| The Dutch Cultural Broadcasting Promotion Fund is responsible for providing funds to support the development and production of public service programmes which relate specifically to Dutch culture. | Голландский фонд поощрения радио- и телевещания в интересах развития культуры отвечает за выделение финансовых средств для поддержки производства и трансляции программ, рассчитанных на широкую аудиторию и непосредственно связанных с голландской культурой. |
| Marco Roberto Borsato (Dutch pronunciation:; born 21 December 1966) is a Dutch singer. | Марко Борсато (Магсо Borsato) родился 21 Декабря 1966 года - голландский певец. |
| Maculinea alcon arenaria, an endemic Dutch subspecies of the Alcon blue butterfly became extinct at the end of the 1970s. | Голландский подвид синей бабочки (Maculinea alcon arenaria) вымер в конце 1970-х годов. |
| As mentioned before the school language in Suriname is Dutch, however in the interior Sranan Tongo is commonly used as instruction language in Kindergarten, first and second grade. | Как указывалось ранее, языком образования в Суринаме является голландский язык, однако во внутренних районах шранан-тонго широко используется как язык обучения в детских садах на первом и втором уровне. |
| In 1642, Aotearoa was sighted by Dutch navigator Abel Tasman, but it was a further 127 years, in 1769, before British naval captain James Cook became the first European to set foot in New Zealand. | В 1642 году Аотеароа впервые открыл голландский мореплаватель Абель Тасман, однако первый европеец сошел на землю Новой Зеландии только спустя 127 лет, в 1769 году. |
| I owe you one. Dutch Schultz owes you. | Перед тобой в долгу сам Голландец Шульц. |
| Although that way may not be obvious at first unless you're Dutch. | Хотя он поначалу может быть и не очевиден, если вы не голландец. |
| You're Dutch, aren't you? | Вы голландец, не так ли? |
| 1977 - "The Flying Dutch" (Russian: "ЛeTyчий ГoллaHдeц"); written by V. Shambarov, directed by N. Artemyev. | 1977 - «Летучий Голландец»; автор - В. Шамбаров, режиссёр - Н. Артемьев. |
| The first European visitor to New Zealand, Dutch explorer Abel Tasman, named the islands Staten Landt, believing it formed part of the land which Jacob Le Maire had seen off the coast of Tierra del Fuego. | Первый европейский мореплаватель, побывавший у берегов Новой Зеландии, голландец Абел Тасман, назвал её «Staten Landt», думая, что на юге Новая Зеландия соединена с одноимённым островом архипелага Огненная Земля, находящимся на юге Южной Америки. |
| The Dutch report makes very few references to the problems and obstacles encountered in the process of (progressively) realizing the rights laid down in the Covenant, as is indicated in article 17 (2). | Нидерландский доклад содержит весьма мало ссылок на проблемы и препятствия, встреченные в процессе (постепенного) осуществления прав, изложенных в Пакте, как указывается в статье 17 (2). |
| The Dutch infrastructure for combating discrimination, including bodies like the anti-discrimination services and the Equal Treatment Commission (as of October 2012 the Netherlands Institute for Human Rights), is accessible to everyone and is equipped to deal with discrimination on any grounds. | Существующая в Нидерландах инфраструктура по борьбе с дискриминацией, включая такие органы, как антидискриминационные службы и Комиссия по вопросам равного обращения (с октября 2012 года - Нидерландский институт по правам человека), общедоступна и способна решать проблемы дискриминации по любым признакам. |
| The introduction of the PRISMA method into primary education means that extra attention is given to pupils whose language skills are weak and whose mother tongue is not Papiamento or Dutch (the medium of instruction). | Благодаря внедрению методов проекта "Призма" в начальном образовании будет уделено повышенное внимание ученикам, недостаточно хорошо владеющим языками, для которых папьяменто или нидерландский (языки преподавания) не являются родными. |
| Gerrit Braks, 84, Dutch politician, Minister of Agriculture, Nature and Fisheries (1980-1981, 1982-1990) and Education and Science (1989), Senate President (2001-2003). | Бракс, Геррит (84) - нидерландский государственный деятель, министр сельского хозяйства (1980-1981, 1982-1990, министр образования и науки (1989), президент Сената Нидерландов (2001-2003). |
| Enomoto started learning Dutch in the 1850s, and after Japan's forced "opening" by Commodore Matthew Perry in 1854, he studied at the Tokugawa shogunate's Naval Training Center in Nagasaki and at the Tsukiji Warship Training Center in Edo. | В 1850-х Эномото начал учить нидерландский язык, а после насильственного «открытия» Японии коммодором Мэттью Перри в 1854 году поступил в токугавское Морское училище в Нагасаки (англ.)русск. и в Военно-морское училище в Эдо (Цукидзи). |
| The Basic Party for Renewal and Democracy (Dutch: Basispartij voor Vernieuwing en Democratie) is a political party in Suriname. | Главная партия обновления демократии (нидерл. Basispartij voor Vernieuwing en Democratie) - политическая партия в Суринаме. |
| The Democrats of the 21st Century (Dutch: Democraten van de 21ste Eeuw) is a political party in Suriname. | Демократы 21-го века (Д21) (нидерл. Democraten van de 21e eeuw) - политическая партия в Суринаме. |
| He became Secretary (secretaris) to the Dutch Council of the Indies (Raad van Indië). | Позже он был назначен секретарём (нидерл. secretaris) Совета Индии (нидерл. Raad van Indië). |
| Lieutenant Admiral Conrad Emil Lambert Helfrich (11 October 1886 - 20 September 1962) of the Royal Netherlands Navy was a leading Dutch naval figure of World War II. | Конрад Эмил Ламберт Хелфрих (нидерл. Conrad Emil Lambert Helfrich; 11 октября 1886 (1886-10-11) - 20 сентября 1962) - лейтенант-адмирал королевских военно-морских сил Нидерландов, один из ведущих голландских флотоводцев периода Второй мировой войны. |
| Abraham Crijnssen (?, Vlissingen - 1 February 1669, Paramaribo) was a Dutch naval commander, notable for capturing Surinam from the British in 1667 during the Second Anglo-Dutch War. | Абрахам Крийнссен (нидерл. Abraham Crijnssen;?, Флиссинген - 1 февраля 1669, Парамарибо) - голландский флотоводец, наиболее известный по руководству захвата колонии Суринам в 1667 году во время Второй англо-голландской войны. |
| Most United Nations treaties are translated into the official language of Suriname, namely, Dutch. | Большинство договоров Организации Объединенных Наций переводятся на голландский язык - официальный язык Суринама. |
| For practical reasons, however, Dutch would remain the language of the judiciary and legislation. | Однако по практическим соображениям голландский язык останется официальным языком юридических документов. |
| They should have opportunities to use their language and speak their minority language without being impeded by ignorance of the majority language, Dutch. | Они должны иметь возможность пользоваться своим языком и говорить на языке своего меньшинства, не будучи ограничены в возможностях из-за незнания языка большинства, которым является голландский язык. |
| The aim is to equip them as soon as possible with the Dutch language skills they need to enter mainstream education. | Цель такого финансирования заключается в том, чтобы они как можно скорее освоили голландский язык настолько, насколько это необходимо для учебы в обычной школе. |
| The civic integration courses, on which the Government spent half a billion euros a year, helped people learn the Dutch language and Dutch standards, values and customs, thus enabling them to play a full part in Dutch society. | Курсы по вопросам гражданской интеграции, на которые правительство расходует полмиллиарда евро в год, помогают иммигрантам изучать голландский язык и голландские нормы, ценности и обычаи, тем самым позволяя им полноценно участвовать в жизни голландского общества. |
| The Dutch scientist Thomas van der Hammen described this as the Sistine Chapel of the Amazon Rainforest. | Датский учёный Томас ван дер Хамен описал это как Сикстинскую капеллу Амазонии. |
| Dutch scholar Dieuke Gaastra brought a critical edition with an exhaustive introduction in German from Leiden in 1919. | Датский учёный Д. Гаастра выпустил критическое издание с обширным введением на немецком языке в Лейдене в 1919 году. |
| En route to Bristol, U-28 sank two ships; the 5,000 ton Dutch tanker MV Sliedrecht and the 5,100 ton British freighter SS Royston Grange. | По пути в Бристоль U-28 потопила два судна: датский (по другим данным Нидерландский) танкер MV Sliedrecht (5000т) и британское грузовое судно SS Royston Grange (5100т). |
| Apart from that we can provide not only the most common translations from English to Latvian or Russian, but also translations from/ into Czech, Danish, Greek, Dutch, Estonian, Italian, Japanese, Lithuanian, Portuguese, Ukrainian, Swedish and some other languages. | К тому же мы предлагаем не только наиболее распространенные переводы с английского на латышский или русский язык, но также переводы с/на чешский, датский, греческий, голландский, эстонский, итальянский, японский, литовский, португальский, украинский, шведский и др. языки. |
| On the night of 17 October, the Dutch tanker Charlois, unaware of the events of the week before, came upon the still-smoldering hulk of Volturno. | Ночью 17 октября 1913 года датский танкер «Шарлоз» (Charlois), не знавший о событиях предыдущей недели, обнаружил всё ещё дымившийся пароход «Вольтурно». |
| The important thing is the Dutch girl picked me! | Важно, что голландка выбрала меня! |
| She was a lot stronger than that little Dutch girl, | Она была посильнее, чем та маленькая голландка. |
| An elegant, beautiful, Dutch woman. | Элегантная, красивая голландка. |
| She was Dutch, grew up in India. | Голландка. Выросла в Индии. |
| When they got all that on, she was a dead ringer for the little Dutch girl. | Когда всё было готово, она выглядела точь-в-точь как маленькая голландка. |
| Accordingly, Romance words make roughly 35% of the vocabulary of Dutch. | Нидерландский язык дал около 25 % словаря. |
| Beginning in the ninth century, the linguistic border began a steady move to north and the east, and by the end of the 15th century Romance dialects had completely displaced those of Dutch. | С IX века лингвистический барьер стал смещаться на северо-восток, и к концу XV века романские диалекты полностью вытеснили нидерландский язык. |
| Enomoto started learning Dutch in the 1850s, and after Japan's forced "opening" by Commodore Matthew Perry in 1854, he studied at the Tokugawa shogunate's Naval Training Center in Nagasaki and at the Tsukiji Warship Training Center in Edo. | В 1850-х Эномото начал учить нидерландский язык, а после насильственного «открытия» Японии коммодором Мэттью Перри в 1854 году поступил в токугавское Морское училище в Нагасаки (англ.)русск. и в Военно-морское училище в Эдо (Цукидзи). |
| He also translated Mussolini's works into the Dutch language and conducted and published a series of interviews with the Italian leader. | Лютки перевёл работы Муссолини на нидерландский язык и публиковал интервью с лидером итальянского фашизма. |
| With a view to fostering the integration of non-Dutch-speaking adults into society, adult education institutions in Flanders may offer Dutch as a second language. | В интересах облегчения социальной интеграции взрослых, не владеющих нидерландским языком, учебные заведения для взрослых во Фландрии могут привлекать преподавателей, для которых нидерландский язык является вторым. |
| Dutch Passion thanks the legendary grower Nevil for helping us with this strain. | Dutch Passion благодарит легендарного селекционера Невила (Nevil) за помощь по этому сорту. |
| On 30 April 2005 BonairExel was merged with Curaçao Express and both companies assets and personnel where transferred which together formed Dutch Antilles Express. | 30 апреля 2005 года Bonaire Express объединилась с другим перевозчиком, на их базе была создана укрупнённая авиакомпания Dutch Antilles Express. |
| The TNKU began co-ordinated attacks on the oil town of Seria (targeting the Royal Dutch Shell oil installations), on police stations, and on government facilities around the protectorate. | Повстанцы Народной партии Брунея (НПБ) начали скоординированные нападения на нефтяной город Сериа (центр нефтебуровых установок Royal Dutch Shell), на отделения полиции и государственные учреждения по всему Брунею. |
| For a study on foreign objects in Dutch paintings, see Hochstrasser, Still Life and Trade. | Для получения информации об объектов иностранного происхождения на голландских полотнах см. Hochstrasser 2007, Still life and trade in the Dutch golden age. |
| The Dutch Top 40 (Dutch: Nederlandse Top 40) is a weekly music chart compiled by Stichting Nederlandse Top 40. | Dutch Top 40 (нидерл. Nederlandse Top 40) - еженедельный нидерландский музыкальный хит-парад, составляемый компанией Stichting Nederlandse Top 40. |
| This is based on the experiences with the Dutch Tax Office. | Этот вывод опирается на опыт Налогового управления Нидерландов. |
| This project has had a significant impact, both within Dutch broadcasting and in other countries. | Этот проект имел значительное воздействие в системе радио и телевещания как Нидерландов, так и других стран. |
| This soon reached the threshold of a civil war and could be settled only by Dutch mediation. | Ситуация вскоре накалилась до состояния гражданской войны, избежать которую помогло посредничество Нидерландов. |
| These groups include aliens and former aliens as well as Dutch nationals. | В эти группы входят иностранцы и бывшие иностранцы, а также граждане Нидерландов. |
| Dutch citizens and Community citizens derive their right of residence and the access to facilities from their nationality and from Community law. | Граждане Нидерландов и граждане Европейского сообщества обладают правом на проживание и на доступ к средствам существования в силу своей национальности и в силу законов Европейского сообщества. |
| She's a systems computer, Dutch, - she doesn't have favourites. | Она - системный компьютер, Датч, у неё нет любимчиков. |
| How's it looking at nine o'clock Dutch? | Что видно на 9 часов, Датч? |
| Dutch and Joe go way back. | Датч и Джо близки. |
| But Dutch has to be in on it. | Но Датч должна знать. |
| It was either him or Dutch. | Или он, или Датч. |
| When the Swedish invaded Zealand in August 1658, the Dutch Republic was not the only foreign power that took notice. | Когда шведы вторглись в Зеландию в августе 1658 года, Голландия была не единственной иностранной державой, которая вмешалась в конфликт. |
| After the Dutch "no," there is fear that distrust of the European project will spread. | После того, как «нет» сказала и Голландия, возникли опасения, что недоверие к европейскому проекту будет расти. |
| Luxembourg's voters, for example, approved it by a 56.5% majority immediately after the Dutch and French no votes. | В Люксембурге, например, соглашение было подтверждено 56,5% большинством, после того Франция и Голландия проголосовали «против». |
| However, the new Dutch political leader Johan de Witt deemed commerce more important than territory, and saw to it that New Holland was sold back to Portugal on August 6, 1661, through the Treaty of the Hague. | Однако новый голландский политический лидер Иоганн де Витт считал торговлю важнее, чем количество владений, поэтому 6 августа 1661 года Новая Голландия была продана Португалии в рамках Гаагского договора. |
| They are the owners of Bolland Studios, located in Blaricum, in the Dutch countryside. | Братья являются владельцами Bolland Studios, расположенной в Бларикюм, Северная Голландия. |
| According to the Dutch assessment, nitrogen oxides abatement would be much more costly and the VOC emission reduction target was technically infeasible. | Согласно произведенной Нидерландами оценке, меры по сокращению выбросов оксидов азота обойдутся значительно дороже, а целевой показатель сокращения выбросов ЛОС является технически достижимым. |
| The Dutch approach is based on the expenditure data from one country which is assumed to represent a cluster of similar countries to determine equivalence scales for international comparability. | Используемый Нидерландами подход основан на данных о расходах по одной стране, которая, как предполагается, является репрезентативной для группы аналогичных стран при выборе шкал приравнивания для целей международных сопоставлений. |
| Greece noted with satisfaction the Dutch efforts to promote women's rights but expressed concern that women still earned less than men and requested information on measures to combat that issue. | С удовлетворением отметив усилия, предпринимаемые Нидерландами в целях поощрения прав женщин, Греция в то же время выразила обеспокоенность в связи с тем, что женщины до сих пор получают меньшую по сравнению с мужчинами заработную плату, и просила сообщить о мерах по устранению такого разрыва. |
| Under Dutch policy, rejected asylum seekers and undocumented aliens may be detained on grounds of public policy or national security with a view to arranging their repatriation. | В соответствии с проводимой Нидерландами политикой получившие отказ просители убежища и иностранцы без документов могут быть задержаны по причинам, связанным с государственной политикой или национальной безопасностью, в целях их последующей репатриации. |
| In 1985, the historian and Chairman of the Isles of Scilly Council Roy Duncan, wrote to the Dutch Embassy in London to dispose of the "myth" that the islands were still at war. | В 1985 году Рой Дункан, историк и председатель совета Силли, написал в голландское посольство в Лондоне предложение избавиться от мифа, что острова всё ещё находятся в состоянии войны с Нидерландами. |