Английский - русский
Перевод слова Dubai

Перевод dubai с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дубае (примеров 401)
A Tajik consulate general has been opened in Dubai with a view to implementation of relevant agreements. С целью практической реализации соглашений в этой сфере открыто Генеральное консульство РТ в Дубае.
Jeyla works as a child psychologist in Dubai, where she opened the "Montessori School", Philip works in Dubai as a design architect and has two children. Джейла работает детским психологом в Дубае, где открыла «школу Монтессори», Филипп также работает в Дубае архитектором-дизайнером и растит двоих детей.
Last night, you were in Dubai. Вчера ты была в Дубае.
Transportation has also been key. Dubai has invested wisely, to capitalise on its location as a crossroads between Europe, Africa and Asia. Именно в Дубае находится один из самых лучших и крупнейших аэропортов в мире, который обслуживает более 107 авиалиний по более чем 160 направлениям.
ISLAMABAD - Pakistani President Asif Ali Zardari abruptly returned to Karachi on the morning of December 19, following a 13-day absence for medical treatment in Dubai, where he lived while in exile. ИСЛАМАБАД. Президент Пакистана Асиф Али Зардари внезапно вернулся в Карачи утром 19 декабря после 13-дневного отсутствия в связи с лечением в Дубае, где он когда-то жил в изгнании.
Больше примеров...
Дубай (примеров 270)
Last year they sent me to this place called Dubai. В прошлом году они отправили меня в это место под названием Дубай.
That is why the World Health Organization named Abu Dhabi and Dubai as being among the three healthiest cities in the Middle East region. Вот почему Всемирная организация здравоохранения отнесла Абу-Даби и Дубай к числу трех самых передовых в области здравоохранения городов на Ближнем Востоке.
Increased requirements for medical services for 2008 as compared to 2007 are mainly due to the anticipated increase of medical evacuation cases and the use of flights of the United Nations Humanitarian Air Services for medical referral of patients to either Dubai or Islamabad. Увеличение расходов на медицинское обслуживание в 2008 году по сравнению с 2007 годом объясняется главным образом предполагаемым увеличением количества случаев медицинской эвакуации и использованием рейсов Службы гуманитарных воздушных перевозок Организации Объединенных Наций для доставки пациентов, направляемых по медицинским показаниям либо в Дубай, либо в Исламабад.
On 26 June 2012, Marsiglia was named head coach of the UAE side Dubai Club. 26 июня 2012 года Марсилья был назначен главным тренером эмиратского клуба «Дубай».
In a bid to increase its competitiveness, the country's port activities have been put under the private management of Dubai Ports International and expanded to the new site of Doraleh which can take oil tankers and containers. Для повышения конкурентоспособности портового хозяйства управление им было возложено на частную компанию "Дубай портс интернэшнл" (ДПИ); был введен в действие новый объект Доралех с нефтяными и контейнерными терминалами.
Больше примеров...
Дубай (примеров 270)
The export of fresh fruit to Dubai is one of the few sectors that are particularly affected by the air restrictions. Экспорт свежих фруктов в Дубай является одним из немногих секторов, на котором особенно отразились ограничения на воздушные перевозки.
Unfortunately, Dubai ultimately proved subject to the laws of financial gravity. К сожалению, Дубай всё же оказался подвержен законам финансового притяжения.
He played also in the Saudi Professional League with Al-Ahli Saudi FC and in UAE Pro-League with Al-Nasr Dubai SC and Dubai CSC. Он также играл в профессиональной лиге Саудовской Аравии в «Аль-Ахли» и Про-Лиге ОАЭ, играя за Ан-Наср и «Дубай».
The Best Practices and Local Leadership Programme is a global network of institutions, with an international award programme established in 1995 by the Municipality of Dubai. Программа наилучших видов практики и местного руководства представляет собой глобальную сеть учреждений с программой международных премий, учрежденной в 1995 году муниципалитетом города Дубай.
I mean, it's not like Dubai looks like Dakota on the packing slip, okay? Как можно было прочитать в накладной "Дубай" вместо "Дакота"?
Больше примеров...
Дубаи (примеров 227)
She's just got A client we share an appearance deal in dubai. У нее как раз появился клиент, который по нашему общему мнению из Дубаи.
My fans in Dubai. С фанатами из Дубаи.
Activities to promote responsible and free media included the establishment of the Abu Dhabi Free Zones and Dubai Media City, which hosted various satellite channels. Для содействия работе ответственных и свободных средств массовой информации проводятся различные мероприятия в рамках проектов создания «Свободных зон Абу-Даби» и «Медиа-сити Дубаи», где расположены различные спутниковые каналы вещания.
The buyer noted when the goods arrived at the port of Dubai in February 1997 that 35 of the panels were unusable because the decorative films had come unstuck and were creased. Покупатель, принимая товар, поставленный в порт Дубаи в феврале 1997 года, установил, что 35 витражей не подлежали использованию, поскольку декоративная пленка на них отклеилась и сморщилась.
The busiest seaports in the region were Dubai, Alexandria and Jeddah with 11,711, 4,581, and 4,324 ship arrivals in 1999, respectively, handling an annual total cargo traffic of 39,703,000, 28,056,000, and 17,895,000 tons, respectively. Наиболее загруженными морскими портами в регионе являлись Дубаи, Александрия и Джедда, в которые в 1999 году зашло, соответственно, 11711, 4518 и 4324 морских судов, а ежегодный грузооборот составил 39703000, 28056000 и 17895000, соответственно.
Больше примеров...
Дубая (примеров 169)
They are planning to sell after the eldest son returns from Dubai. Они хотят продать ее, когда старший сын вернется из Дубая.
In October 2008, Emirates moved all operations at Dubai International Airport to Terminal 3. В октябре 2008 года Emirates перевела все свои рейсы в Международном аэропорту Дубая в терминал 3.
We haven't had a night like this since you got back from Dubai. У нас не было таких вечеров с тех пор как ты вернулся из Дубая.
Notably following the Enforced Disappearance of princess Latifa, UAE controlled media began reporting extensively about social activities of her half-sister with same name who serves as Vice Chairman of Dubai Culture & Arts Authority (Dubai Culture). Примечательно, что после насильственного исчезновения принцессы Латифы СМИ, контролируемые ОАЭ, начали широко освещать общественную деятельность ее единокровной сестры с таким же именем, которая является заместителем председателя Управления культуры и искусств Дубая (Dubai Culture).
The Group recalls that an AN28 travelling from Dubai to Bukavu in Kivu via Entebbe and Kigali had been grounded at Kigali by the Rwandan civil aviation authorities because it was using two different registration numbers and flying with falsified documents. Группа напоминает, что самолет Ан-28, вылетевший из Дубая в Букаву в провинции Киву через Энтеббе и Кигали, был остановлен в Кигали органами гражданской авиации Руанды ввиду использования двух разных регистрационных номеров и совершения полета по поддельным документам.
Больше примеров...
Дубайской (примеров 54)
The adoption of the Overarching Policy Strategy in paragraph 12 of the Dubai Declaration constituted a firm commitment to the Strategic Approach and its implementation. Принятие Общепрограммной стратегии в пункте 12 Дубайской декларации свидетельствует о твердой приверженности делу Стратегического подхода и его осуществления.
SAICM consists of the Dubai Declaration, the Overarching Policy Strategy, and the Global Plan of Action (GPA). СПМРХВ состоит из Дубайской декларации, Общепрограммной политической стратегии и Глобального плана действий (ГПД).
Rather than being protectionism in the usual sense, saying no to the Dubai takeover would reflect the desire to maximize the public interest more broadly and properly defined. Не являясь протекционизмом в обычном смысле этого слова, запрет на приобретение портов дубайской компанией отражает более широкое и определенное желание максимизировать общественный интерес.
Nonetheless, the authorities of the Dubai Diamond Exchange acknowledged that the transactions at Gold Land (a gold and diamond shopping centre) are extremely fluid and hard to monitor, and said that they would remain mindful of the danger this represents. Тем не менее администрация Дубайской алмазной биржи признала, что «Голд лэнд» (центр сбыта золота и алмазов) является крайне динамичным и хаотичным рынком, и она осознает связанный с этим риск.
(a) Dubai International Award for Best Practices technical meeting (1); Dubai International Award jury (1) Sheikh Khalifa Bin Salman Al Khalifa Award jury (1); Rafik Hariri Memorial Award jury (1) а) Техническое совещание по вопросам Дубайской международной премии за наилучшие виды практики (1); жюри Дубайской международной премии (1); жюри премии шейха Халифы бин Салмана аль Халифы (1); жюри Мемориальной премии Рафика Харири (1)
Больше примеров...
Дубайская (примеров 33)
Dubai Declaration for the Promotion of Science and Technology in the South Дубайская декларация о содействии развитию науки и техники в странах Юга
Nevertheless, the Dubai Diamond Exchange requested assistance from the World Diamond Council on two occasions in order to verify the stones' origin; the Council's opinion has not yet been transmitted. Несмотря на это, Дубайская алмазная биржа дважды обращалась за помощью во Всемирный совет по алмазам, мнение которого до сих пор не получено, чтобы проверить происхождение камней.
The Dubai Diamond Exchange has also offered to train a further two internal valuation staff, bringing the total to five, which will be entirely adequate for the volumes of production that the National Diamond Authority is likely to handle. Дубайская алмазная биржа также предложила подготовить еще двух специалистов по внутренней оценке, которых в общей сложности станет пять, что будет вполне достаточно для тех объемов добычи, которыми, скорее всего, будет заниматься Национальное управление по алмазам.
The Decision does not apply to persons arriving in the State after it enters into force because the grace period will be in effect during a number of annual events, such as the Dubai Trade Fair and Ramadan, which attract large numbers of visitors. решение не применимо к лицам, прибывающим в государство после его вступления в силу, поскольку льготный период будет действовать в течение ряда ежегодных событий, таких, как Дубайская торговая ярмарка и Рамадан, которые привлекают большое число посетителей;
Section 3 provides a brief summary of SAICM, including a review of the main outcomes of SAICM as contained in the three key texts agreed upon at the ICCM, the Dubai Declaration, the Overarching Policy Strategy and the Global Plan of Action. Раздел З дает общее резюме о СПМРХВ, включая обзор основных конечных результатов СПМРХВ, содержащихся в трех ключевых документах, согласованных на Международной конференции по регулированию химических веществ: Дубайская декларация, Общепрограммная стратегия и Глобальный план действий.
Больше примеров...
Дубайский (примеров 21)
A six-hour layover in which they visited the Dubai international duty-free and bought copious amounts of cigarettes and alcohol. Шести-часовая остановка, в ходе которого они посетили Дубайский дьюти-фри купив большое количество сигарет и алкоголя.
Dubai Foundation for Women and Children. Дубайский фонд для женщин и детей;
A Dubai hub was set up to support rapid response and emergency activities in Africa, South Asia and Central Asia. Был создан Дубайский центр для поддержки оперативной и чрезвычайной деятельности в Африке, Южной Азии и Центральной Азии.
The Dubai Municipality continues to fund the Dubai Award for Best Practices to Improve the Living Environment, while the Government of Spain funds the Latin American and Caribbean forum on best practices. Дубайский муниципалитет продолжает финансировать Дубайскую премию за наилучшие виды практики в области улучшения жилой среды, а правительство Испании финансирует Латиноамериканский и Карибский форум по наилучшим видам практики.
Urges Dubai Municipality and the United Nations Human Settlements Programme to continue their collaboration in the implementation of the Dubai International Award for Best Practices and the organization of the Dubai International Conference on the Transfer of Best Practices for the Attainment of the Millennium Development Goals; настоятельно призывает дубайский муниципалитет и Программу Организации Объединенных Наций по населенным пунктам продолжать свое сотрудничество в деле осуществления программы присуждения Дубайской международной премии за наилучшие виды практики и организации Дубайской международной конференции по передаче наилучших видов практики для достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия;
Больше примеров...
Дубаем (примеров 15)
The UNAMA regional jet, which provided regular flights between Kabul and Dubai, was decommissioned. Регулярное авиасообщение между Кабулом и Дубаем, которое обеспечивал самолет МООНСА, прекратилось.
Finally, the Group addressed a letter to Emirates Airlines, which operates regular flights between Abidjan, Accra and Dubai (home to many diamond trading companies). Наконец, Группа обратилась с письмом к «Эмирейтс эйрлайнз», которая совершает регулярные полеты между Абиджаном, Аккрой и Дубаем (где находится много компаний, торгующих алмазами).
In a recent report the World Bank recorded that there were between 500 and 2,000 unregistered money exchange dealers in Afghanistan alone, conducting money transfers between Kabul, Peshawar, Dubai and London. В опубликованном недавно докладе Всемирного банка сообщается, что в одном только Афганистане имеется от 500 до 2000 незарегистрированных операторов по обмену валюты, перемещающих денежные средства между Кабулом, Пешаваром, Дубаем и Лондоном.
In 1947, a border dispute between Dubai and Abu Dhabi on the northern sector of their mutual border escalated into war. В 1947 году пограничный спор между Дубаем и Абу-Даби в северной части их общей границы перерос в войну между двумя государствами.
Located in Deira area, the Grand Moov Hotel is a great base for exploring both old and new Dubai, the Creek and the citys shopping and business districts. Отель, прекрасно расположенный в деловом районе Дейра, станет идеальной отправной точкой для знакомства со старинным и современным Дубаем, заливом и, конечно, деловыми и коммерческими кварталами.
Больше примеров...
Дубайского (примеров 15)
Another counter-narcotics regional initiative was a meeting, in accordance with the Dubai Process March 2009 action plan, of representatives of the Governments of Afghanistan and Pakistan, held in Kabul on 13 and 14 November. Еще одним региональным мероприятием по борьбе с наркотиками стало проведенное 13 и 14 ноября в Кабуле, в соответствии с принятым в марте 2009 года Планом действий Дубайского процесса, совещание представителей правительств Афганистана и Пакистана.
The Committee commends the various human rights awareness campaigns launched by the State party, including the human rights strategy of the Dubai Community Development Authority. Комитет воздает должное различным кампаниям по повышению осведомленности о правах человека, предпринятым государством-участником, включая стратегию в области прав человека Дубайского управления по коммунальному развитию.
Dubai is very much a modern cosmopolitan city, yet steeped in tradition. The Khalidia Hotel Apartments is centrally located in the heart of the city on the fashionable Al Maktoum Street. Отель располагается на одной из центральных улиц Дейры Al Maktoum в центре коммерческого и торгового района и всего лишь в 5 минутах от Дубайского Международного Аэропорта.
On 21 and 22 April, the follow-up session of the Canadian-sponsored Dubai Process was held in Dubai. 21 и 22 апреля в Дубае состоялось последующее заседание в рамках Дубайского процесса, осуществляемого при финансовой поддержке Канады.
Transfers to and from Dubai International Airport are available on a request basis from the hotel. По предварительному запросу отель предоставляет трансфер до/из Дубайского международного аэропорта.
Больше примеров...
Дубайском (примеров 11)
Joint working groups on customs and law enforcement met to advance the commitments identified at the Dubai meeting and developed at subsequent meetings. Состоялись заседания совместных рабочих групп по таможенным вопросам и правоохранительной деятельности для обсуждения хода выполнения обязательств, принятых на Дубайском совещании и развитых на последующих встречах.
Located in Dubai's Internet City, the facility will be a virtual contact center connecting UAE-based regional and other international clients with Teleperformance Egypt's contact center in Cairo. Расположенный в дубайском Internet City, данный виртуальный контакт-центр соединит базирующихся в ОАЭ региональных и международных клиентов с контакт-центром Teleperformance Egypt в Каире.
While, as in the case of CNBC's decision to locate in Dubai Media City, this was an important consideration, many panellists also emphasized that incentives formed only a part of the overall business case for a given location. Хотя стимулы во многом предопределили решения СНБС разместить свое предприятие в дубайском "Медиа-сити", многие эксперты подчеркнули, что при выборе географии размещения бизнеса стимулы являются лишь одним из факторов.
(c) Dubai - The HRF participated in the DIHAD (Dubai International Humanitarian Aid and Development) in 2005,2006 - continuing с) Дубаи - в 2005 и 2006 годах ФГП принимал участие в Дубайском международном форуме по вопросам гуманитарной помощи и развития
You'd stay in Dubai's best hotel, and get 500 euros cash per day. Остановилась бы в роскошном дубайском отеле, и получала бы по 500 евро в день.
Больше примеров...
Дубайскую (примеров 13)
In a separate development, a Mogadishu businessman named Abdinur Ahmed Darman imported military uniforms via the Dubai free zone to Somalia. В другом случае коммерсант из Могадишо по имени Абдинур Ахмед Дарман импортировал в Сомали через Дубайскую свободную зону военное обмундирование.
For "Dubai Government Excellence Programme" За «Дубайскую программу совершенствования правительственных структур»
Hereby, adopt the Dubai Declaration as a practical platform for the promotion of science and technology among the Member States of the Group of 77: настоящим принимаем Дубайскую декларацию в качестве практической платформы оказания государствами - членами Группы 77 содействия развитию науки и техники:
Recalling also the establishment of the Strategic Approach to International Chemicals Management and the Dubai Declaration on International Chemicals Management, underlining that sound management of chemicals is essential if sustainable development is to be achieved, ссылаясь также на создание Стратегического подхода к международному регулированию химических веществ и Дубайскую декларацию о международном регулировании химических веществ, в которых подчеркивается, что рациональное регулирование химических веществ имеет важнейшее значение для обеспечения устойчивого развития,
Supporting this tradition of discounts "Donbassaero Airlines" announces a special proposal of discounts on the flight to Dubai. Поддерживая дубайскую традицию скидок авиакомпания «Донбассаэро» объявила об акционной стоимости авиаперелета 220 у.е.
Больше примеров...
Дубаях (примеров 8)
He reprised the role in an international tour from September to November 2008, playing in Melbourne, Sydney, Hong Kong, Singapore and Dubai. Он снова сыграл Алекса в сентябре-ноябре 2008 года в рамках международного тура, выступая в Мельбурне, Сиднее, Гонконге, Сингапуре и Дубаях.
I don't care what you have to do, to get him to Dubai. Меня не волнует то, что ты будешь делать, чтобы он был в Дубаях.
The Yemeni police had to ship what was left of him in a small plastic bag to a lab in Dubai just to identify him. Полиция Йемена отправила кораблем, то что он него осталось в небольшом полиэтиленовом пакете в лабараторию в Дубаях, только для его идентификации.
$700,000 were deposited electronically into his bank account from a fronting bank in Dubai. 700 тысяч долларов электронным платежом на его счет из банка-посредника в Дубаях.
Our partner SES Middle East L.L.C has provided the best logistic conditions with its office in Dubai (U.A.E.). Наш партнер, компания SES Middle East L.L.C, создала для этого лучшие условия осуществления поставок, благодаря собственному офису в Дубаях (ОАЭ).
Больше примеров...
Оаэ (примеров 48)
From August 2012 to May 2017 was president of «MAG GROUP» (Dubai, UAE). С августа 2012 года по май 2017 года являлся президентом «MAG GROUP» (Дубай, ОАЭ).
Since 2004, the university has also been operating an overseas campus in Dubai and opened another one in Mauritius in October 2009. Начиная с 2004 года, Мидлсекс также управляет заграничным кампусом в Дубае (ОАЭ), а в октябре 2009 года открыл ещё один кампус на Маврикии.
Notably following the Enforced Disappearance of princess Latifa, UAE controlled media began reporting extensively about social activities of her half-sister with same name who serves as Vice Chairman of Dubai Culture & Arts Authority (Dubai Culture). Примечательно, что после насильственного исчезновения принцессы Латифы СМИ, контролируемые ОАЭ, начали широко освещать общественную деятельность ее единокровной сестры с таким же именем, которая является заместителем председателя Управления культуры и искусств Дубая (Dubai Culture).
Dubai Archery Group (042215839) is an informal association whose meetings take place in front of Dubai College. Теннисные корты доступны в ОАЭ в большинстве пятизвездочных отелях и в частных клубах, многие любители большого тенниса выбирают вечернее время для игры, чтобы избежать дневной жары. Пользование кортами как правило платное.
The Qatar and Dubai riyal had circulated since 1966 in all of the emirates except Abu Dhabi, where the dirham replaced the Bahraini dinar at 1 dirham = 1/10 dinar. Риял использовался во всех эмиратах ОАЭ с 1966 года, кроме Абу-Даби, где дирхам заменил бахрейнский динар по курсу 1 дирхам = 0,1 динара.
Больше примеров...
Dubai (примеров 47)
Testament played for the first time in the Middle East at the Dubai Desert Rock festival in March 2006. Testament впервые выступает на Ближнем Востоке, на фестивале Dubai Desert Rock в марте 2006.
In the first half of 2009, the band toured Europe and South America, and then played at the annual "Dubai Desert Rock Festival" alongside Opeth, Chimaira, and Motörhead. В первой половине 2009 года группа отправилась в тур в Европу, где выступала на Dubai Desert Rock Festival вместе с Opeth, Chimaira и Motorhead.
Dubai World was launched on 2 July 2006, as a holding company consolidating a number of assets including logistics company DP World, property developer Nakheel Properties, and investment company Istithmar World. Компания Dubai World была создана 2 июля 2006 года в качестве холдинговой компании, объединяющей ряд активов, включая транспортную компанию DP World, строительную компанию Nakheel Properties и инвестиционное предприятие Istithmar World.
Borse Dubai was created 6 August 2007 to consolidate the Government of Dubai's two stock exchanges as well as current investments in other exchanges, expanding Dubai's position as a global capital market hub. Borse Dubai была создана 6 августа 2007 года с целью консолидировать доли правительства Дубая в двух дубайских биржах, а также прочие доли в зарубежных биржах тем самым укрепляя положение Дубая как одного из крупнейших мировых финансовых хабов.
On 26 February 2018, Princess Latifa made contact with a British-based attorney Radha Stirling of Detained in Dubai, notifying them of her departure from Dubai and posted a few departing messages on her social media account, detailing the circumstances and reasons for her departure. 26 февраля 2018 года принцесса Латифа связалась с британским адвокатом Радой Стирлинг, основательницей неправительственной организации Detained in Dubai и сообщила о том, что покинула Дубай, также она опубликовала несколько сообщений в социальной сети, в которых подробно изложены обстоятельства и причины ее отъезда из ОАЭ.
Больше примеров...