The chicken salad you're eating right now has walnuts in it. | В салате с цыпленком, который ты ешь, тоже есть орехи. |
Second of all, you don't need to be eating McDonald's, either. | И во вторых, тебе тоже не стоит есть гамбургеры. |
It's great, eating and talking. | Так здорово - есть и разговаривать! |
If you're not planning on eating this weekend, maybe a movie? | Ну если на выходных есть не собираешься, может, в кино сходим? |
During that time, I've eaten and recommended eating just about everything. | Все это время я ел и рекомендовал есть практически все. |
You're eating healthy because you know I don't want to. | Ты ешь здоровую пищу, потому что ты знаешь, что я не хочу ее есть |
Why not go so far as to say you're eating sushi, you rascal! | Почему бы не пойти ещё дальше и не сказать, что ты ешь суши, ты, балбес! |
You're eating my donkeys! | Ты ешь моих ослов! |
Why are you eating stem first? | Ты зачем стебель ешь? |
You're eating the mike again. | Ты опять ешь микрофон. |
I'm listening, but only until I finish eating. | Я слушаю, но только пока ем. |
I'm eating better, I'm exercising, vitamins... | Я лучше питаюсь, делаю упражнения, ем витамины... |
I'm not eating this. | Я такого не ем. |
I'm just eating candy. | Я всего лишь ем конфеты. |
I'm eating his lunch. | Я ем его ланч. |
Maybe she's been eating her spinach. | Может, она ест свой шпинат. |
Grinning like a possum eating a sweet potato. | Ухмыляется, как поссум, который ест сладкий картофель. |
Mr mehleison might be a vegetarian he's always eating carrots. | Михельсон, наверное, вегетарианец, он все время ест морковь. |
He thinks Gwen broke up with him because she saw him eating the ice cream on TV. | Он думает, что Гвен оставила его потому что увидела по ТВ как он ест мороженое. |
Whatever it is, Ilsa's eating it up. | Чем бы ни кормила, Ильза это ест. |
Dressing, shaving, drinking and eating. | Туалет, бритьё, питьё и еда. |
I don't see why eating would stop me becoming intelligent. | Не понимаю, как еда может помешать мне стать умным. |
Always got some good eating there. | Там всегда хорошая еда. |
Where you're eating it will be full of bacteria. | Здешняя еда... наверное, полно бацилл. |
Look how healthy Harper's eating. | Посмотри, как замечательна еда Халпер. |
Gordon choked on a cigarette whilst eating - burnt his epiglottis. | Гордон подавился сигаретой, когда ел. Обжег себе гортань. |
I just saw him eating huevos down at the pancake place in Prairie Village. | Я сама видела, как он ел яичницу в блинной, которая в Прейри Вилладж. |
We were all drawn to the commissary when Colonel O'Neill was eating dessert. | Именно поэтому мы все пришли в столовую, когда полковник О'Нилл ел десерт. |
But I can see here that when I was eating, pre-experiment, avocado and nuts and stuff, there's a lot more calories in fat than there is in sugar. | Но тут я вижу, что когда я ел до эксперимента, авокадо, орехи и прочее, то на много больше калорий было за счет жира чем от сахара. |
This guy's been eating his Wheaties in the morning. | Сразу видно, кто на завтрак "Геркулес" ел. |
Downstairs, with people not wearing plaid or eating jell-o. | Внизу, где люди не в клетчатой одежде и не едят фруктовое желе. |
Mind going down getting me a piece of that cake they're eating down there? | Может, принесешь мне кусок пирога, который они едят? |
Everybody's eating them, sir. | Ее ведь все едят. |
Whereas Omec, they preferred eating us. | Каннибалы едят своих сородичей, ну а Омеки... предпочитают есть нас. |
You know the thrill of eating chocolate at a traditionally non-chocolatey time of day. | Ты же знаешь, как приятно поесть шоколада в такое время, когда обычно его не едят. |
Healthy eating, for instance, is linked to agricultural policy, global rules for agricultural trade, other trade, urban planning, tax policy and educational systems. | Например, здоровое питание связано с сельскохозяйственной политикой, глобальными правилами, регулирующими торговлю сельскохозяйственной продукцией и другие виды торговли, городским планированием, политикой налогообложения и системой образования. |
Eating and Fitness: This promotes healthy lifestyle skills and practices among children | Питание и физическое здоровье: способствовать развитию у детей навыков и привычки вести здоровый образ жизни. |
Healthy Eating: Healthy Action Strategy to combat obesity. | Здоровое питание: стратегия действий для борьбы с ожирением. |
I've decided now that I am definitely going to try the five/two diet, that's five days' normal eating, then two days of 600 calories a day. | Я решил, что теперь я совершенно точно сяду на диету по формуле - пять/два, это нормальное питание в течении пяти дней, а потом в течении двух дней ограничение калорий до 600 калорий в день. |
you know what, I really was expecting the worst but after seeing all the progress you've made that just shows what dancing and eating right will do for you | Я ожидала худшего, но после того как увидела, как быстро ты поправляешься... Вот как помогают танцы и здоровое питание! |
They've been playing cards and eating chocolate! | Они играли в карты и ели шоколад! |
(Laughs) They were eating people this whole time? | Они и правда всё время ели людей? |
But you were eating before... | Но до этого вы же ели. |
We were eating possum out there. | А там мы ели опоссума. |
So we drove over the hill into ranch country, into real-people country, to the Longhorn Café in Santa Ynez, where you would be seen eating a doughnut like a real person. | И мы поехали в глубинку, к живым людям, в Лонгхорм-кафе в Санта Инес, где видели, как вы ели пончик, как обычный человек. |
Hitchcock and I are eating cake for dinner and watching a movie. | Мы с Хичкоком едим торт на ужин и смотрим фильм. |
Don't light that cigarette, Nicola, we're eating. | Не закуривай, Николя, мы едим. |
The Dirty Dozen is on and we're eating chips from bowls perched on each other's bellies. | Тут идёт "Грязная дюжина" и мы едим чипсы из мисок, стоящих у нас на животах. |
And at the end of the food chain, we are eating them as well. | И в конце пищевой цепочки мы тоже едим их. |
So, what we eating? | Итак, что мы едим? |
You can't evict somebody for eating fried chicken with gloves. | Ты не можешь выгнать кого-то за поедание жареной курицы в перчатках |
Because let's face it, eating people is a tough sell these days. | Потому что, давайте посмотрим правде в глаза, сегодня поедание людей продвигать не просто. |
GROANING Did you know that how disgusted you feel about something, like eating a dog, will reflect on your political inclinations? | Вы представляете, какое это отвратительное чувство, когда поедание собаки отражается на твоём политическом влиянии? |
So here's what you want to talk about in front of my entire family: drinking, having a girl in my room, eating junk food. | Так вот о чем ты хочешь рассказать перед всей моей семьей: пьянство, девушка в моей комнате, поедание неполноценной пищи? |
Birdsville disease is an illness observed in horses, caused by eating the native plant Birdsville indigo (Indigofera linnaei) which contain natural toxins including the neurotoxin 3 nitropropionic acid (3-NPA). | Причиной заболевания является поедание ими местного растения (Indigofera linnaei), которое содержит натуральные токсины, включая нейротоксин 3-NPA. |
I was eating ice cream and apple pie, and we were talking. | Я ела мороженое и яблочный пирог, и мы разговаривали. |
She's been moody, eating weird food, getting nauseous. | Она была угрюма, ела странную еду, ее тошнило. |
And the most messed-up part about it is that while I was eating them, I got turned on. | И самое херовое во всём этом, что пока я их ела, я возбудилась. |
On the island, were you eating candy? | На острове, ты ела конфеты? |
We were eating dinner, and Judy looked at me over the tuna casserole. | Мы обедали, Джуди ела запеканку с тунцом, посмотрела на меня. |
You're eating too much of the stuff. | К тому же вы едите слишком много товара. |
Now, have you been eating, sleeping, exercising? | Вы едите, спите, занимаетесь спортом? |
Tomato soup, peanut butter, chocolate, noodles - any processed food that you're eating contains insects, because insects are here all around us, and when they're out there in nature they're also in our crops. | Томатный суп, арахисовое масло, шоколад, макароны, - любая обработанная пища, которую вы едите содержит насекомых, потому что они нас окружают, и если они есть в природе, они есть и в нашем урожае. |
You guys eating cat food? | Вы что, едите кошачьи консервы? |
Why are you eating so... | Почему вы едите так... |
I had every intention of eating his flesh. | Я твердо решила съесть его плоть. |
Smoking is literally the stupidest and most harmful thing you can do, and this is coming from a woman who considered eating cheese from a mouse trap this morning. | Курение - это самая тупая и вредная вещь, которую ты мог сделать, и это говорит женщина, которая думала съесть утром сыр из мышеловки. |
But trust me that the thought of eating it is much scarier than the reality. | Но поверьте, что только одна мысль о том, чтобы съесть это, пугает не меньше. |
Are you wanting to be eating this thing? | Хочешь съесть эту штуку? |
Patrick Breen documented a disturbing visit in the last week of February from Mrs. Murphy, who said that her family was considering eating Milt Elliott. | В последнюю неделю февраля Патрик Брин записал свою душераздирающую беседу с миссис Мёрфи, когда та сказала, что её семья подумывает съесть Милта Эллиота. |
You lie around eating soft cheese. | Ты валяешься в гамаке целыми днями поедая мягкий сыр. |
You stay at home all day, eating chocolates. | Ты сидишь дома целый день, поедая конфеты. |
They forage on wet ground or in shallow water, mainly eating insects, small fish and some seeds. | Кормятся на мокрой земле или в мелкой воде, поедая в основном насекомых, мелкую рыбу и некоторые семена. |
And you were sitting there eating one basil leaf, | И ты сидел там, поедая веточки базилика, |
Our rice paddies were always near the cemeteries because we believed the spirits passed through the soil into the rice so the new generation, in eating the rice was sharing in the spirit of their ancestors. | Наши рисовые поля были всегда рядом с кладбищами,... мы верили в Духов проникающих через почву в рис: так каждое новое поколение, поедая рис, посвящалось в тайны своих предков. |
We already know that eating beef can cause high cholesterol, heart disease. | Мы все знаем, что употребление в пищу говядины увеличивает холестерин, провоцирует сердечные заболевания. |
Recommendations for prevention include eating only properly cleaned and cooked food, drinking bottled water, and frequent hand washing. | Рекомендации предотвращения заболевания включают употребление в пищу только хорошо вымытых и приготовленных продуктов, питьё бутилированной воды, мытьё рук. |
Some Lendu elderly advised reviving the old methods of taking special drugs, wearing amulets and eating some parts of the human body to give supernatural forces to the combatants. | Некоторые старейшины ленду советовали вновь обратиться к таким испытанным обрядам, как прием специальных наркотиков, ношение амулетов и употребление в пищу некоторых частей человеческого тела, чтобы дать бойцам сверхъестественную силу. |
An article in the beef industry publication Drovers Cattle Network criticized the use of the term, saying it implied that eating animal foods was a "psychological sickness". | В статье, опубликованной изданием «Drovers Cattle Network», освещающим мясную промышленность, раскритиковали использование термина карнизм, говоря, будто он подразумевает, что употребление в пищу продуктов животного происхождения является «психическим заболеванием». |
The eating behavior is not part of a culturally supported or socially normative practice. | Употребление в пищу не обладающих пищевыми качествами веществ не должно быть частью культурно поддерживаемой или социально-нормативной практики, также оно не должно соответствовать уровню развития личности. |