're eating this to get information. | Ты ешь, чтобы получить информацию. |
| You wouldn't normally say "eating off these leftovers" if we were at home. | Ты могла нормально сказать "ешь и выбрось эти пережитки" если бы мы были дома. |
| Stop playing around and start eating. | Послушай, хватит играть, давай ешь. |
| You like... eating your own food, sleeping in your own bed, doing your own crosswords. | Ты просто... ешь свою собственную еду, спишь в своей собственной кровати, разгадываешь свои кроссворды. |
| I'm emotionally eating for three. | В порыве эмоций я ем за троих. |
| I'm not used to eating so late. | Я обычно не ем так поздно. |
| Every time I'm eating bacon, I think, | Каждый раз, когда я ем бекон, я думаю: |
| I'm still eating it. | Я все еще ем. |
| I'm pretending to be homeless while eating a ham-and-cheese sandwich. | Я притворяюсь бездомным, пока ем сандвичи с ветчиной и сыром. |
| Well, she is eating for two. | Ну так она ест за двоих. |
| What happened to you, your mother, the flood, this lunatic running around eating women's stomachs. | То, что случилось с тобой и твоей мамой, потоп, этот сумасшедший, который ест животы у женщин. |
| How do you think I feel walking out of the back room of a restaurant and seeing Renee Zellweger eating in the front room of that restaurant? | Ты хоть представляешь, что я чувствую, выходя из дальнего зала ресторана и видя, как Рене Зеллвергер ест в переднем зале? |
| Sid's eating broccoli, dinosaur eats Sid, dinosaur steps on broccoli, leaving broccoli a vegetable. | Динозавр ест Сида. Динозавр наступает на брокколи и потом он погибает. |
| Professor isn't eating much. | Учитель почти не ест. |
| Eating, drinking, drugs... are your coping mechanisms to disconnect from your emotions. | Еда, выпивка, наркотики - это ваши механизмы психологической адаптации, чтобы отстраниться от своих эмоций. |
| Now, it turns out research tells us that solving is as primal as eating and sleeping. | Научные исследования показали, что решение задач так же первостепенно, как еда и сон. |
| Although food is a basic and frequently experienced commodity, careful attention to the aesthetic possibilities of foodstuffs can turn eating into gastronomy. | Несмотря на то, что еда является основным и часто употребляемым продуктом, внимательное отношение к эстетическим возможностям еды может превратить ее в гастрономию. |
| I swear, if we run out of food, I am eating you first. | Клянусь, если у нас кончится еда, я съем тебя первым. |
| And is the eating good there? | А там есть вкусная еда? |
| I stayed up last night eating candy. | Я не спал вчера и ел конфеты. |
| He always had the doll with him, while sleeping, eating and of course while playing. | Кукла всегда была с ним, пока он спал, ел, и конечно, пока играл. |
| eating... Captain Crunch. | и ел... хрустящие подушечки. |
| What have you been eating? | Что ты недавно ел? |
| And eating rice-balls, three or four of them! | И как ни в чем не бывало ел рисовые шарики! |
| Flamingos turn pink from eating shrimp. | Фламинго становятся розовыми, так как едят креветок. |
| People are working out and eating healthy. | Люди ходят на тренировки и едят здоровую пищу. |
| They don't go around eating their own vomit. | Но они не едят собственные рвотные массы. |
| Do you know if seniors are eating in caffeteria? | Не знаете, старшие едят в столовой? |
| So people there are eating them, not because they're hungry, but because they think it's a delicacy. | Тамошние люди едят их не с голодухи, а потому что считают деликатесом. |
| Whole modern eating thing is just ridiculous to me. | Современное питание это нелепость для меня. |
| This indicated that most people were generally aware of what constituted healthy eating. | этого обзора свидетельствуют о том, что большинство населения в целом понимают значение понятия "здоровое питание". |
| You did check that's not Stella's healthy eating money? | Ты убедился, что это не деньги на питание Стеллы? |
| Between the official story - the food pyramid - and the hip locavore vision, you have two versions of how to improve our eating. | Есть из чего выбрать, чтобы улучшить наше питание - 2 варианта: официальная доктрина пищевой пирамиды или локальноядное видение. |
| The only time a cottontail uses its front paws to enable eating is when vegetation is above its head on a living plant. | Единственная ситуация, когда кролик использует передние лапы, чтобы начать питание, это в тех случаях, когда растительность расположена на живом растении прямо над его головой. |
| And the people defending it were driven to eating dogs, rats... | И людей, защищавших его, довели до того, что они ели собак, крыс... |
| They accepted, wanting to see the interior of the peninsula, and enjoyed two days in the company of the Mexicans, eating, drinking and listening to unintelligible dirty jokes in Spanish. | Они согласились, желая увидеть полуостров изнутри, и провели два дня в компании мексиканцев, ели, пили и слушали непонятные грязные шутки на испанском языке. |
| We were eating Thai food. | Мы ели тайскую еду. |
| There's no eating here. | Тут никого и не ели. |
| We were eating walnuts. | Мы ели грецкие орехи. |
| He always comes when we're eating. | Он всегда приходит, когда мы едим. |
| But you and I both know what we're really eating... replicated protein molecules and textured carbohydrates. | Но мне и вам известно, в действительности мы едим реплицированные молекулы белков и текстурированные углеводы. |
| I'm curious as to why we're not eating alone. | Мне любопытно, почему мы не едим в одиночку. |
| But we're really eating you | На деле - мы едим тебя. |
| Please, we're eating. | Хватит уже, мы же едим. |
| drinking, having a girl in my room, eating junk food. | пьянство, девушка в моей комнате, поедание неполноценной пищи? |
| Sitting on your couch eating chips, Dreaming of drakes cakes? | Сидение на диване, поедание чипсов, мечты о кексе? |
| But the eating - it filled him with white light. | но поедание людей наполняло его белым светом. |
| I mean, do you remember when eating rats and maggots on "survivor" was shocking? | Помнишь, когда-то поедание червяков и крыс в последнем герое вызывало отвращение? |
| I do catch her eating a cheeseburger every now and again. | Время от времени ловлю ее за поедание чизбургера |
| One time, I saw Rosa eating watermelon. | Однажды я видел, как Роза ела арбуз. |
| Yesterday, I left here and she was eating breakfast. | Вчера я уходила, а она ела завтрак. |
| I thought I made it about a week without eating. | МНе казалось, я не ела почти неделю |
| That's why she was eating all mad | Вот почему она ела лук, как сумасшедшая Правда? |
| Meaning what, she was eating Chinese food and spilled some on herself? | И что, она ела китайскую еду и немного пролила на себя? |
| you're not eating. Auntie? | Тетушка, вы ничего не едите? |
| Why are you guys eating brownies in the basement? | Почему вы едите кексы в подвале? |
| Now, have you been eating, sleeping, exercising? | Вы едите, спите, занимаетесь спортом? |
| You're not eating again. | Вы опять не едите! |
| You guys eating cat food? | Вы кошачий корм едите? |
| You mean putting on gym clothes and eating half a salad? | Ты имеешь в виду надеть спортивный костюм и съесть половину салата? |
| But trust me that the thought of eating it is much scarier than the reality. | Но поверьте, что только одна мысль о том, чтобы съесть это, пугает не меньше. |
| Suddenly running down the maze the wrong way, eating the wrong bit of cheese, unexpectedly dropping dead of myxomatosis. | Внезапно побежать не в тот коридор в лабиринте, съесть не тот кусочек сыра, неожиданно сдохнуть от миксоматоза... |
| You're eating it now? | Хочешь съесть его сейчас? |
| We're talking about a slightly different set of circumstances from getting a Whitman sampler and eating every single chocolate in there. | А это более серьезно, чем даже взять и съесть целую коробку шоколадных конфет. |
| They forage on wet ground or in shallow water, mainly eating insects, small fish and some seeds. | Кормятся на мокрой земле или в мелкой воде, поедая в основном насекомых, мелкую рыбу и некоторые семена. |
| He'll be watching the Test match in bed, eating tiramisu with a long spoon. | Он будет смотреть испытательный матч, лёжа в постели и поедая тирамису длинной ложкой. |
| Mexicans celebrate New Year's Eve, (Spanish: Vispera de Año Nuevo) by eating a grape with each of the twelve chimes of a clock's bell during the midnight countdown, while making a wish with each one. | Мексиканцы празднуют Новый год (исп. Vispera de Año Nuevo), поедая каждую виноградину с каждым из двенадцати курантов колокола часов в течение полуночного обратного отсчёта, одновременно загадывая желание с каждым. |
| You're afraid I'm just going to sit around the house eating Fritos all day because Sarah's gone. | Боитесь, что я засяду дома, поедая тонны сырных шариков, потому что Сара уехала. |
| Mostpeople have this image in theirheads oftobacco executives jet-setting around the world on private planes, eating foie gras as they count their money. | Многие думают, что воротилы табачного бизнеса носятся по миру на личных самолётах, поедая фуа-гра и считая денежки. |
| We already know that eating beef can cause high cholesterol, heart disease. | Мы все знаем, что употребление в пищу говядины увеличивает холестерин, провоцирует сердечные заболевания. |
| Recommendations for prevention include eating only properly cleaned and cooked food, drinking bottled water, and frequent hand washing. | Рекомендации предотвращения заболевания включают употребление в пищу только хорошо вымытых и приготовленных продуктов, питьё бутилированной воды, мытьё рук. |
| Some Lendu elderly advised reviving the old methods of taking special drugs, wearing amulets and eating some parts of the human body to give supernatural forces to the combatants. | Некоторые старейшины ленду советовали вновь обратиться к таким испытанным обрядам, как прием специальных наркотиков, ношение амулетов и употребление в пищу некоторых частей человеческого тела, чтобы дать бойцам сверхъестественную силу. |
| An article in the beef industry publication Drovers Cattle Network criticized the use of the term, saying it implied that eating animal foods was a "psychological sickness". | В статье, опубликованной изданием «Drovers Cattle Network», освещающим мясную промышленность, раскритиковали использование термина карнизм, говоря, будто он подразумевает, что употребление в пищу продуктов животного происхождения является «психическим заболеванием». |
| The punishment for eating chelev bemeizid (on purpose) is kareth. | К скверноядению относится употребление в пищу звероядины. |