Maculinea alcon arenaria, an endemic Dutch subspecies of the Alcon blue butterfly became extinct at the end of the 1970s. | Голландский подвид синей бабочки (Maculinea alcon arenaria) вымер в конце 1970-х годов. |
Johannes Joseph "Jon" van Rood (7 April 1926, Scheveningen - 21 July 2017, Leeuwarden) was a Dutch immunologist. | Йон ван Руд (Johannes Joseph «Jon» van Rood; 7 апреля 1926 г., Схевенинген, Нидерланды - 21 июля 2017 г., Леуварден, Нидерланды) - голландский учёный-медик, иммунолог. |
In April 2006 the independent Dutch Safety Board criticized the Minister of Immigration for the expulsion of survivors and other witnesses before they could be interviewed. | В апреле 2006 года независимый Голландский совет по вопросам безопасности подверг критике министра по вопросам иммиграции за выдворение выживших в этом пожаре и других свидетелей до проведения собеседований с ними. |
All we have is Dutch blend. | У нас только голландский. |
It's, like, Dutch or somethin'. | Пишут на голландский манер. |
He's British and in part Dutch. | Он - частью британец, частью голландец. |
Dutch isn't right for her. | Голландец ей не подходит. |
Had a Dutch uncle down at headquarters | Есть дядя голландец из главного управления |
And is the Dutch Tulip Man up to something... or is he just completely misunderstood? | Голландец действительно что-то задумал, или его неверно поняли? |
New racer characters introduced included Von Dutch, the Alcoholic, Happy the Clown, Steppenwolf, Rick Rhesus, and Harry Carrie. | Новыми персонажами стали Голландец (Von Dutch), Алкоголик (The Alcoholic), Счастливый Клоун (Happy the Clown), Степной волк (Steppenwolf), Рик Ризас (Rick Rhesus) и Гарри Кэрри (Harry Carrie). |
The Dutch battalion assisted in organizing and distributing canned meat to vulnerable groups in Tuzla. | Нидерландский батальон оказал содействие в организации распределения мясных консервов среди уязвимых групп населения в Тузле. |
After being discovered by Laidback Luke on a forum, Dyro was one of the first artists signed to Revealed Recordings, which had been founded by Dutch DJ Hardwell in 2010. | Однажды на одном из форумов его заметил нидерландский диджей Laidback Luke, Dyro был одним из первых артистов, подписавших контракт с лейблом «Revealed Recordings», который был основан диджеем Hardwell. |
Johannes Heesters, 108, Dutch actor and singer, stroke. | Хестерс, Йоханнес (108) - нидерландский актёр и певец, старейший действующий актёр. |
On September 8, 2005, the Italian Wikipedia overtook the Dutch Wikipedia and one day later, on September 9, it passed 100,000 articles. | 8 сентября 2005 года итальянский раздел настиг и нидерландский, а на следующий день был взят порог в 100000 статей. |
Gerrit Braks, 84, Dutch politician, Minister of Agriculture, Nature and Fisheries (1980-1981, 1982-1990) and Education and Science (1989), Senate President (2001-2003). | Бракс, Геррит (84) - нидерландский государственный деятель, министр сельского хозяйства (1980-1981, 1982-1990, министр образования и науки (1989), президент Сената Нидерландов (2001-2003). |
The South African Republic (Dutch: Zuid-Afrikaansche Republiek; ZAR), often referred to as the Transvaal or as the Transvaal Republic, was an independent and internationally recognised country in Southern Africa from 1852 to 1902. | Южно-Африканская Республика (нидерл. Zuid-Afrikaansche Republiek, ZAR) - часто называемая Трансвааль, а иногда и Республика Трансвааль, была независимой и международно признанной страной на юге Африки с 1852 по 1902 год. |
Joseph Marie Albert "Joep" Lange (Dutch pronunciation:; 25 September 1954 - 17 July 2014) was a Dutch clinical researcher specialising in HIV therapy. | Йозеф Мари Альберт «Юп» Ланге (нидерл. Joseph Marie Albert «Joep» Lange; 25 сентября 1954 - 17 июля 2014) - нидерландский клинический исследователь, специализирующийся на терапии ВИЧ. |
The Royal Netherlands Academy of Arts and Sciences (Dutch: Koninklijke Nederlandse Akademie van Wetenschappen, abbreviated: KNAW) is an organization dedicated to the advancement of science and literature in the Netherlands. | Королевская академия наук и искусств Нидерландов (нидерл. Koninklijke Nederlandse Akademie van Wetenschappen, KNAW) - организация, призванная развивать науку и литературу в Нидерландах. |
The Royal Palace of Brussels (Dutch: Koninklijk Paleis van Brussel, French: Palais Royal de Bruxelles, German: Königlicher Palast von Brüssel) is the official palace of the King and Queen of the Belgians in the centre of the nation's capital Brussels. | Королевский дворец в Брюсселе (фр. Palais Royal de Bruxelles, нидерл. Koninklijk Paleis van Brussel) - официальная резиденция бельгийского монарха, расположенная в центре столицы в Брюссельском парке. |
The Benelux Union (Dutch: Benelux Unie; French: Union Benelux; Luxembourgish: Benelux-Unioun) is a politico-economic union of three neighbouring states in western Europe: Belgium, Netherlands and Luxembourg. | Бенилю́кс (Benelux, нидерл. Benelux Unie, фр. Union Benelux) - межправительственная организация, представляющая собой политический, экономический и таможенный союз в Западной Европе, включающий в себя три монархии: Бельгию, Нидерланды и Люксембург. |
They should have opportunities to use their language and speak their minority language without being impeded by ignorance of the majority language, Dutch. | Они должны иметь возможность пользоваться своим языком и говорить на языке своего меньшинства, не будучи ограничены в возможностях из-за незнания языка большинства, которым является голландский язык. |
What he emphasized were the different possibilities of translating the word "hiding" into Dutch, each carrying with it a different meaning. | Между тем он выделил различные варианты перевода слова "скрываться" на голландский язык, каждый из которых имел иное значение. |
CoE-ECRI indicated that the Flemish Housing Code was amended in 2006 and now required applicants for social housing in Flanders to show a willingness to learn Dutch. | ЕКРН-СЕ сообщает о том, что в 2006 году в Жилищный кодекс Фландрии были внесены поправки и что теперь претенденты на получение социального жилья во Фландрии должны продемонстрировать готовность изучать голландский язык. |
His brother, Jacob Claus, had Quaker books translated and published in Dutch and he later produced a map of Philadelphia. | Его брат, Якоб Клаус, переводил на голландский язык и издавал квакерские книги. |
In a case before the District Court of Amsterdam, the applicant provided certified copies of the award and the arbitral agreement, both of which were in English, but failed to supply Dutch translations. | В деле, которое рассматривал Окружной суд Амстердама, ходатайствующая сторона представила заверенные копии арбитражного решения и арбитражного соглашения, которые были составлены на английском языке, но не представила их перевод на голландский язык. |
The Dutch scientist Thomas van der Hammen described this as the Sistine Chapel of the Amazon Rainforest. | Датский учёный Томас ван дер Хамен описал это как Сикстинскую капеллу Амазонии. |
At this moment I am mostly proofreading other people's translations to Dutch. | В настоящий момент я, в основном, занимаюсь корректурой чужих переводов на датский. |
Apart from that we can provide not only the most common translations from English to Latvian or Russian, but also translations from/ into Czech, Danish, Greek, Dutch, Estonian, Italian, Japanese, Lithuanian, Portuguese, Ukrainian, Swedish and some other languages. | К тому же мы предлагаем не только наиболее распространенные переводы с английского на латышский или русский язык, но также переводы с/на чешский, датский, греческий, голландский, эстонский, итальянский, японский, литовский, португальский, украинский, шведский и др. языки. |
Czech, Danish, Dutch, English, Finnish, French, German, Greek, Icelandic, Italian, Norwegian, Portuguese, Romanian, Russian, Spanish, Swedish | Чешский, датский, голландский, английский, финский, французский, немецкий, греческий, исландский, итальянский, норвежский, португальский, румынский, русский, испанский, шведский |
On the night of 17 October, the Dutch tanker Charlois, unaware of the events of the week before, came upon the still-smoldering hulk of Volturno. | Ночью 17 октября 1913 года датский танкер «Шарлоз» (Charlois), не знавший о событиях предыдущей недели, обнаружил всё ещё дымившийся пароход «Вольтурно». |
Number two's was subtle and provocative, like a coy Dutch woman guarding a dark secret. | Вторая презентация была тонкой и провокационной, словно скромная голландка, скрывающая мрачную тайну. |
And, as a Dutch national, I might also propose red roses or red tulips. | А как голландка, я могла бы также предложить красные розы или красные тюльпаны. |
She was a lot stronger than that little Dutch girl, | Она была посильнее, чем та маленькая голландка. |
She was Dutch or English. | Она толи голландка, толи англичанка. |
When they got all that on, she was a dead ringer for the little Dutch girl. | Когда всё было готово, она выглядела точь-в-точь как маленькая голландка. |
Accordingly, Romance words make roughly 35% of the vocabulary of Dutch. | Нидерландский язык дал около 25 % словаря. |
At all other levels of junior vocational education, the language of instruction will be Dutch, and Papiamento will be taught as a subject. | На всех других уровнях профессионального образования молодежи языком преподавания будет нидерландский язык, а папиаменто будет изучаться как учебный предмет. |
Since Dutch is the official language in Suriname, education is almost completely in this language. | Поскольку официальным языком в Суринаме является нидерландский язык, на нем ведется практически все образование. |
The Dutch language includes some well established words from German, for example überhaupt (at all, generally), sowieso (anyway/certainly), Fingerspitzengefühl (roughly "sensitivity", literally "finger tip feel"). | Нидерландский язык включает некоторые хорошо усвоенные слова из немецкого, например überhaupt (вообще), sowieso (так или иначе), Fingerspitzengefühl (примерно «чувствительность», буквально «чувство на кончиках пальцев»). |
Although Dutch is the official language and Papiamento the mother tongue of the majority of the population, English is widely spoken and various ethnic groups speak their own language (Spanish, Patois, Chinese and Portuguese) (see table 7). | Хотя нидерландский язык является официальным, а папьяменто - родным языком большинства населения, на острове широко распространен английский язык, при этом различные этнические группы говорят и на своем собственном языке (испанский, патуа, китайский и португальский) (см. таблицу 7). |
The series joined the Dutch Supercar Challenge roster. | С 2007 года выступает в серии Dutch Supercar Challenge. |
China National Petroleum Corporation is a joint venture partner with Syria's national oil company and Royal Dutch Shell in the Al-Furat Petroleum Company, the main oil producing consortium in the country. | Китайская национальная нефтегазовая корпорация - партнёр Сирийской национальной нефтяной компании и Royal Dutch Shell в их совместном предприятии Al-Furat Petroleum Company, главной нефтеперерабатывающей компании в стране. |
More of Dissevelt's compositions may be heard on the anthology album Popular Electronics: Early Dutch Electronic Music from Philips Research Laboratories, 1956-1963 (2004, Basta). | Электронные сочинения Бадингса вошли в состав собрания электронной музыки (Early Dutch electronic music from Philips Research Laboratories, 1956-1963). |
For a study on foreign objects in Dutch paintings, see Hochstrasser, Still Life and Trade. | Для получения информации об объектов иностранного происхождения на голландских полотнах см. Hochstrasser 2007, Still life and trade in the Dutch golden age. |
A live CD with LOA's unplugged performance at the Dutch Lowlands Festival from 1997 was released in 2000. | В 2000 вышел концертный CD с акустического выступления Life of Agony на голландском фестивале Dutch Lowlands Festival 1997 года. |
Dutch law is in accordance with human rights standards. | Законодательство Нидерландов соответствует стандартам в области прав человека. |
The position of the Dutch delegation is: | Позиция делегации Нидерландов заключается в следующем: |
A Belgian plaintiff (i.e. the buyer) and a Dutch defendant (i.e. the seller) concluded contracts for the delivery of clothing of the winter collection. | Истец из Бельгии (покупатель) и ответчик из Нидерландов (продавец) заключили договор на поставку одежды из зимней коллекции. |
The Dutch Fund will be terminated on 30 June 1999 and the use of the balance for other purposes will again require approval from the Government. | Срок использования средств Голландского фонда заканчивается 30 июня 1999 года; поэтому для использования остатка средств на другие цели вновь потребуется одобрение правительства Нидерландов. |
Dutch law (non-contracting State) sets a limit of f300,000, or 123,448 SDRs (at 3 July 1995); it is this limit which is applied; | законодательством Нидерландов (недоговаривающегося государства) признается предел в размере 300000 гульденов, т.е. по состоянию на 3 июля 1995 года - 123448 СПЗ; применяется именно этот предел; |
Dutch, I broke it, I'm sorry. | Датч, я сломал его, прости. |
On first read it says if Dutch dies of natural causes, there's barely a payout. | Читаю сначала... здесь говорится, если Датч умрёт по естественной причине... будет сделана выплата. |
Never knew how much I missed this, Dutch. | Я так по этому скучал, Датч. |
Dutch, retract the nose-cone Julie, lean AGAINST the turn and Texas, stop pushing! | Датч, убери носовой конус, Джули, наклоняйся против поворота, и Тэксас, прекрати толкаться! |
Dutch, forget about El Diablo. | Датч, забудь Эль Диабло |
He was born on 15 June 1623 in Dordrecht, Holland, Dutch Republic. | Он родился 15 июня 1623 года в Дордрехте, Голландия. |
When the Swedish invaded Zealand in August 1658, the Dutch Republic was not the only foreign power that took notice. | Когда шведы вторглись в Зеландию в августе 1658 года, Голландия была не единственной иностранной державой, которая вмешалась в конфликт. |
The Dutch presidency of the European Union just reminded us of Europeans' commitment to support projects defined by African countries with regard to peace and security, good governance, economic and social progress and environmental protection. | Голландия, исполняющая обязанности Председателя Европейского союза, только что напомнила нам о приверженности европейцев поддержке проектов, определенных африканским странами, в том что касается мира и безопасности, благого правления, экономического и социального прогресса и экологической защиты. |
However, the new Dutch political leader Johan de Witt deemed commerce more important than territory, and saw to it that New Holland was sold back to Portugal on August 6, 1661, through the Treaty of the Hague. | Однако новый голландский политический лидер Иоганн де Витт считал торговлю важнее, чем количество владений, поэтому 6 августа 1661 года Новая Голландия была продана Португалии в рамках Гаагского договора. |
The IJ (pronounced; sometimes shown on old maps as Y or Ye) is a body of water, formerly a bay, in the Dutch province of North Holland. | Эй (нидерл. IJ, на старых картах иногда показана как «Y» или «Ye») - бывшая бухта в нидерландской провинции Северная Голландия. |
Dutch emancipation policy in terms of objectives | Цели проводимой Нидерландами политики в области эмансипации |
The term "ethnic minorities" refers to ethnic groups which are the subject of Dutch minorities policy. | Термин "этнические меньшинства" касается этнических групп, на которые распространяется проводимая Нидерландами политика в отношении меньшинств. |
Austria fully endorses the statement presented by the Dutch presidency of the European Union on behalf of its member States and would like to briefly elaborate on a few additional aspects of the agenda item under consideration. | Австрия полностью поддерживает заявление, представленное Нидерландами в качестве Председателя Европейского союза от имени его государств-членов, и хотела бы кратко остановиться на нескольких дополнительных аспектах рассматриваемого нами пункта повестки дня. |
The Dutch approach is twofold: | Перед Нидерландами стоят две задачи: |
In 1985, the historian and Chairman of the Isles of Scilly Council Roy Duncan, wrote to the Dutch Embassy in London to dispose of the "myth" that the islands were still at war. | В 1985 году Рой Дункан, историк и председатель совета Силли, написал в голландское посольство в Лондоне предложение избавиться от мифа, что острова всё ещё находятся в состоянии войны с Нидерландами. |