I cannot stop eating this banana bread you made. | Я не могу перестать есть этот банановый хлеб, который ты сделал. |
Not when there's eating to be done, my lad. | Когда даже есть нечего, мальчик мой. |
So, then pacino says, I don't care who cooked it, m m not eating it. | Ну, потом Пачино сказал, мне плевать, кто испек их, я не буду их есть. |
We do not have to eat animals to get what they get by eating greenery. | Чтобы добиться того же, нам необязательно есть животных. |
We've moved away from cochineal because those people who don't like eating animals when it turned out they had dead animals in them. | Мы перестали им пользоваться, потому что люди, которым не нравится есть животных, посчитали, что это надувательство: вроде вегетарианский продукт типа драже, а оказывается, сделан из мертвечины. |
Dad, you're eating Dr. Phil. | Папа, ты ешь доктора Фила. |
You're not eating, sleeping? | Ты ведь не ешь и не спишь. |
No, I meant that stuff you're eating. | Нет, я имею в виду, что ты ешь. |
Less talk and more eating. | Поменьше разговоров и побольше ешь. |
It'll be like eating Indian food. | Как будто ешь индийскую еду. |
Not eating and shall not eat. | Ќе ем и есть не буду. |
But I'm not eating out much cereal. | Но и сухие завтраки я ем нечасто. |
There have been several deliveries to this address of Mr. Jordan's signature order... large cheese pizza with one slice taken out so I can pretend I'm eating pac-man like my hero Blinky the ghost. | Было несколько доставок пиццы по этому адресу и на квитанции значится фирменный заказ мистера Джордана... "Большая сырная пицца с одним вырезанным куском чтобы я мог притвориться что ем Пак-мэна. подобно моему герою Призраку Блинки". |
I'm eating your chicken. | Я ем твоего цыпленка. |
Not the eating of it. | А не ем её. |
He's eating your briefcase right now. | Он как раз ест твой портфель. |
In between stages, the player is shown videos of an American man drinking Pepsi and eating chips and pizza while watching television. | Между уровнями, игроку показываются видеоролики с американцем, который пьёт Pepsi, ест чипсы и пиццу во время просмотра телевизора. |
He's eating my ammo. | Она ест мои снаряды. |
Your and the one making a barbecue the one congress member Law eating up your sausage. | Вы с конгресменом Лоонгом устраиваете барбекю. конгресмен Лонг ест твою сосиску. |
Garcetti had the press corps eating right off his nut sack. | Пресса ест с рук Гарсетти. |
Crying, eating, long bubble bath. | Слезы, еда, ванная с пенной. |
Nothing is worth eating without a little bite, right? | Еда не стоит того, без небольшого укуса, да? |
At times like this... continuing with one's life seems impossible... and eating the entire contents of one's fridge... seems inevitable. | В такие моменты продолжение жизни кажется невозможным... и еда становится единственным утешением и точкой опоры. |
But eating's our thing. | Но еда - это наша привилегия. |
Eating is a law of nature. | Еда - закон природы. |
And I framed a bear for eating out of the garbage. | И оклеветал медведя в том, что он ел из мусорки. |
You're not eating like you used to. | Чего я не ем? - Ты не ешь, как ел раньше. |
Have you been eating bacon grease? | Ты что, ел жир от бекона? |
All right, what if Hobbs wasn't eating alone? | Ладно, что делать, если Хоббс не ел в одиночку? |
I see you've been eating noodles. | Ты что, лапшу ел? |
The guests are eating the decorative nuts on my Independence Day collage. | Гости уже едят декоративные орехи на коллаже с Днем независимости. |
I just see people eating, laughing and having a great time. | Я вижу, что все едят, смеются и хорошо проводят время. |
They're not known for eating humans. | Людей они не едят. |
And they spend all day eating bonbons and watching General Hospital. | А они целыми днями едят конфеты и смотрят "Скорую помощь". |
I don't even get to yell at Ashle all I get is to capitalize my text messages while the two of them are looking for an apartment and shopping and eating spaghetti. | Я не смог даже накричать на Эшли всё что я заработал - это текстовые сообщения пока эти двое занимаются поиском квартиры и покупками и едят спагетти. |
This indicated that most people were generally aware of what constituted healthy eating. | этого обзора свидетельствуют о том, что большинство населения в целом понимают значение понятия "здоровое питание". |
The Government is tackling diabetes and obesity through its Healthy Eating: Healthy Action initiative. | Правительство решает проблему с диабетом и ожирением через реализацию инициативы Здоровое питание: здоровое поведение. |
What about eating the right food? | А как же правильное питание? |
Furthermore, the report suggests that poor nutrition could also force people to stop their life-saving treatment because not eating enough of the right foods can impair the effectiveness of their drugs. | Кроме того, в докладе отмечается, что плохое питание также может заставить людей прекратить жизненно важное лечение, поскольку недостаточное потребление полноценных продуктов питания может ослаблять эффективность таких препаратов. |
So, eating burgers actually helps. | Питание гамбургерами иногда и правда полезно. |
You were eating, and it was making you sick. | Вы ели, и вам становилось плохо. |
On August 15th, at noon in broad daylight when everybody was eating lunch, I hit the road. | «15 августа, в полдень, средь бела дня, когда все ели обед, я отправился в путь. |
But they went around eating brains. | Но когда они вернулись, они ели человеческие мозги. |
So, where'd you two wind up eating? | Так, где же вы тогда ели? |
What I was like at that age, Paris before the war, Eating in cemeteries. | Какой я была в том возрасте, довоенный Париж, как мы ели на кладбище. |
We're drinking champagne and eating caviar, Harriet. | Мы пьём шампанское и едим икру, Хэрриет. |
Aunt annie, we're eating waffles! | Тетя Энни, а мы едим вафли! |
Why are we eating off the good china? | Почему мы едим из хорошего фарфора? |
We're clothed, and we're eating. | Мы одеты и мы едим. |
Please, we're eating. | Хватит уже, мы же едим. |
All he cared about before takeoff was eating as much real food as possible. | Всё что его заботило до взлёта, было поедание как можно большего количества настоящей еды. |
How does eating tomatoes save water? | Каким образом поедание помидоров экономит воду? |
Taking walks in parks, sitting in cafes, eating oranges? | Прогулки в парках, посиделки в кафе, поедание апельсинов? |
GROANING Did you know that how disgusted you feel about something, like eating a dog, will reflect on your political inclinations? | Вы представляете, какое это отвратительное чувство, когда поедание собаки отражается на твоём политическом влиянии? |
Do you consider the eating of oysters to be moral... and the eating of snails to be immoral? | Ты считаешь, что поедание устриц - добродетельно... а поедание улиток - порочно? |
The only time you were there, you were wrapped in a blanket, eating soup. | Единственный раз, когда ты там была, ты ела суп, сидя обернутой в одеяло. |
I mean, I don't even remember eating some of that stuff. | Из меня лезло такое, чего я даже не помню, как ела. |
However she is not well since she hasn't seen Chase and isn't eating food. | Однако она не в очень хорошем самочувствии, так как она не увидела Чейза и не ела пищу. |
She was eating biscuits afterwards. | Потом она ела печенье. |
I've been eating them. | Масло с чипсов, я ела их. |
Everyone has noticed that you aren't eating properly at mealtimes, Sister. | Все заметили, что вы не едите как следует за столом, сестра. |
What about your diet, been eating properly? | А питание, едите как следует? |
I think, if you're eating that, I don't think you have to worry about what animal it's come from. | Я думаю, что если вы едите это, то вам не стоит беспокоиться о том, из какого оно животного. |
You guys pretended to leave and you're sitting there eating, right? | Вы что, притворились что ушли и все еще сидите на кухне и едите? |
You're eating my food. | Вы едите мою порцию. |
but I'll always make time for carrot eating! | Но у меня всегда есть время, чтобы съесть морковку! |
They don't mind eating it if it's all covered in maggots, whereas cheetahs, only fresh. | Они не против съесть его, даже если все покрыто личинками, тогда как гепарды, только свежее. |
I want to eat the same thing Tom is eating. | Я хочу съесть то же самое, что ест Том. |
You actually work with these humans every day, and you never even thought about eating one of them? | Ты работаешь с этими людьми каждый день, и ты никогда не думала чтобы съесть одного из них? |
Patrick Breen documented a disturbing visit in the last week of February from Mrs. Murphy, who said that her family was considering eating Milt Elliott. | В последнюю неделю февраля Патрик Брин записал свою душераздирающую беседу с миссис Мёрфи, когда та сказала, что её семья подумывает съесть Милта Эллиота. |
Better that than wandering around in the wilderness eating berries. | Это лучше, чем бродить в глуши, поедая ягоды. |
It's quite nice actually because normally I would feel extraordinarily guilty eating a breakfast like this. | Это очень приятно на самом деле, потому что обычно я чувствую себя очень виновным, поедая такой завтрак. |
This man celebrated his precious life by eating junk food and giving himself a heart attack. | Этот человек прославлял свою драгоценную жизнь, поедая фастфуд и доведя себя до сердечного приступа. |
It spends its life in the rainforests of Cameroon foraging on the ground, eating bits of leaf mould and generally having a perfectly reasonable life. | Они проводят свою жизнь в тропических лесах Камеруна, в поисках корма на земле, поедая кусочки перегноя, и жизнь их весьма размеренна. |
Mostpeople have this image in theirheads oftobacco executives jet-setting around the world on private planes, eating foie gras as they count their money. | Многие думают, что воротилы табачного бизнеса носятся по миру на личных самолётах, поедая фуа-гра и считая денежки. |
We already know that eating beef can cause high cholesterol, heart disease. | Мы все знаем, что употребление в пищу говядины увеличивает холестерин, провоцирует сердечные заболевания. |
Recommendations for prevention include eating only properly cleaned and cooked food, drinking bottled water, and frequent hand washing. | Рекомендации предотвращения заболевания включают употребление в пищу только хорошо вымытых и приготовленных продуктов, питьё бутилированной воды, мытьё рук. |
Some Lendu elderly advised reviving the old methods of taking special drugs, wearing amulets and eating some parts of the human body to give supernatural forces to the combatants. | Некоторые старейшины ленду советовали вновь обратиться к таким испытанным обрядам, как прием специальных наркотиков, ношение амулетов и употребление в пищу некоторых частей человеческого тела, чтобы дать бойцам сверхъестественную силу. |
An article in the beef industry publication Drovers Cattle Network criticized the use of the term, saying it implied that eating animal foods was a "psychological sickness". | В статье, опубликованной изданием «Drovers Cattle Network», освещающим мясную промышленность, раскритиковали использование термина карнизм, говоря, будто он подразумевает, что употребление в пищу продуктов животного происхождения является «психическим заболеванием». |
The punishment for eating chelev bemeizid (on purpose) is kareth. | К скверноядению относится употребление в пищу звероядины. |