| I'll dry it up here when I wash it next. | В следующий раз буду сушить здесь. |
| I trust 'em to wash and dry the clothes. | Я доверяю им стирать и сушить одежду. |
| Like when you dry out a cellphone... | Это также как сушить сотовый телефон... |
| How will we dry out her clothes? | Как мы теперь будем сушить ее одежду, ума не приложу... |
| In some states of the United States legislation protects the "right to dry" clothes. | В законах некоторых штатов даже специально прописан защита «права сушить» одежду. |
| It is possible to dry bottles with capacity 272 and 544 ml by GOST 10117-80. | В машине можно сушить бутылки вместимостью 272 и 544 мл по ГОСТ 10117-80. |
| So every night, I had to dry them and... | Каждую ночь приходилось их сушить и... |
| You don't want to dry your own fruit. | Что ты не хочешь сушить фрукты самой. |
| Don't dry off, we're diving in again. | Не надо сушить, мы нырнем еще раз. |
| She just smiled and got up and went away and got dry again. | Она просто улыбнулась, встала и пошла... сушить свои волосы. |
| Where else are we to dry the sheets? | Где еще мы будем сушить покрывала? |
| Well, where will I dry the washing? | Да, но где я теперь буду сушить вещи? |
| One: You loan 200 dollars to each of 500 banana farmers allowing them to dry their surplus bananas and fetch 15 percent more revenue at the local market. | Первый: вы ссужаете по 200 долларов каждому из 500 банановых фермеров, позволяя им сушить излишек бананов и получать на 15% больше прибыли на местном рынке. |
| That's not how you dry a baby. | Как не надо сушить ребенка. |
| It's your turn to dry him. | Сегодня ваша очередь сушить его. |
| That's not how you dry a baby. | Не так надо сушить ребенка. |
| It's your turn to dry him. | аша очередь его сушить. |
| Together with chimney sweepers, they could distribute information materials to residents regarding how to properly dry and store wood logs and how to properly use their current small-scale heater. | Совместно с организациями, занимающимися чисткой дымовых труб, они могли бы распространять среди населения информационные материалы о том, как правильно сушить и хранить дровяные поленья и как правильно использовать уже установленные малогабаритные отопительные устройства. |
| You have to hand wash without water, wring dry gently, and use a hair dryer on cool. | Только для ручной стирки без воды, осторожно выжимать и сушить феном с холодным воздухом. |
| Got many towels to dry? | Так много полотенец надо сушить, да? |
| Go home and get yourself dry. | Идите домой сушить одежду! |
| Change socks every day and dry the wet ones. | Менять носки каждый день, а сырые - сушить. |