I'm my own man, but the suit may know I'd be dropping by. |
Я сам себе хозяин, но Костюмчик, возможно, знает, что я зашел. |
I don't mind you dropping by, but you should probably go. |
Я не против того, что ты зашел, но думаю тебе пора идти. |
He acted like he was dropping by to talk with Deb, but she's pretty sure that he was here looking for me. |
Он делал вид, что просто зашел поговорить с Деб, но она уверена, что на самом деле он искал меня. |
I hope it's all right, me dropping by. |
Надеюсь, ты не против, что я зашел? |
Thanks for dropping by though. |
Извини. Спасибо, что зашел. |
Thanks for dropping in. |
Спасибо, что зашел. |
Michael is just dropping something off. |
Майк просто зашел вернуть долг. |
Dropping in uninvited after dinner. |
Зашел после ужина, без приглашения. |
You know, I spent the last hour mulling over the appropriateness of dropping by like this given everything, but I wouldn't be able to live with myself if I didn't come down to offer you my support, so... |
Знаешь, последний час я все думал, удобно ли зайти вот так, учитывая все происходящее, но я бы не простил себе, если бы не зашел оказать тебе мою поддержку, так что... |
Thanks for dropping by. |
Спасибо за то, что зашел. |
Thanks for dropping by. |
Спасибо за, э-э, то что зашел. |
I'm just dropping this off. |
Я зашел отдать тебе кое-что. |