| Primary schools in the French Community must teach another language, which is generally Dutch or English, depending on the school. | Начальные школы во Французском сообществе обязаны преподавать второй язык - голландский или английский, в зависимости от школы. |
| As a former Dutch State Secretary for European Affairs and Benelux Coordinator, I believe that the Netherlands and Belgium can once again play complementary roles. | Как бывший голландский госсекретарь по европейским вопросам и координатор Бенилюкса, я считаю, что Нидерланды и Бельгия снова могут играть дополнительные роли. |
| In the first version, the words were in English, but within a few years they were translated into German, Dutch, and French. | В первой версии слова были на английском, но в течение нескольких лет они были переведены на немецкий, голландский и французский язык. |
| Dutch Design Hotel Artemis offers you world-class service. You will find surprising influences of Dutch art and design throughout the hotel. | Голландский дизайн-отель Artemis, в отделке которого явственно чувствуется влияние нидерландского искусства, обеспечит Вам сервис мирового класса. |
| The Dutch navy was by now only a shadow of its former self, having only about twenty ships of the line, so there were no large fleet battles. | Голландский флот к тому моменту представлял собой лишь тень собственного былого величия, поэтому значительных морских битв не произошло. |
| Video: Now, if there is life, the Dutch will find it. | Видео: Ели здесь есть жизнь, голландец найдёт её. |
| Or Belgian, Dutch... | Или бельгиец, голландец... |
| My grandfather was Dutch. | Мой дед - голландец. |
| Considered one of the greatest defenders of all time, Passarella was also a proficient goalscorer; at one point he was football's top scoring defender, with 134 goals in 451 matches, a record subsequently broken by Dutch defender Ronald Koeman. | Пассарелла был очень опасным игроком, вошедшим в историю футбола как самый забивающий защитник, с 134 голами в 451 матче (этот рекорд позже побил голландец Рональд Куман). |
| Two young single men named Spitzer and Reinhardt traveled with another German couple, the Wolfingers, who also had hired driver "Dutch Charley" Burger. | С другой немецкой парой Волфингеров поехали двое юношей - Шпитцер и Рейнгардт, а также нанятый ими кучер «Голландец Чарли» Бургер. |
| The official language of Drogenbos is Dutch, as everywhere in Flanders. | Официальный язык в Дрогенбосе - нидерландский, как и всюду во Фландрии. |
| Simon Fokke (1712-1784) was a Dutch designer, etcher, and engraver. | Фокке, Симон (1712-1784) - нидерландский рисовальщик, гравер и декоратор. |
| The Dutch report makes very few references to the problems and obstacles encountered in the process of (progressively) realizing the rights laid down in the Covenant, as is indicated in article 17 (2). | Нидерландский доклад содержит весьма мало ссылок на проблемы и препятствия, встреченные в процессе (постепенного) осуществления прав, изложенных в Пакте, как указывается в статье 17 (2). |
| He also translated Mussolini's works into the Dutch language and conducted and published a series of interviews with the Italian leader. | Лютки перевёл работы Муссолини на нидерландский язык и публиковал интервью с лидером итальянского фашизма. |
| Enomoto started learning Dutch in the 1850s, and after Japan's forced "opening" by Commodore Matthew Perry in 1854, he studied at the Tokugawa shogunate's Naval Training Center in Nagasaki and at the Tsukiji Warship Training Center in Edo. | В 1850-х Эномото начал учить нидерландский язык, а после насильственного «открытия» Японии коммодором Мэттью Перри в 1854 году поступил в токугавское Морское училище в Нагасаки (англ.)русск. и в Военно-морское училище в Эдо (Цукидзи). |
| Agatha ("Aagje") Deken (Nieuwer-Amstel, 1741 - The Hague, 14 November 1804) was a Dutch writer. | Агье (Агата) Декен (нидерл. Aagje Deken; 1741, Амстелвен - 14 ноября 1804, Гаага) - нидерландская писательница. |
| Joseph Marie Albert "Joep" Lange (Dutch pronunciation:; 25 September 1954 - 17 July 2014) was a Dutch clinical researcher specialising in HIV therapy. | Йозеф Мари Альберт «Юп» Ланге (нидерл. Joseph Marie Albert «Joep» Lange; 25 сентября 1954 - 17 июля 2014) - нидерландский клинический исследователь, специализирующийся на терапии ВИЧ. |
| The Dutch public broadcasting system (Dutch: Nederlands publieke omroepbestel) is a set of organizations that together take care of public service television and radio broadcasting in the Netherlands. | Система общественного вещания в Нидерландах (нидерл. Nederlandse publieke omroepbestel) - это совокупность организаций, которые вместе предоставляют населению Нидерландов общественную услугу телевидения и радио. |
| The Society of Suriname (Dutch: Sociëteit van Suriname) was a Dutch private company, modelled on the ideas of Jean-Baptiste Colbert and set up on 21 May 1683 to profit from the management and defence of the Dutch Republic's colony of Suriname. | Общество Суринам (нидерл. Sociëteit van Suriname) - нидерландская частная компания, которая была идеей Жана-Батиста Кольбера и создана 21 мая 1683 года, чтобы получить прибыль от управления и обороны голландской колонией - Республикой Суринам. |
| In 1636 he became Counsellor-extraordinary (Raad extra-ordinair) of the Dutch Council of the Indies. | В 1636 году назначен чрезвычайным советником (нидерл. Raad extra-ordinair) Совета Индий. |
| Most United Nations treaties are translated into the official language of Suriname, namely, Dutch. | Большинство договоров Организации Объединенных Наций переводятся на голландский язык - официальный язык Суринама. |
| He used to be told repeatedly that he was a bad learner, that his Dutch was insufficient and that he should pattern himself on the white male police officers. | Ему неоднократно говорили, что он плохо усваивает материал, что он недостаточно знает голландский язык и что он должен равняться на белых сотрудников полиции. |
| Have not yet completed a full academic year at a school where Dutch is the language of the classroom. | не прошли годичного курса школьного обучения в школьном учреждении, языком преподавания в котором является голландский язык. |
| One consequence was that many of those Netherlands nationals did not have Dutch as their first language, but spoke the local language, Papiamento. | Одно из последствий данного положения заключается в том, что для многих граждан голландский язык не является родным, и пользуются они в основном местным диалектом - папиаменто. |
| The civic integration courses, on which the Government spent half a billion euros a year, helped people learn the Dutch language and Dutch standards, values and customs, thus enabling them to play a full part in Dutch society. | Курсы по вопросам гражданской интеграции, на которые правительство расходует полмиллиарда евро в год, помогают иммигрантам изучать голландский язык и голландские нормы, ценности и обычаи, тем самым позволяя им полноценно участвовать в жизни голландского общества. |
| At this moment I am mostly proofreading other people's translations to Dutch. | В настоящий момент я, в основном, занимаюсь корректурой чужих переводов на датский. |
| Inspired by the International Year of Older Persons, my ministry, the Ministry of Health, Welfare and Sport, and the Ministry of Foreign Affairs have submitted a joint memorandum to the Dutch Parliament entitled "Ageing and Development". | Министерство здравоохранения, социального обеспечения и спорта и министерство иностранных дел, вдохновленные идеями Международного года пожилых людей, представили в датский парламент совместный меморандум, озаглавленный "Старение и развитие". |
| Dutch scholar Dieuke Gaastra brought a critical edition with an exhaustive introduction in German from Leiden in 1919. | Датский учёный Д. Гаастра выпустил критическое издание с обширным введением на немецком языке в Лейдене в 1919 году. |
| They translated documents, backgrounders and other information materials into local languages including Bahasa-Indonesia, Danish, Dutch, Finnish, Hindi, Italian, Kiswahili, Nepali, Norwegian, Romanian and Swedish, and distributed them widely in the countries they serve. | Они обеспечили перевод документов, справочных материалов и другой информации на местные языки, включая индонезийский, датский, голландский, финский, хинди, итальянский, суахили, непальский, норвежский, румынский и шведский языки, и обеспечили их широкое распространение в обслуживаемых ими странах. |
| On the night of 17 October, the Dutch tanker Charlois, unaware of the events of the week before, came upon the still-smoldering hulk of Volturno. | Ночью 17 октября 1913 года датский танкер «Шарлоз» (Charlois), не знавший о событиях предыдущей недели, обнаружил всё ещё дымившийся пароход «Вольтурно». |
| Number two's was subtle and provocative, like a coy Dutch woman guarding a dark secret. | Вторая презентация была тонкой и провокационной, словно скромная голландка, скрывающая мрачную тайну. |
| And, as a Dutch national, I might also propose red roses or red tulips. | А как голландка, я могла бы также предложить красные розы или красные тюльпаны. |
| She was a lot stronger than that little Dutch girl, | Она была посильнее, чем та маленькая голландка. |
| An elegant, beautiful, Dutch woman. | Элегантная, красивая голландка. |
| She was Dutch, grew up in India. | Голландка. Выросла в Индии. |
| Dutch is the official language of Suriname and Sranan Tongo its lingua franca. | Нидерландский язык является официальным языком Суринама, а сранан-тонго - его лингва франка. |
| (b) Ms. Dofferhoff-Heldens informed the Group that a revised version of the translation of CEVNI into Dutch was expected in the coming weeks. | Ь) Г-жа Дофферхофф-Хельденс сообщила Группе, что, как предполагается, в ближайшие недели поступит пересмотренный вариант перевода текста ЕПСВВП на нидерландский язык. |
| The Flemish community's integration policy seeks to provide these people with an opportunity to learn Dutch and become familiar with the workings of Flemish society. | Проводя политику гражданской интеграции, правительство Фландрии желает предоставить всем этим лицам возможность выучить нидерландский язык и близко познакомиться с тем, как функционирует общество Фландрии. |
| Beginning in the ninth century, the linguistic border began a steady move to north and the east, and by the end of the 15th century Romance dialects had completely displaced those of Dutch. | С IX века лингвистический барьер стал смещаться на северо-восток, и к концу XV века романские диалекты полностью вытеснили нидерландский язык. |
| Since Dutch is the official language in Suriname, education is almost completely in this language. | Поскольку официальным языком в Суринаме является нидерландский язык, на нем ведется практически все образование. |
| This is because Royal Dutch Shell has a major presence in the region. | В Казахстане у Royal Dutch Shell есть значительные интересы. |
| "O'Brien double helps U21s beat Dutch". | O'Brien double helps U21s beat Dutch (англ.) (недоступная ссылка). |
| Dutch Haze is a rare find, the result of extensive breeding. | Dutch Haze обладает высокой устойчивостью против плесени и паразитов. |
| All Haze fans should try our Dutch Haze, the yields are generous and it grows with a rich abundance of sparkling THC covered flowers that have the true Haze aroma. | Все фанаты Haze просто обязаны попробовать наш Dutch Haze! Урожаи щедры, с блестящими за счет смолистых почек макушками. |
| A live CD with LOA's unplugged performance at the Dutch Lowlands Festival from 1997 was released in 2000. | В 2000 вышел концертный CD с акустического выступления Life of Agony на голландском фестивале Dutch Lowlands Festival 1997 года. |
| They also affected the Dutch legal order since Hesamuddin H. had become part of Dutch society following his escape to the Netherlands. | Они также затронули правопорядок Нидерландов, поскольку Хесамуддин Х. стал членом нидерландского общества после его побега в Нидерланды. |
| Money-laundering is an autonomous offence under Dutch legislation and may be prosecuted independently from the predicate offence. | В законодательстве Нидерландов отмывание денег признается отдельным правонарушением, за которое может осуществляться уголовное преследование независимо от основного преступления. |
| In 2007, the Ministry of Foreign Affairs and the Ministry of Defence launched the Dutch National Action Plan for the implementation of UN Security Council resolution 1325 (NAP1325). | В 2007 году Министерство иностранных дел и Министерство обороны приступили к осуществлению Национального плана действий Нидерландов по реализации резолюции 1325 Совета Безопасности Организации Объединенных Наций (НПД 1325). |
| Entering a dwelling against the will of the occupant is only allowed in cases as stipulated by law by people who have been appointed by law to do so and subject to certain specific conditions (art. 12 of the Dutch Constitution). | Доступ в жилое помещение против воли проживающего там лица разрешается лишь в случаях, установленных законом, лицам, соответствующим образом уполномоченным законом и выполняющим ряд конкретных условий (статья 12 Конституции Нидерландов). |
| In the 1996/1997 season, the Dutch women's team started using the skates with great success. | В сезоне 1996/1997 женская команда Нидерландов успешно использовала клап-скейты. |
| Dutch, I broke it, I'm sorry. | Датч, я сломал его, прости. |
| Dutch "The Clutch" Jenkins is here to perform a gravity defying spectacle. | Датч "ЗАХВАТ" Дженкинс выполнит опасный трюк, вызвавший зрелище. |
| The Panel was unable to verify the alleged profit margin (15 per cent) from the documents and information provided by Dutch Agro. | По документам и информации, представленным "Датч агро", Группа не могла подтвердить заявленную норму прибыли (15%). |
| Did you draw this, Dutch? | Это ты нарисовала, Датч? |
| Dutch Agro stated in its original claim in February 1993 that it entered into new agreements with KISR for the execution of the Contract after a delay of more than two and a half years. | В феврале 1993 года в своей первоначальной претензии "Датч агро" указала, что после более чем 2,5-летней задержки она заключила с КИНИ новые соглашения по выполнению контракта. |
| It was set up in 1986 as a supporting foundation for social action activities in the Dutch Province of North Holland. | Он был учрежден в 1986 году как вспомогательный фонд поддержки социальных мероприятий в нидерландской провинции Северная Голландия. |
| New Holland (Dutch: Nieuw Holland; Latin: Nova Hollandia) is a historical European name for mainland Australia. | Новая Голландия (нидерл. Nieuw Holland; лат. Nova Hollandia) - историческое название Австралии. |
| However, the new Dutch political leader Johan de Witt deemed commerce more important than territory, and saw to it that New Holland was sold back to Portugal on August 6, 1661, through the Treaty of the Hague. | Однако новый голландский политический лидер Иоганн де Витт считал торговлю важнее, чем количество владений, поэтому 6 августа 1661 года Новая Голландия была продана Португалии в рамках Гаагского договора. |
| The IJ (pronounced; sometimes shown on old maps as Y or Ye) is a body of water, formerly a bay, in the Dutch province of North Holland. | Эй (нидерл. IJ, на старых картах иногда показана как «Y» или «Ye») - бывшая бухта в нидерландской провинции Северная Голландия. |
| In 1651 he represented the province of Holland in the Groote Vergadering (the "Great Assembly", a kind of constitutional assembly) of that year, which inaugurated the First Stadtholderless Period in the Dutch Republic. | В 1651 году он был представителем провинции Голландия на Великой Ассамблее, в году, который положил начало Первому Периоду без штатгальтера в Голландской республике. |
| Dutch emancipation policy in terms of objectives | Цели проводимой Нидерландами политики в области эмансипации |
| The term "ethnic minorities" refers to ethnic groups which are the subject of Dutch minorities policy. | Термин "этнические меньшинства" касается этнических групп, на которые распространяется проводимая Нидерландами политика в отношении меньшинств. |
| Under the Dutch and Norwegian initiative, we will also be supporting the efforts of the Secretary-General to promote increased regional cooperation against illicit brokering in small arms, in accordance with General Assembly resolution 58/241. | В рамках выдвинутой Нидерландами и Норвегией совместной инициативы мы также будем поддерживать усилия Генерального секретаря, направленные на поощрение развития регионального сотрудничества в борьбе с незаконной брокерской деятельностью в связи со стрелковым оружием в соответствии с резолюцией 58/241 Генеральной Ассамблеи. |
| In the Anglo-Dutch Treaty of 1814, the colony was formally ceded to the United Kingdom, and with the ratification of this treaty by the Netherlands on 20 November 1815, all Dutch legal claims to the colony were rescinded. | В англо-голландском договоре 1814 года колония была официально передана Соединенному Королевству, и после ратификации этого договора Нидерландами 20 ноября 1815 года все голландские судебные иски к колонии были отменены. |
| According to article 4 (1) (2) of the Rome Convention on the Law applicable to Contractual Obligations, Dutch law should be applied, since the obligations under the contract were most closely connected with the Netherlands. | Соответственно, по статье 4 (1)(2) Римской конвенции о праве, применимом к договорным обязательствам, следует применить голландское право, поскольку обязательства по договору наиболее тесно связаны с Нидерландами. |